-
41 содержащий золото и серебро
Русско-английский словарь по нефти и газу > содержащий золото и серебро
-
42 Aurikel
Auríkel f, -n Bot (вид) иглика. -
43 auricolor
aurĭ-cŏlor, ōris, adj. [aurum], of the color of gold:aethra,
Juvenc. Evang. Bapt. Chr. 1, 359. -
44 auricomans
aurĭ-cŏmans, antis, adj. [id.], with golden hair, chrusokomês:crocus,
Aus. Idyll. 6, 11. -
45 aurifluus
aurī̆flŭus, a, um, adj. [aurum-fluo], flowing with gold:Tagus,
Prud. adv. Symm. 2, 604 (cf.: Tanti tibi non sit opaci Omnis harena Tagi quodque in mare volvitur aurum, Juv 3, 55). -
46 aurifodina
aurĭ-fŏdīna, ae, f [aurum], a goldmine, Plin. 33, 4, 21, § 78; Dig. 3, 4, 1 al. -
47 auripigmentum
aurĭ-pigmentum, i, n. [aurum], orpiment; composed of arsenic, sulphur, and earth, of a brilliant yellow color, Vitr. 7, 7; Cels. 5, 5; Plin. 33, 4, 22, § 79. -
48 содержащий золото и серебро
Русско-английский научный словарь > содержащий золото и серебро
-
49 aurum
aurum (Sab. ausum, Paul. ex Fest. p. 9 Müll.; vulg. Lat., ōrum, ib. p. 183; cf. Ital. and Span. oro and Fr. or), i, n. [v. aes].I.Gold; as a mineral, v. Plin. 33, 4, 21, § 66 sqq.:II.auri venas invenire,
Cic. N. D. 2, 60, 151:venas auri sequi,
Lucr. 6, 808; Tac. G. 5:aurum igni perspicere,
Cic. Fam. 9, 16:eruere terrā,
Ov. Am. 3, 8, 53:auri fodina,
Plin. 33, 4, 21, § 78; Vulg. Gen. 2, 11; ib. 2 Par. 2, 7; ib. Matt. 2, 11; Naev. ap. Serv. ad Verg. A. 2, 797:ex auro vestis,
id. 2, 22 (ap. Isid. Orig. 19, 22, 20) et saep.—Provv.: montes auri polliceri,
to promise mountains of gold, Ter. Phorm. 1, 2, 18:carius auro,
more precious than gold, Cat. 107, 3 (cf.: kreissona chrusou, Aesch. Choëph. 372; chrusou chrusotera, Sapph. Fr. 122. Ellis).—Meton.A.Things made of gold, an ornament of gold, a golden vessel, utensil, etc.:1.Nec domus argento fulget nec auro renidet,
gold plate, Lucr. 2, 27. So,A golden goblet:2.et pleno se proluit auro,
Verg. A. 1, 739:Regales epulae mensis et Bacchus in auro Ponitur,
Ov. M. 6, 488:tibi non committitur aurum,
Juv. 5, 39; 10, 27; Stat. Th. 5, 188;and in the hendiadys: pateris libamus et auro = pateris aureis,
Verg. G. 2, 192.—A golden chain, buckle, clasp, necklace, jewelry:3.Oneratas veste atque auro,
Ter. Heaut. 3, 1, 43:Donec eum conjunx fatale poposcerit aurum,
Ov. M. 9, 411; 14, 394.—A gold ring:4.Ventilet aestivum digitis sudantibus aurum,
Juv. 1, 28.—A golden bit:5.fulvum mandunt sub dentibus aurum,
Verg. A. 7, 279; 5, 817.—The golden fleece:6.auro Heros Aesonius potitur,
Ov. M. 7, 155.—A golden hairband, krôbulos:7.crines nodantur in aurum,
Verg. A. 4, 138 Serv.—Esp. freq., gold as coined money:B.si quis illam invenerit Aulam onustam auri,
Plaut. Aul. 4, 2, 4:De Caelio vide, quaeso, ne quae lacuna sit in auro,
Cic. Att. 12, 6, 1:Aurum omnes victā jam pietate colunt,
Prop. 4, 12, 48 sq.:quid non mortalia pectora cogis Auri sacra fames?
Verg. A. 3, 56; cf. Plin. 37, 1, 3, § 6; so Hor. C. 2, 16, 8; 2, 18, 36; 3, 16, 9; id. S. 2, 2, 25; 2, 3, 109; 2, 3, 142; id. Ep. 2, 2, 179; Vulg. Matt. 10, 9; ib. Act. 3, 6 et saep.—The color or lustre of gold, the gleam or brightness of gold, Ov. M. 9, 689:C.anguis cristis praesignis et auro (hendiadys, for cristis aureis),
id. ib. 3, 32:saevo cum nox accenditur auro,
Val. Fl. 5, 369 (i. e. mala portendente splendore, Wagn.); so,fulgor auri, of the face,
Cat. 64, 100, ubi v. Ellis.—The Golden Age:redeant in aurum Tempora priscum,
Hor. C. 4, 2, 39:subiit argentea proles, Auro deterior,
Ov. M. 1, 115; 15, 260. -
50 aurum
aurum, ī, n. ( sabinisch ausum, s. Paul. ex Fest. 9, 3, in der Vulgärspr. ōrum, s. Fest. 182, 15, ital. oro, franz. or), Gold, I) eig. u. meton.: A) eig.: auri argentique reconditae venae, Cic.: fert Britannia aurum et argentum et alia metalla, Tac.: templum laqueatum auro, Liv.: caelatura, quae auro, argento, aere, ferro opera efficit, Quint.: aurum habere, Quint. – Sprichw., montes auri polliceri, goldene Berge versprechen, Ter. Phorm 68. – B) meton., alles aus Gold Gemachte, a) goldenes Gerät, goldenes Geschirr ( Tafelgeschirr), aurum escarium, potorium, Inscr.: nec domus argento fulget nec auro renidet, Lucr.: auro et argento abundare, Cic.: si vicina tua melius habet aurum, quam tu habes, Quint.: se malle alienum aurum, quam suum, Quint.: quis posuit secretam in auro dapem? Sen. – b) goldener Becher, goldene Schale, argentum aurumque caelatum, Cic.: aurum plenum, Verg.: bibere venenum in auro, Sen. poët. – c) goldenes Nachtgeschirr, onus ventris auro excepit, Lampr. Heliog. 32, 2. – d) goldenes Gebiß der Pferde, Verg. Aen. 7, 279. – u. goldenes Joch, Verg. Aen. 5, 817. – e) goldene Kette, Spange, Halsschmuck, Geschmeide, fulvum, Verg.: fatale, Ov.: oneratae veste atque auro, Ter.: dives pictae vestis et auri, Verg.: mulierem a lenone cum auro et veste abducere, Plaut. – f) goldener Ring, aestivum od. semestre aurum, der vom Militärtribun nach einem halben Dienstjahr getragene Goldring, Iuven. 1, 28 u. 7, 89. – g) das goldene Vlies, Ov. met. 7, 155. – h) goldenes Haarband od. Haarnetz, Verg. Aen. 4, 138. – i) goldene Fäden, Verg. Aen. 3, 483. – od. Golddraht, ibid. 3, 467. – od. Goldblech, ibid. 5, 366. – k) bes. häufig gemünztes Gold, Goldmünzen, aula onusta auri, Plaut.: vide quaeso, ne qua lacuna sit in auro, Cic.: auri sacra fames, Verg.: perdere vidulum cum auro atque argento multo, Plaut.: spondeo et mille auri Philippûm dotis, 1000 Philippsdor, Plaut. trin. 1158. – II) poet. übtr.: A) Goldfarbe, Goldglanz, Goldschimmer, anguis cristis praesignis et auro, Ov. met. 3, 32: spicae nitido flaventes auro, Ov. met. 9, 689: saevo cum nox accenditur auro, Gestirn, das wie Gold strahlt, Val. Flacc. 5, 369. – B) das goldene Zeitalter, redeant in aurum tempora priscum, Hor. carm. 4, 2, 39: subiit argentea proles, auro deterior, Ov. met. 1, 115 (vgl. 15, 260).
-
51 pondo
pondō (Abl. v. *pondus, ī), dem Gewichte nach, an Gewicht, auri pondo uncia, Plaut.: piscium uncia pondo, Plaut.: argenti plus pondo, Gell.: corona libram pondo, Liv.: paterae libras fere omnes pondo, Liv.: piscium unciam pondo, Plaut. – Häufiger pondo ohne libra, ein Pfund an Gewicht, zum Gewicht von einem Pfunde, beim Zählen, als subst. indecl., quod pondo ted esse censes nudum? Plaut.: nudus vinctus centum pondo es, Plaut.: ternā (sc. librā) pondo paterae aureae, von je drei Pfund, Liv.: auri quinque pondo, fünf Pfund Gold, Cic.: patera ex quinque auri pondo facta, Liv.: fulmen aureum quinquaginta pondo, Liv.: prompta ad MMMM pondo auri, Liv.: torques aureus duo pondo, von zwei Pfund, Liv.: auri pondo centum expensum, Cic.: se in triginta pondo debere, gegen dreißig usw., Cornif. rhet.: adipis pondo triginta vetustae, Domit. Marsus b. Prisc. 5, 41. – so auch, wenn das Gewicht unter einem Pfunde ist, uncia pondo, ein zwölftel Pfund od. zwei Lot, singulas uncias auri pondo, Liv.: sextans pondo resinae, zwei zwölftel Pfund, vier Lot, Cels.: pondo semis salis, ein halbes Pfund, Cels.: dodrans pondo mellis, neun zwölftel Pfund Honig, Colum.
-
52 Goldklumpen
Goldklumpen, auri massa. – den man aus der Erde gräbt, gleba od. (kleiner) glebula auri od. aurea. – Goldkornauri mica. – Goldküste, ora auro od. auri fertilis. – Goldland, regio auro od. auri fertilis; regio auri metallis referta. – Goldmine, auri vena; vgl. »Goldgrube«. – Goldmünze, s. Goldstück.
-
53 aurum
aurum, auri, n. [st2]1 [-] or (métal). [st2]2 [-] tout ouvrage en or: coupe, bijou, vaisselle d'or. [st2]3 [-] or monnayé; richesse. [st2]4 [-] impôt en numéraire. [st2]5 [-] couleur d'or. [st2]6 [-] l'âge d'or. - aurum infectum, Plin.: lingot d'or. - aurum signatum, Sen.: monnaie d'or.* * *aurum, auri, n. [st2]1 [-] or (métal). [st2]2 [-] tout ouvrage en or: coupe, bijou, vaisselle d'or. [st2]3 [-] or monnayé; richesse. [st2]4 [-] impôt en numéraire. [st2]5 [-] couleur d'or. [st2]6 [-] l'âge d'or. - aurum infectum, Plin.: lingot d'or. - aurum signatum, Sen.: monnaie d'or.* * *Aurum, huius auri. Or.\Aurum factum. Vlpian. Or mis en oeuvre, comme en vaisselle ou autre chose semblable.\Aurum infectum. Virgil. Qui n'est point mis en oeuvre, Or en masse et lingos.\Aurum. Cic. Monnoye d'or.\Aurum. Plaut. Habillemens ou ornemens d'or, principalement de femmes. \ Aceruus auri. Horat. Monceau d'or.\Auri sacra fames. Virg. Execrable convoitise d'avoir de l'or.\Venae auri. Lucret. Veines, Minieres.\Corusci auro iuuenes. Virg. Reluisans de robbes d'or.\Aurum argentosum. Plin. Avec lequel y a de l'argent meslé.\Barbaricum aurum. Virg. De Barbarie.\Caelatum aurum. Cic. Vaisselle d'or gravee.\Coronatum aurum. Stat. Coronne d'or.\Factum aurum Virg. Qui est monnoyé, ou mis en oeuvre.\Fusile. Ouid. Fondu.\Gemmatum. Stat. Enrichi de pierres precieuses.\Implexum crinibus aurum. Plin. Rubans d'or entorteillé au tour des cheveuls.\Infectum aurum. Virg. Qui n'est ne monnoyé, ne mis en oeuvre, Or en masse ou lingot.\Intextum vestibus aurum. Ouid. Tissu.\Lentum. Ouid. Mol et flexible. \ Micans. Ouid. Reluisant.\Philippeum. Plaut. Or de Philippus. \ Pingue. Pers. Espez.\Rutilum. Claud. Reluisant.\Subaeratum. Pers. Qui ha de l'arain dessoubs.\Textile. Plin. Or traict ou tissu.\Tholosanum aurum habere. Prouerb. Cic. Perir miserablement.\Abdicare aurum. Plin. Condamner l'usage de l'or, Mettre hors d'usage. \ Appendere aurum. Cic. Peser.\Bibunt auro sollicito superbi. Senec. Les riches boyvent en vaisseaus d'or, mais ce n'est pas sans grand soulci et crainte d'estre empoisonnez.\Captus auro. Horat. Corrompu par or.\Cludere auro. Plin. Enchasser en or.\Commodare aurum. Quintil. Prester.\Effingere in auro. Virg. Figurer en or.\Flauentes auro spicae. Ouid. Jaunes comme or.\Includuntur auro smaragdi. Lucret. On enchasse les esmeraudes en or.\Vacuare aurum mero. Stat. Boire une tassee de vin.\Vaenire auro. Horat. Estre vendu. -
54 aurum
aurum, ī, n. ( sabinisch ausum, s. Paul. ex Fest. 9, 3, in der Vulgärspr. ōrum, s. Fest. 182, 15, ital. oro, franz. or), Gold, I) eig. u. meton.: A) eig.: auri argentique reconditae venae, Cic.: fert Britannia aurum et argentum et alia metalla, Tac.: templum laqueatum auro, Liv.: caelatura, quae auro, argento, aere, ferro opera efficit, Quint.: aurum habere, Quint. – Sprichw., montes auri polliceri, goldene Berge versprechen, Ter. Phorm 68. – B) meton., alles aus Gold Gemachte, a) goldenes Gerät, goldenes Geschirr ( Tafelgeschirr), aurum escarium, potorium, Inscr.: nec domus argento fulget nec auro renidet, Lucr.: auro et argento abundare, Cic.: si vicina tua melius habet aurum, quam tu habes, Quint.: se malle alienum aurum, quam suum, Quint.: quis posuit secretam in auro dapem? Sen. – b) goldener Becher, goldene Schale, argentum aurumque caelatum, Cic.: aurum plenum, Verg.: bibere venenum in auro, Sen. poët. – c) goldenes Nachtgeschirr, onus ventris auro excepit, Lampr. Heliog. 32, 2. – d) goldenes Gebiß der Pferde, Verg. Aen. 7, 279. – u. goldenes Joch, Verg. Aen. 5, 817. – e) goldene Kette, Spange, Halsschmuck, Geschmeide, fulvum, Verg.: fatale, Ov.: oneratae veste atque auro, Ter.: dives pictae vestis et auri, Verg.: mulierem a lenone cum auro et veste abducere, Plaut. – f) goldener Ring, aestivum————od. semestre aurum, der vom Militärtribun nach einem halben Dienstjahr getragene Goldring, Iuven. 1, 28 u. 7, 89. – g) das goldene Vlies, Ov. met. 7, 155. – h) goldenes Haarband od. Haarnetz, Verg. Aen. 4, 138. – i) goldene Fäden, Verg. Aen. 3, 483. – od. Golddraht, ibid. 3, 467. – od. Goldblech, ibid. 5, 366. – k) bes. häufig gemünztes Gold, Goldmünzen, aula onusta auri, Plaut.: vide quaeso, ne qua lacuna sit in auro, Cic.: auri sacra fames, Verg.: perdere vidulum cum auro atque argento multo, Plaut.: spondeo et mille auri Philippûm dotis, 1000 Philippsdor, Plaut. trin. 1158. – II) poet. übtr.: A) Goldfarbe, Goldglanz, Goldschimmer, anguis cristis praesignis et auro, Ov. met. 3, 32: spicae nitido flaventes auro, Ov. met. 9, 689: saevo cum nox accenditur auro, Gestirn, das wie Gold strahlt, Val. Flacc. 5, 369. – B) das goldene Zeitalter, redeant in aurum tempora priscum, Hor. carm. 4, 2, 39: subiit argentea proles, auro deterior, Ov. met. 1, 115 (vgl. 15, 260). -
55 pondo
pondō (Abl. v. *pondus, ī), dem Gewichte nach, an Gewicht, auri pondo uncia, Plaut.: piscium uncia pondo, Plaut.: argenti plus pondo, Gell.: corona libram pondo, Liv.: paterae libras fere omnes pondo, Liv.: piscium unciam pondo, Plaut. – Häufiger pondo ohne libra, ein Pfund an Gewicht, zum Gewicht von einem Pfunde, beim Zählen, als subst. indecl., quod pondo ted esse censes nudum? Plaut.: nudus vinctus centum pondo es, Plaut.: ternā (sc. librā) pondo paterae aureae, von je drei Pfund, Liv.: auri quinque pondo, fünf Pfund Gold, Cic.: patera ex quinque auri pondo facta, Liv.: fulmen aureum quinquaginta pondo, Liv.: prompta ad MMMM pondo auri, Liv.: torques aureus duo pondo, von zwei Pfund, Liv.: auri pondo centum expensum, Cic.: se in triginta pondo debere, gegen dreißig usw., Cornif. rhet.: adipis pondo triginta vetustae, Domit. Marsus b. Prisc. 5, 41. – so auch, wenn das Gewicht unter einem Pfunde ist, uncia pondo, ein zwölftel Pfund od. zwei Lot, singulas uncias auri pondo, Liv.: sextans pondo resinae, zwei zwölftel Pfund, vier Lot, Cels.: pondo semis salis, ein halbes Pfund, Cels.: dodrans pondo mellis, neun zwölftel Pfund Honig, Colum. -
56 aurum
aurum ī, n [AVS-], gold: auri pondus: auri venae: carior auro, more precious than, Ct. — Prov.: montīs auri polliceri, T. — The color of gold, golden lustre, brightness: spicae nitidum, O.: anguis cristis praesignis et auro, O.— The Golden Age: redeant in aurum tempora priscum, H.: argentea proles, Auro deterior, O. — An ornament, implement, or vessel of gold: plenum, a golden goblet, V.: ancillae oneratae auro, golden jewellery, T.: fatale, necklace, O.: aestivum, a light ring for summer, Iu.: fulvum mandunt sub dentibus aurum, a golden bit, V.: auro potiri, the golden fleece, O.— Coined gold, money: auri indigere: Auri sacra fames, V.: otium non venale auro, H. — A gilded yoke, V.* * *gold (metal/color), gold money, riches -
57 Goldberg
Goldberg, mons auri (eig.). – auri cumulus immanis (übtr., ungeheurer Haufen Goldes). – Gold- u. Silberberge aufhäufen, aurum argentumquecumulare: Goldbergeversprechen, montes auri polliceri. – Goldbergwerk, [1152] metallum auri oder aurarium (als metallhaltiger Ort). – auri fodīna (als Schacht).
-
58 quantum
[st1]1 [-] quantum + gén.: combien de? que de! - quantum auri? = combien d'or? - quantum auri! = que d'or! - quantum terroris injecit! Cic. Verr. 5, 14: que d'effroi il inspira! - quantum militum transportatum sit... Liv. 29, 25, 1 [int. ind.]: combien de soldats furent transportés... [st1]2 [-] relatif: que. - (tantum)... quantum: autant... que. - da mihi tantum aquae quantum vini: donne-moi autant d'eau que de vin. - quantum accepisti redde: rends autant que tu as reçu. - tantum verborum quantum necesse est: il y a autant de mots qu'il est nécessaire. - tribues his voluminibus temporis quantum poteris, Cic. Off. 3, 121: tu consacreras à ces livres autant de temps que tu pourras. - quantum mihi vel fraus inimicorum... vel res publica tribuet otii, ad scribendum potissimum conferam, Cic. de Or. 1, 3: tout ce que la malveillance de mes ennemis... la vie politique me donneront de loisir, je le consacrerai de préférence à écrire. - iis plus frumenti imperabatur quam quantum exararant, Cic. Verr. 3, 57: on leur commandait plus de blé qu'ils n'en avaient récolté. - avec nuance conséc. mihi videris tantum juris civilis scire voluisse quantum satis esset oratori, Cic. Br. 150: tu as voulu, me semble-t-il, savoir de droit civil juste ce qui suffit à l'orateur. - en parenth. quantum importunitatis habent, Sall. J. 31, 22: vu leur acharnement. - gén. de prix quæ mihi tanti restimanda sunt, quanti vitam æstimo meam, Cic. Fam. 15: témoignages que je dois mettre à aussi haut prix que ma propre vie. - pluris æstimavit quam quanti erat annona, Verr. 3, 195: il évalua à un prix supérieur à celui du cours des blés. - quanti quanti, bene emitur, quod necesse est Cic. Att. 12. 23, 3, quel que soit le prix, on fait un bon achat quand il est nécessaire. [st1]3 [-] adv.: combien, comme, que. - quantum mutatus erat! = comme il était changé! - tantum te amat quantum tu eum: il t'aime autant que tu l'aimes. - quantum opere processerant, tanto aberant ab aqua longius, Caes. BC. 1, 81, 4: à mesure qu'ils avançaient dans le travail, ils s'éloignaient davantage de l'eau. --- cf. Liv. 5, 10, 5; 27, 47, 11; 32, 5, 2; Virg. En. 12, 20; Tac. An. 6, 21; H. 2, 99. - quantum a mari recessisset, minus obvium fore Romanum credens, Liv. 21, 31, 2: croyant qu'à mesure qu'il s'écarterait de la mer, il rencontrerait moins les Romains. - quantum juniores patrum plebi se magis insinuabant, eo acrius... Liv. 3, 15, 2: à mesure que les jeunes patriciens s'insinuaient davantage dans le peuple, d'autant plus âprement... - phrase nominale avec les adj. n. mirum, immane, nimium, immensum: "étonnante est la quantité dont..." - id mirum quantum profuit, Liv. 2, 1, 11: cette mesure fut étonnamment (merveilleusement) utile. - nimium quantum, Cic. Or. 87: étonnamment. - mirum quantum profecit: **il est étonnant combien il a progressé**, il a fait des progrès étonnants. - nimium quantum: extrêmement. - immane quantum: monstrueusement. - immensum quantum: énormément. - quantum in te est, Cic. Nat. 3, 15 (quantum potes, Cic. Att. 9, 7, 7.): autant qu'il est en toi, dans la mesure de tes moyens. - quantum in me est: autant que je le peux. - quantum ad te (pertinet): en ce qui te concerne. - quantum quisque daret imperabat, Nep.: il fixait combien chacun devait donner. - quantum Hortensio credendum sit, nescio, Cic.: dans quelle mesure on doit se fier à Hortensius? je l'ignore. - in quantum: dans la mesure où, autant que. --- cf. Tac. D. 2; Sen. Ben. 2, 23, 1; Quint. 2, 10, 4; Ov. M. 11, 71.* * *[st1]1 [-] quantum + gén.: combien de? que de! - quantum auri? = combien d'or? - quantum auri! = que d'or! - quantum terroris injecit! Cic. Verr. 5, 14: que d'effroi il inspira! - quantum militum transportatum sit... Liv. 29, 25, 1 [int. ind.]: combien de soldats furent transportés... [st1]2 [-] relatif: que. - (tantum)... quantum: autant... que. - da mihi tantum aquae quantum vini: donne-moi autant d'eau que de vin. - quantum accepisti redde: rends autant que tu as reçu. - tantum verborum quantum necesse est: il y a autant de mots qu'il est nécessaire. - tribues his voluminibus temporis quantum poteris, Cic. Off. 3, 121: tu consacreras à ces livres autant de temps que tu pourras. - quantum mihi vel fraus inimicorum... vel res publica tribuet otii, ad scribendum potissimum conferam, Cic. de Or. 1, 3: tout ce que la malveillance de mes ennemis... la vie politique me donneront de loisir, je le consacrerai de préférence à écrire. - iis plus frumenti imperabatur quam quantum exararant, Cic. Verr. 3, 57: on leur commandait plus de blé qu'ils n'en avaient récolté. - avec nuance conséc. mihi videris tantum juris civilis scire voluisse quantum satis esset oratori, Cic. Br. 150: tu as voulu, me semble-t-il, savoir de droit civil juste ce qui suffit à l'orateur. - en parenth. quantum importunitatis habent, Sall. J. 31, 22: vu leur acharnement. - gén. de prix quæ mihi tanti restimanda sunt, quanti vitam æstimo meam, Cic. Fam. 15: témoignages que je dois mettre à aussi haut prix que ma propre vie. - pluris æstimavit quam quanti erat annona, Verr. 3, 195: il évalua à un prix supérieur à celui du cours des blés. - quanti quanti, bene emitur, quod necesse est Cic. Att. 12. 23, 3, quel que soit le prix, on fait un bon achat quand il est nécessaire. [st1]3 [-] adv.: combien, comme, que. - quantum mutatus erat! = comme il était changé! - tantum te amat quantum tu eum: il t'aime autant que tu l'aimes. - quantum opere processerant, tanto aberant ab aqua longius, Caes. BC. 1, 81, 4: à mesure qu'ils avançaient dans le travail, ils s'éloignaient davantage de l'eau. --- cf. Liv. 5, 10, 5; 27, 47, 11; 32, 5, 2; Virg. En. 12, 20; Tac. An. 6, 21; H. 2, 99. - quantum a mari recessisset, minus obvium fore Romanum credens, Liv. 21, 31, 2: croyant qu'à mesure qu'il s'écarterait de la mer, il rencontrerait moins les Romains. - quantum juniores patrum plebi se magis insinuabant, eo acrius... Liv. 3, 15, 2: à mesure que les jeunes patriciens s'insinuaient davantage dans le peuple, d'autant plus âprement... - phrase nominale avec les adj. n. mirum, immane, nimium, immensum: "étonnante est la quantité dont..." - id mirum quantum profuit, Liv. 2, 1, 11: cette mesure fut étonnamment (merveilleusement) utile. - nimium quantum, Cic. Or. 87: étonnamment. - mirum quantum profecit: **il est étonnant combien il a progressé**, il a fait des progrès étonnants. - nimium quantum: extrêmement. - immane quantum: monstrueusement. - immensum quantum: énormément. - quantum in te est, Cic. Nat. 3, 15 (quantum potes, Cic. Att. 9, 7, 7.): autant qu'il est en toi, dans la mesure de tes moyens. - quantum in me est: autant que je le peux. - quantum ad te (pertinet): en ce qui te concerne. - quantum quisque daret imperabat, Nep.: il fixait combien chacun devait donner. - quantum Hortensio credendum sit, nescio, Cic.: dans quelle mesure on doit se fier à Hortensius? je l'ignore. - in quantum: dans la mesure où, autant que. --- cf. Tac. D. 2; Sen. Ben. 2, 23, 1; Quint. 2, 10, 4; Ov. M. 11, 71.* * *Quantum, Aduerbium temporis vel quantitatis. Vt quantum nobis expectationis adiecit, tantum ingenii aspiret. Quintil. Autant, etc.\Quantum animis erroris inest! Ouid. Combien errent et s'abusent les esprits humains!\Fortissimus quisque e Batauis, quantum peditum erat, funduntur. Tacit. Autant de gents de pied qu'il y avoit.\Quantum, subintellecto TANTVM. Terent. Quantum imperaui, date. Autant que j'ay commandé.\Quantum ad porticus, nihil, etc. Plin. iunior. Quant au regard des, etc.\Quantum attinet ad antiquos nostros, ante, etc. Varro. En tant que touche, etc.\Quantum est adhibere hominem amicum, vbi quid geras! Plaut. O que c'est grande chose! O que cela prouffite beaucoup!\Nescio quantum tu familiaris sis: nisi actutum hinc abis, Familiaris accipiere faxo haud familiariter. Plaut. Je ne scay pas combien fort familier tu es: mais si tu, etc.\Quantum existimare possum. Cic. Selon que je puis penser.\Quantum ego intelligere possum. Terent. A ce que je puis entendre.\Quantum e vultu eius intelligo. Cic. Selon que je puis entendre à le veoir, Veu sa mine ou sa trongne.\Quantum intelligo. Terent. A ce qu'il me semble.\Quantum intellexi modo senis sententiam de nuptiis. Terent. Veu ce que, etc.\Quantum suspicor. Terent. Selon que je souspeconne.\Quantum ex tuto poterat, rem Romanam fouebat. Liu. Tant qu'il povoit sans danger.\Quantum proxime coniectura potest. Liu. Au plus pres qu'il peult.\Quantum ego illum vidi, nonnihil timeo misera. Terent. Veu l'estat en quoy je l'ay veu.\Quantum in me erit. Cic. Autant que je pourray, autant qu'il sera à moy possible.\Quantum euentu postea praedictum patuit. Sueton. Selon que, etc.\Quantum potest. Terent. Soubdainement, Hastivement, Tant qu'il peult.\Quantum potes, me certiorem inquit face. Terent. Le plus tost que tu pourras.\Quantum potero, minuam contentiones. Cic. Tant que je pourray.\Quantum maximum potuit. Plin. iunior. Tout le plus fort qu'il a peu.\Quantum plurimum salsae aquae vinum pati possit. Colum. Combien tout au plus, ou pour le plus.\Quantum queo. Terent. Tant que je puis. -
59 kaukšana
▪ Terminilv autot.ru визгLZA90▪ Sinonīmilietv.1. aura; aurēšana; auri; gaudas; gaudoņa; gaudošana; kaucoņa; kaukoņa; kauksma; svelpoņa2. taurēšana3. aizraušanās; aurošana; jūsmošana; uzdzīve4. auri; aurošana; gaudoņa; gaudošana; kaukoņa5. auri; gaudoņa; gaudošana; kauciens; kaukoņa6. gaudošana; vaimanas; vaimanāšana7. auri; aurošana; baurošana; kaukoņa; krākoņa; krākšana; maurošana; rēkoņa; rēkšana; rūkoņa; rūkšanaT09 -
60 infinitus
īnfīnītus, a, um (in u. finio), nicht durch Grenzen bestimmt, I) unbegrenzt, grenzenlos, unendlich (Ggstz. finitus), 1) eig., dem Raume nach: altitudo, Cic.: ingens infinitumque pelagus, Mela: inf. materia, Cic.: mundus finitus infinito similis, Cic.: nihil cum habet extremum, infinitum sit necesse est, Cic.: magnitudines infinitissimae, Boëth. inst. arithm. 1, 4. – 2) übtr.: a) der Zeit nach, unbegrenzt, unendlich, endlos, unaufhörlich, tempus, Cic.: longa diei infinita aetas, Lucr.: bellum, auf Leben u. Tod, Nep.: u. so odium, Cic.: hoc fructu tanto desine studia tua infinitā istā cunctatione fraudare, Plin. ep. – b) der Zahl nach, grenzenlos, unendlich viel od. zahlreich, zahllos, unzählig, opera, Spart.: muscae, Lampr.: equitatus, Auct. b. Afr.: populi, Eutr.: rapinae, Eutr.: infinitus prope et innumerabilis numerus annorum, Gell.: societas, Cic.: inf. temporum od. causarum varietas, Cic.: m. Abl. (an), eorum iuventus infinita numero, immensa corporibus, Vell. 2, 106, 1. – c) der Ausdehnung, dem Umfang, dem Maße od. Grade nach, grenzenlos, endlos, unendlich (unendlich groß od. reich), unermeßlich, unabsehbar, maßlos, pondus, Iustin.: auri argentique pondus, Eutr.: magnitudo, Caes.: silva (Stoff), Cic.: potestas, Liv.: pretium, ICt.: labor, Cic.: occupationes, Nep.: cura (Sorgfalt), Quint.: pollicitationes, Asin. Poll. in Cic. ep.: spes, Cic.: amor, Val. Max.: infinitum est (es ist eine endlose Aufgabe, es würde kein Ende nehmen) m. Infin., Cic. ep. 1, 9, 23. Quint. 5, 10, 18 u. 11, 3, 121. – subst., īnfīnītum, ī, n., das Unendliche, Unermeßliche, α) absol., sectio in infinitum, Quint.: immensum quiddam et infinitum est, quod vobis debemus, Cic.: infinitum refert et lunaris ratio, Plin.: ne in infinitum abeamus, damit ich nicht die Beispiele ins Unendliche vermehre, Plin.: ad infinitum augere alqd, Plin.: ad infinitum crescere (v. Preis), Plin.: ad infinitum pervenire, eine unbegrenzte Stärke erlangen, Quint.: in infinito, ohne Einschränkung, ICt.: infinitum quantum, über alle Maßen, Plin.: infinito (unendlich) praestare ceteris eiusdem generis, Plin.: infinito se antecedebat, Sen. contr. exc. 3. praef. 6: infinito magis od. plus, unendlich mehr, Quint.: ut flammae infinito (unendlich) acrior vis est, Sen. de ben. 2, 27, 3. – β) m. Genet., eine unendliche Menge, infinitum auri atque argenti, Eutr. 6, 16: auri gemmarumque, Eutr. 9, 15: infinitum muscarum, Lampr. Heliog. 26, 9. – II) unbestimmt = ohne Bestimmung von Person u. Zeit, a) als rhet. u. philos. t. t., unbestimmt, abstrakt (Ggstz. definitus, certus), infinitior distributio, Cic.: res od. quaestio (Gegenstand der Rede), Cic.: res infinitior, Cic.: coniunctiones od. conexa, unbestimmte Aussagen, unbestimmter Folgesatz, Cic.: sin cuiquam nimis infinitum videtur, quod ita posui, ›quacumque de re‹, Cic. – b) als gramm. t. t., vocabula, Varro LL.: verbum inf., der Infinitiv, Quint.: ebenso modus infinitus, der Infinitiv, Ouint.: articuli (wie quis, quem, quoius), Varro LL.: sensus, Varro LL.
См. также в других словарях:
auri — AURÍ, auresc, vb. IV. 1. tranz. A acoperi un obiect cu un strat subţire de aur (1), a polei sau a sufla cu aur. ♦ fig. A da o strălucire ca de aur (1), a face să pară de aur. 2. refl. (În basme) A se preface în aur (1). [pr.: a u ] – Din aur.… … Dicționar Român
auri- — ⇒AURI , AURO , élément préf. Premier élément de compos. signifiant « or ». A. Vx, ZOOL. Le composé est un adj. où l élément préf. fonctionne comme qualificatif du second terme avec le sens « qui a la couleur de l or » : auribarbe. « Qui a une… … Encyclopédie Universelle
Auri — Administration Pays Lettonie … Wikipédia en Français
Auri — may refer to:* The tree Acacia auriculiformis * Auri, Latvia, a village in the Dobele District, Latvia … Wikipedia
auri- — 1 a combining form meaning gold : auriferous. Also, esp. before a vowel, aur . [ < L aur(um) + i I ] auri 2 a combining form meaning ear : auriform. Also, esp. before a vowel, aur … Universalium
auri- — {{hw}}{{auri }}{{/hw}}o auro primo elemento: in parole composte dotte significa ‘oro’: aurifero … Enciclopedia di italiano
auri- — elem. de comp. Exprime a noção de ouro ou dourado (ex.: auriverde). ‣ Etimologia: latim aurum, i, ouro … Dicionário da Língua Portuguesa
auri- — auro DEFINICIJA kao prvi dio riječi znači zlatan, koji sadržava zlato; zlato [auripigment] ETIMOLOGIJA lat. aurum: zlato … Hrvatski jezični portal
auri- — I. combining form Etymology: Middle English, from Latin, from aurum more at oriole 1. : gold auriferous … Useful english dictionary
auri- — I aff. a combining form meaning “gold”: auriferous[/ex] • Etymology: < L II auri aff. a combining form meaning “ear”: auricle[/ex] • Etymology: < L auri(s) ear I … From formal English to slang
auri- — ► prefijo Componente de palabra procedente del lat. aurum, que significa oro. TAMBIÉN auro * * * auri Elemento prefijo del latín «aurum», oro, subsistente en palabras de derivación culta. * * * ► Prefijo procedente del latín aurum, oro … Enciclopedia Universal