Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

aus+dem+haus(e)

  • 1 forttreiben

    fórt|treiben unr.V. hb tr.V. изгонвам, прогонвам; отнасям; itr.V. носи се (по течението); Jmdn. aus dem Haus forttreiben прогонвам някого от дома.
    * * *
    * tr 1. прогонвам, изтиквам; 2. продължавам (да се занимавам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > forttreiben

  • 2 jagen

    jágen sw.V. hb itr.V. ходя на лов, ловувам; tr.V. 1. преследвам; 2. прогонвам, изгонвам; 3. ходя на лов, ловувам; 4. гоня (някого, нещо); sn itr.V. бързам, препускам; префучавам (превозно средство); sich eine Kugel in/durch den Kopf jagen застрелвам се; nach Geld, Ruhm jagen гоня парите, славата.
    * * *
    tr ловувам; (nach) гоня (и прен); преследвам; e-n aus dem Haus = прогонвам нкг от къщи; itr s гов тичам, бързам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > jagen

  • 3 ausziehen

    aus|ziehen unr.V. hb tr.V. 1. разтягам, опъвам (маса, антена); 2. събличам (дреха); събувам (обувки, чорапи); 3. изваждам (зъб); изскубвам (косъм, перо, плевели); 4. Chem извличам; sich ausziehen събличам се; sn itr.V. 1. излизам, премествам се от жилище; 2. тръгвам, потеглям (на бой, лов); jmdm./ sich (Dat) einen Dorn aus dem Finger ausziehen вадя някому, вадя си трън от пръста; aus einem Haus ausziehen изнасям се от дадена къща, напускам я; umg jmdn. ausziehen одирам някому кожата (с искане на пари).
    * * *
    * tr 1. събличам; (Schuhe, Strьmpfe) събувам; 2. изваждат (зъб) изскубвам; хим извличам; 3. изтеглям, разтягам; itr s 1. потеглям, тръгвам; 2. напускам квартира.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausziehen

  • 4 voll

    vóll I. adj 1. пълен (с нещо); 2. цял; изпълнен (с нещо); 3. пълен, закръглен; 4. пиян; adv напълно; der Saal ist voll Menschen залата е пълна с хора; die Arbeit ist in vollem Gange работата е в пълен ход; ein volles Jahr цяла година; die volle Wahrheit sagen казвам цялата истина; umg den Mund voll nehmen преувеличавам; voll dahinter stehen напълно съм убеден в нещо/някого; bei voller Besinnung с пълно съзнание; in vollem Ernst напълно сериозен; ein volles Gesicht пълно лице; im Vollen leben живея богато (охолно); in vollen Zügen trinken пия на големи глътки; alle Hände voll zu tun haben потънал съм в работа; umg den Kopf voll haben пламнала ми е главата. II. voll-; Voll- в немския език в комбинация с прилагателни voll- означава, че съответното качество е изцяло или в много голяма степен реализирано, срв. vollautomatisch, vollgültig; в комбинация със съществителни Voll- означава, че съответното лице или предмет са достигнали изцяло дадено състояние, срв. Vollglatze, Vollautomatisierung, Vollwaise...
    * * *
    (еr, -st) a (G, von) пълен; цял; das Haus ist = Gдste, von Gдsten къщата е пълна с гости; еr hцrte = innigsten Mitleids zu слушаше изпълнен с най-искрено състрадание; aus =еr Brьst, =еm Halse с все гърло; in =еn Zuegen trinken пия жадно; im = en, aus dem =еn leben живея охолно; aus dem =en schцpfen греба с пълни шепи; die Uhr schlдgt = бие цял, завършен час; man nimmt ihn nicht fьr = не го смятат за пълноценен; = und ganz напълно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > voll

  • 5 ein

    ein I. (eine, ein) unbst Art (не се превежда); ein altes Haus Стара къща; Mit einer alten Frau С една стара жена; ein Junge und zwei M ädchen едно момче и две момичета; II. ( eine, ein) num един (една, едно). III. ( einer, eine, eines) pron indef един (една, едно), някой; човек; Einer nach dem anderen Един след друг; Das muss einem gesagt werden Това трябва да се каже на човека. IV. adv (в изрази); Bei jmdm. ein und ausgehen ходя постоянно у някого; nicht mehr ein noch aus wissen не зная какво да правя, намирам се в безизходно положение. V. ein продуктивна представка за образува- не на глаголи с различни значения, срв. 1. навлизане, проникване във вътрешността на нещо, напр. einbrechen, einmarschieren...; 2. внасяне на нещо във вътрешността на друго, напр. einbauen, einfüllen...; 3. вдълбаване, напр. einritzen, eingravieren...; 4. създаване на нещо около нещо, напр. einrahmen, eingittern...; 5. разрушаване, напр. einbrechen, einstürzen...; 6. загъване, загръщане, напр. einbinden, einwickeln...; 7. обучаване, обиграване, напр. einüben, einfliegen...; 8. обработване с нещо, намазване и др., напр. einölen, einschwärzen...; 9. постигане на ново качество, напр. eindeutschen, einebnen...
    * * *
    (eine, ein) 1. неопред член; II. num един; der =e единият; es war nur =er da само един беше там; das ist ihr = und alles това е най-скъпото й; in (em) und demselben Haus в една и съща къща; in em fort, in em hin гов непрекъснато; вж и: -er, s III. av навътре; nicht = noch aus wissen не зная какво да правя, как да постъпя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ein

См. также в других словарях:

  • Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch) — Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse [auf dem Tisch]   Das Sprichwort bezieht sich auf eine Situation, in der jemand, der es gewohnt ist, beaufsichtigt zu werden, es ausnutzt, wenn er einmal ohne Aufsicht ist: Die Nachbarn waren… …   Universal-Lexikon

  • die Kinder sind aus dem Haus — die Kinder sind aus dem Haus …   Deutsch Wörterbuch

  • Aus dem Leben eines Fauns — ist ein Kurzroman von Arno Schmidt aus dem Jahr 1953. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung und Veröffentlichung 2 Erzähltechnik 3 Handlung 3.1 …   Deutsch Wikipedia

  • Aus dem Leben eines Taugenichts — Sonderbriefmarke von 1957 zum 100. Todestag Eichendorffs mit einer Illustration zu Aus dem Leben eines Taugenichts Aus dem Leben eines Taugenichts ist eine Novelle von Joseph von Eichendorff. Sie wurde 1822/1823 fertiggestellt und 1826 erstmals… …   Deutsch Wikipedia

  • Aus dem Leben einer Ärztin — Filmdaten Deutscher Titel Aus dem Leben einer Ärztin Originaltitel Strange Lady in Town …   Deutsch Wikipedia

  • Aus dem Dschungel, in den Dschungel — Filmdaten Deutscher Titel Aus dem Dschungel, in den Dschungel Originaltitel Jungle 2 Jungle …   Deutsch Wikipedia

  • Ferdinand Gump und Eduard Gänswürger - zwei Raubmörder aus dem Donaumoos — In den Jahren 1871 bis 1873 sorgten die beiden berüchtigten Donaumoosräuber in den damaligen Gerichtsbezirken Ingolstadt, Neuburg, Pfaffenhofen, Mainburg, Rottenburg an der Laaber, Schrobenhausen und Aichach pausenlos für Gesprächsstoff. Der… …   Deutsch Wikipedia

  • Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack — Darstellung von Alexander Zick Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack („Tischlein, deck dich!“) ist ein Märchen (ATU 212, 2015, 563). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 36 (KHM 36). In der… …   Deutsch Wikipedia

  • Knüppel aus dem Sack — Darstellung von Alexander Zick Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack („Tischlein, deck dich!“) ist ein Märchen (Typ 563 nach Aarne und Thompson). Es ist in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 36 enthalten (KHM… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Frau aus dem Nichts — Filmdaten Deutscher Titel Die Frau aus dem Nichts Originaltitel Secret Ceremony …   Deutsch Wikipedia

  • Haus Stockum (Werne) — Haus Stockum ist die gemeinsame Bezeichnung für zwei ehemalige Burganlagen im heute zu Werne gehörenden Stadtteil Stockum, die in unmittelbarer Nachbarschaft zueinander lagen, jedoch auf unterschiedlichen Seiten der Lippe. Auf der Nordseite lag… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»