-
21 demain
demain [d(ə)mɛ̃]adverb• à demain ! see you tomorrow ; ( = je téléphonerai) I'll talk to you tomorrow* * *dəmɛ̃
1.
adverbe tomorrowdemain en huit/en quinze — a week/two weeks tomorrow
2.
nom masculin tomorrow••* * *d(ə)mɛ̃ adv* * *A adv1 ( dans un jour) tomorrow; demain matin/soir tomorrow morning/evening; demain toute la journée all day tomorrow; demain en huit/en quinze a week/two weeks tomorrow; à partir or dater de demain as from tomorrow; ce sera fait dès demain it will be done first thing tomorrow;2 ( dans l'avenir) tomorrow; demain tout peut arriver anything could happen tomorrow; demain l'homme pourra vivre sur la lune one day man will be able to live on the moon.B nm1 ( jour suivant) tomorrow; dans le journal de demain in tomorrow's newspaper; à demain! see you tomorrow; d'ici (à) demain tout peut changer by tomorrow things might look very different;2 ( avenir) tomorrow; de quoi demain sera-t-il fait? who knows what tomorrow may bring?; le monde/la jeunesse de demain the world/the youth of tomorrow; la voiture/la société/l'Europe de demain the car/the society/the Europe of the future.demain il fera jour tomorrow is another day; ce n'est pas demain la veille! that's not going to happen in a hurry!; il ne faut pas remettre à demain ce que l'on peut faire aujourd'hui Prov never put off till tomorrow what can be done today.[dəmɛ̃] adverbe1. [lendemain] tomorrowdemain matin/après-midi tomorrow morning/afternoonsalut, à demain! bye, see you tomorrow!2. [à l'avenir] in the future————————de demain locution adjectivale[futur]les architectes/écoles de demain the architects/schools of tomorrow -
22 ce n'est pas demain que ...
... La Résistance... ses exploits de harcèlement [...] on en a fait une chanson de geste... en cinoche, télé, bouquins. Ça risque plus maintenant que la vape se retourne. Pétain-Laval qui clamait que l'Histoire finirait par leur donner raison... ça ne paraît pas encore pour aujourd'hui... pas demain la veille non plus. L'Histoire c'est toujours des histoires racontées par les survivants vainqueurs qui enjolivent, forcent la note, salent l'addition... se donnent tous le joli rôle. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Сопротивление, с его подвигами, заключавшимися в беспокоящих нападениях... Из этого сделали эпопею в кино, по телевизору, в книжках. Отношение к нему теперь уже не может измениться. Напрасно Петены-Лавали вопили, что история их оправдает... Сегодня такой опасности нет, да и в будущем тоже не предвидится. История - это всегда истории, рассказанные уцелевшими победителями, которые приукрашивают, преувеличивают, приписывают к счету... выставляют себя в выгодном свете.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas demain que ...
-
23 ne remets pas à demain les affaires
(ne remets pas à demain les affaires [тж. ne remettons (remets, remettez) pas à demain ce que nous pouvons faire aujourd'hui / le jour même])не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодняDictionnaire français-russe des idiomes > ne remets pas à demain les affaires
-
24 la veille de demain
шутл.Rosette. - Adieu. Arlequin (qui doit se marier avec elle le lendemain). - Ma bonne amie, n'oublie pas que c'est aujourd'hui la veille de demain. (Florian, Jumeaux de Bergame, (GR).) — Розетта. - Прощайте. Арлекин ( который должен жениться на ней на следующий день). - Душа моя, не забывайте, что сегодня - это канун завтрашнего дня.
Dictionnaire français-russe des idiomes > la veille de demain
-
25 сегодня
сего́дня у́тром — ce matin
сего́дня ве́чером — ce soir
сего́дня но́чью — cette nuit
••не сего́дня - за́втра разг. — aujourd'hui ou demain
* * *adv1) gener. ce jour, (на) pour aujourd'hui, pour l'instant (A ces questions, la science est pour l'instant incapable de répondre.), aujourd'hui2) obs. hui -
26 сегодня
•• -
27 днес,
днеска 1. нрч aujourd'hui; още днес, aujourd'hui même; от днес, нататък dès aujourd'hui, а partir d'aujourd'hui; 2. разш (d')aujourd'hui, maintenant, de nos jours, а présent, en ce moment, а l'époque actuelle, а l'heure qu'il est, dans le temps présent; а живея днес,за днес, vivre au jour le jour; днес,-утре aujourd'hui ou demain, dans un très proche avenir; un jour ou l'autre, un de ces (beaux) jours. -
28 либо
ouлибо..., либо... — (ou...) ou..., soit... soit...либо он, либо я — (ou) lui ou moi -
29 que
[kə]Conjunction1. (gén) quevoulez-vous que je ferme la fenêtre? quer que eu feche a janela?je sais que tu es là eu sei que você está aíque nous partions aujourd'hui ou demain… que nós partamos hoje ou amanhã …2. (dans une comparaison) → aussi, autant, même, moins, pluscomme il pleut et que je n'ai pas de parapluie … como está chovendo e eu não tenho guarda-chuva …ne… que sóje n'ai qu'une sœur só tenho uma irmãPronom relatif quela personne que qu'ils voient là-bas a pessoa que eles vêem lále train que nous prenons part dans 10 minutes o trem que nós vamos pegar sai dentro de 10 minutosles livres qu'il m'a prêtés os livros que ele me emprestouPronom interrogatif quequ'a-t-il dit?, qu'est-ce qu'il a dit? o que disse ele?, o que é que ele disse?qu'est-ce qui ne va pas? o que é que não está bem?je ne sais plus que faire já não sei o que fazerAdverbe (dans une exclamation)que c'est beau!, qu'est-ce quec'est beau! que bonito!, como é bonito!* * *[kə]Conjunction1. (gén) quevoulez-vous que je ferme la fenêtre? quer que eu feche a janela?je sais que tu es là eu sei que você está aíque nous partions aujourd'hui ou demain… que nós partamos hoje ou amanhã …2. (dans une comparaison) → aussi, autant, même, moins, pluscomme il pleut et que je n'ai pas de parapluie … como está chovendo e eu não tenho guarda-chuva …ne… que sóje n'ai qu'une sœur só tenho uma irmãPronom relatif quela personne que qu'ils voient là-bas a pessoa que eles vêem lále train que nous prenons part dans 10 minutes o trem que nós vamos pegar sai dentro de 10 minutosles livres qu'il m'a prêtés os livros que ele me emprestouPronom interrogatif quequ'a-t-il dit?, qu'est-ce qu'il a dit? o que disse ele?, o que é que ele disse?qu'est-ce qui ne va pas? o que é que não está bem?je ne sais plus que faire já não sei o que fazerAdverbe (dans une exclamation)que c'est beau!, qu'est-ce quec'est beau! que bonito!, como é bonito! -
30 ou
ou [u]• avec ou sans sucre ? with or without sugar?• as-tu des frères ou des sœurs ? have you got any brothers or sisters?► ou... ou either... or* * *u1) ( choix) ortu pourrais lui offrir un collier, ou (bien) une montre — you could give her a necklace, or (else) a watch
tu te moques de moi ou quoi? — (colloq) are you making fun of me or what?
tu peux venir me prendre chez moi, ou alors on s'attend devant le cinéma — you can pick me up at home or else we'll meet outside the cinema
fatigué ou pas, il faut bien rentrer à la maison — tired or not, we have to go home
2) ( choix unique) orou (bien)... ou (bien)... — either... or...
ou bien il est très timide, ou il est très impoli — he's either very shy or very rude
3) ( évaluation) or* * *u conjorou... ou (= soit) — either... or
ou bien (= sinon) — or, or else
On pourrait aller au cinéma ou bien rentrer directement. — We could go to the cinema or else go straight home.
* * *ou conj1 ( choix) or; désirez-vous boire de la bière ou (bien) du vin? would you like to drink beer or wine?; tu pourrais lui offrir un collier, ou (bien) une montre you could give her a necklace, or (else) a watch; tu entres ou tu sors? are you coming in or are you going out?; est-ce que tu viens ou pas? are you coming or not?; Istanbul ou Constantinople Istanbul or Constantinople; tu te moques de moi ou quoi? are you making fun of me or what?; donnons-nous rendez-vous à la Sorbonne, ou plutôt non, au Panthéon let's meet at the Sorbonne, or rather at the Pantheon; je me contenterais d'un petit appartement ou même d'une chambre I would be happy with a small apartment, or even just a room; tu peux venir me prendre chez moi, ou alors on s'attend devant le cinéma you can pick me up at home or else we'll meet outside the cinema; fatigué ou pas, il faut bien rentrer à la maison tired or not, we have to go home; que ça vous plaise ou non whether you like it or not; je peux vous proposer du gin, du cognac ou (encore) de la vodka I can offer you gin, brandy or vodka;2 ( choix unique) or; ou (bien)… ou (bien)… either… or…; ou (bien) vous éteignez votre cigarette, ou (bien) vous sortez either you put out your cigarette or you leave the room; ou bien il est très timide, ou il est très impoli he's either very shy or very rude; de deux choses l'une, ou il est étourdi ou (bien) il est bête it's one of two things, he's either absent-minded or he's stupid;3 ( évaluation) or; il y avait trois ou quatre cents personnes dans la salle there were three or four hundred people in the room; ils vont rester deux ou trois jours they'll stay two or three days.[u] conjonction1. [indiquant une alternative ou une équivalence] or2. [indiquant une approximation] or3. [indiquant la conséquence] or (else)rends-le moi, ou ça ira très mal give it back, or (else) there'll be trouble————————ou (bien)... ou (bien) locution correlativeeither... orou bien tu viens et tu es aimable, ou bien tu restes chez toi! either you come along and be nice, or you stay at home!ou tu viens, ou tu restes, mais tu arrêtes de te plaindre you (can) either come or stay, but stop complaining! -
31 либо
ouли́бо..., ли́бо... — (ou...) ou..., soit... soit...
ли́бо он, ли́бо я — (ou) lui ou moi
ли́бо сего́дня, ли́бо за́втра — soit aujourd'hui soit demain, aujourd'hui ou demain
* * *part.gener. ou, soit (...) soit (...), soit que(...) soit que(...) (...) -
32 нынче
разг.1) ( сегодня) aujourd'huiны́нче у́тром, ве́чером и т.п. — ce matin, ce soir, etc.
••не ны́нче-за́втра — aujourd'hui ou demain, un de ces jours, d'un jour à l'autre
* * *advobs. aujourd'hui -
33 нынче
разг.1) ( сегодня) aujourd'hui2) ( теперь) à présent; un de ces jours ( на днях)••не нынче-завтра — aujourd'hui ou demain, un de ces jours, d'un jour à l'autre -
34 ser
[s‘er] sm être, existence. • vaux+vt être. ser vivo être vivant.* * *[`se(x)]Substantivo masculino(plural: -es)(criatura) être masculino ser humano l'être humainVerbo intransitivo1. (ger) êtreé demasiado longo c'est trop longsão bonitos ils sont beauxsou médico je suis médecinele é do Brasil il est du Brésilé no Porto c'est à Portosou brasileira je suis brésiliennequanto é? c'est combien?são sessenta euros soixante euroshoje é sexta aujourd'hui, on est vendredique horas são? quelle heure est-il?são seis horas il est six heuresé do Paulo c'est à Pauloeste carro é seu? cette voiture est à toi?os livros eram meus les livres étaient à moia não ser que à moins queque foi? qu'y a-t-il?ou seja c'est-à-direserá que …? est-ce que …?Verbo auxiliar êtrefoi visto à saída do cinema il a été vu à la sortie du cinémaVerbo Impessoal êtreé de dia/noite il fait jour/nuité tarde/cedo il est tard/tôté difícil de dizer c'est difficile à direé fácil de ver c'est facile à voirVerbo + preposição (matéria) être en(ser adepto de) être pourVerbo + preposição (servir para, ser adequado para) servir àisto não é para comer agora ce n'est pas pour manger maintenant* * *nome masculinoêtreser vivoêtre vivantverbo1 (qualidade, característica) êtreela é altaelle est grandeeu sou portuguêsje suis portugaissou euc'est moise eu fosse ele, não faria issosi j'étais lui, je ne ferai pas celao livro é delele livre est à luiele é do Brasilil est du Brésilé uma horail est une heuresão 10 pessoas10 personnesos bilhetes são a 10 eurosles billets sont à 10 eurosisso é de ferroceci est en feristo foi feito em Françaceci a été fait en France8(incerteza) será que ela vem?va-t-elle venir?à moins quequ'il en soit ainsiquoi qu'il en soit◆ seja hoje, seja amanhãque se soit aujourd'hui ou demainil fautdevenir -
35 fra
I. fra prep. ( souvent utilisé avec di quand il est suivi seulement d'un pronom personnel) 1. entre: sedeva fra i genitori il était assis entre ses parents; ci vedremo domani fra le nove e le dieci nous nous verrons demain entre neuf et dix heures; la pace fra le nazioni la paix entre les nations; arrivammo fra i primi nous arrivâmes parmi les premiers. 2. ( attraverso) parmi, entre, à travers: avanzare fra la folla avancer à travers la foule; cercare fra le carte chercher parmi les cartes. 3. (in mezzo a, circondato da) dans, parmi, entre, au milieu de: fra i fiori au mileu des fleurs; un paesino fra i monti un village entre les montagnes, un village au milieu des montagnes. 4. ( per indicare confronto) entre: fra le due strade preferisco quella che passa per Genova entre les deux routes, je préfère celle qui passe par Gênes; ho dovuto scegliere fra cinque diversi orari j'ai dû choisir entre cinq horaires différents. 5. (rif. a tempo) dans: tornerò fra una settimana je reviendrai dans une semaine; fra quindici giorni dans quinze jours; fra oggi e domani entre aujourd'hui et demain. 6. (rif. a luogo) dans: fra quaranta chilometri saremo a Roma dans quarante kilomètres nous serons à Rome. 7. ( partitivo) d'entre, parmi, de: il più giovane fra noi condurrà il gioco le plus jeune d'entre nous organisera le jeu; chi fra di voi? lequel d'entre vous? 8. (per indicare un complesso, una totalità) en tout, au total: fra tutti saranno stati una trentina en tout, ils devaient être une trentaine; inviterò fra le 40 e le 50 persone j'inviterai entre 40 et 50 personnes. II. fra s.m. (Rel.catt) frère: fra Tommaso frère Thomas. -
36 que
[kə]Conjunction1. (gén) quevoulez-vous que je ferme la fenêtre? quer que eu feche a janela?je sais que tu es là eu sei que você está aíque nous partions aujourd'hui ou demain… que nós partamos hoje ou amanhã …2. (dans une comparaison) → aussi, autant, même, moins, pluscomme il pleut et que je n'ai pas de parapluie … como está chovendo e eu não tenho guarda-chuva …ne… que sóje n'ai qu'une sœur só tenho uma irmãPronom relatif quela personne que qu'ils voient là-bas a pessoa que eles vêem lále train que nous prenons part dans 10 minutes o trem que nós vamos pegar sai dentro de 10 minutosles livres qu'il m'a prêtés os livros que ele me emprestouPronom interrogatif quequ'a-t-il dit?, qu'est-ce qu'il a dit? o que disse ele?, o que é que ele disse?qu'est-ce qui ne va pas? o que é que não está bem?je ne sais plus que faire já não sei o que fazerAdverbe (dans une exclamation)que c'est beau!, qu'est-ce quec'est beau! que bonito!, como é bonito!* * *que kə]pronome relativo1 [complemento directo] que; qualla porte qu'ils croyaient avoir ferméea porta que eles pensavam ter fechado2 [complemento circunstancial] quevoilà trois mois que nous avons déménagéhá já três meses que nos mudámos3 [atributo] queil fonda en pleurs, comme le petit garçon qu'il étaitele desfez-se em lágrimas, como o rapazinho que erapronome interrogativo1 [fórmula interrogativa] que; o que; qualqu'est-ce que tu dis?que estás a dizer?qu'est-ce qu'il fait?o que é que ele está a fazer?qu'est-ce qui m'aide?quem me ajuda?2 [complemento directo] que; o que; o quê; qual; qual coisaque fais-tu?que estás a fazer?3 [tom impessoal] que; o queque se passe-t-il?que se passa?conjunção1 [introduz uma oração] queil est tellement fragile qu'il n'arrive plus à se leverele está tão frágil que nem consegue levantar-seil faut que tu viennes icié preciso que venhas aqui2 [orações coordenadas] quesi vous venez et que vous ayez le tempsse vier e tiver tempo3 [interrogação] queest-ce que tu veux venir à la maison?queres ir lá a casa?4 [comparação] queil est plus intelligent qu'on ne le croitele é mais inteligente do que parece5 (apresentação, insistência) quec'est... queé... quevoilà qu'il arrive!aqui está ele!6(restrição) ne... quesó, somente, apenasils ne font que des bêtiseseles só fazem disparates7 (ordem, desejo) quequ'il reste!então que fique!advérbio1 [exclamação] que; como; quanto; quãoce qu'il est bête!que palerma!que de rêves!quantos sonhos!2 [interrogação] que; porque; em quêqu'avez-vous besoin de savoir d'autre?o que precisa de saber mais? -
37 ou
ou[‘ow] conj ou. cedo ou tarde tôt ou tard. é tudo ou nada c’est tout ou rien. ou ainda ou encore. ou então ou alors, ou même. ou melhor ou plutôt, ou mieux. ou senão sans (ça), sinon.* * *ou[o]Conjunção ouou … ou … ou… ou…* * *ouconjunçãopartes hoje ou amanhã?tu pars aujourd'hui ou demain?quente ou frio?chaud ou froid?ou..., ou...soit..., soit...; ou..., ou...não sei se vou ao cinema ou ao teatroje ne sais pas si je vais au cinéma ou au théâtreou pour mieux dire◆ ou sejaou bien -
38 couper à blanc
срезать, срубить под самый кореньLa forêt de Waignies vaut en ce moment près de quatorze cent mille francs; mais, qu'aujourd'hui pour demain, votre père la coupe à blanc, vos treize cents arpents ne vaudront pas trois cent mille francs. (H. de Balzac, La Recherche de l'absolu.) — Лес Вэни стоит сейчас около 1400 тысяч франков, но, если ваш отец вырубит его теперь, ваши 1300 арпанов не будут стоить и 300 тысяч франков.
-
39 où
ou [u]• avec ou sans sucre ? with or without sugar?• as-tu des frères ou des sœurs ? have you got any brothers or sisters?► ou... ou either... or* * *u1) ( choix) ortu pourrais lui offrir un collier, ou (bien) une montre — you could give her a necklace, or (else) a watch
tu te moques de moi ou quoi? — (colloq) are you making fun of me or what?
tu peux venir me prendre chez moi, ou alors on s'attend devant le cinéma — you can pick me up at home or else we'll meet outside the cinema
fatigué ou pas, il faut bien rentrer à la maison — tired or not, we have to go home
2) ( choix unique) orou (bien)... ou (bien)... — either... or...
ou bien il est très timide, ou il est très impoli — he's either very shy or very rude
3) ( évaluation) or* * *u conjorou... ou (= soit) — either... or
ou bien (= sinon) — or, or else
On pourrait aller au cinéma ou bien rentrer directement. — We could go to the cinema or else go straight home.
* * *ou conj1 ( choix) or; désirez-vous boire de la bière ou (bien) du vin? would you like to drink beer or wine?; tu pourrais lui offrir un collier, ou (bien) une montre you could give her a necklace, or (else) a watch; tu entres ou tu sors? are you coming in or are you going out?; est-ce que tu viens ou pas? are you coming or not?; Istanbul ou Constantinople Istanbul or Constantinople; tu te moques de moi ou quoi? are you making fun of me or what?; donnons-nous rendez-vous à la Sorbonne, ou plutôt non, au Panthéon let's meet at the Sorbonne, or rather at the Pantheon; je me contenterais d'un petit appartement ou même d'une chambre I would be happy with a small apartment, or even just a room; tu peux venir me prendre chez moi, ou alors on s'attend devant le cinéma you can pick me up at home or else we'll meet outside the cinema; fatigué ou pas, il faut bien rentrer à la maison tired or not, we have to go home; que ça vous plaise ou non whether you like it or not; je peux vous proposer du gin, du cognac ou (encore) de la vodka I can offer you gin, brandy or vodka;2 ( choix unique) or; ou (bien)… ou (bien)… either… or…; ou (bien) vous éteignez votre cigarette, ou (bien) vous sortez either you put out your cigarette or you leave the room; ou bien il est très timide, ou il est très impoli he's either very shy or very rude; de deux choses l'une, ou il est étourdi ou (bien) il est bête it's one of two things, he's either absent-minded or he's stupid;3 ( évaluation) or; il y avait trois ou quatre cents personnes dans la salle there were three or four hundred people in the room; ils vont rester deux ou trois jours they'll stay two or three days.[u] pronom relatif1. [dans l'espace] whered'où j'étais, je voyais la cathédrale from where I was, I could see the cathedralle pays d'où je viens the country which ou where I come from2. [dans le temps]à l'époque où... in the days when...3. (figuré)là où je ne vous suis plus, c'est lorsque vous dites... the bit where I lose track is when you say...dans l'état où elle est in her state, in the state she is————————[u] adverbe relatif1. [dans l'espace] where[avec 'que']par où que tu passes whichever route you take, whichever way you go2. (figuré)où je ne le comprends pas, c'est lorsque... where I don't understand him is when...————————[u] adverbe interrogatifpar où voulez-vous passer? which way do you want to go?, which route do you want to take?par où commencer? where to begin?, where should I begin?où voulez-vous en venir? what point are you trying to make?, what are you trying to say?————————d'où locution conjonctived'où on conclut que... which leads us ou one to the conclusion that...d'où il suit que... from which it follows that...je ne savais pas qu'il était déjà arrivé, d'où ma surprise I didn't know that he'd already arrived, which is why I was so surprised -
40 из кобылы да в клячи
part.set phr. aujourd'hui chevalier, demain vacher, devenir d'évêque meunierDictionnaire russe-français universel > из кобылы да в клячи
См. также в других словарях:
Hier, aujourd'hui et demain — (titre original : Ieri, oggi, domani) est un film italien réalisé par Vittorio De Sica, sorti en 1963. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
aujourd'hui — [ oʒurdɥi ] adv. et n. m. • XIIe; de au, jour, d et hui; forme renforcée de hui; lat. hodie « en ce jour », de hoc et die 1 ♦ En ce jour même, au jour où est la personne qui parle; par ext.n. m. Ce jour même. Il part aujourd hui. Il y a aujourd… … Encyclopédie Universelle
aujourd'hui — (ô jour dui) adv. 1° Le jour où l on est. Aujourd hui nous irons à Paris. Pour aujourd hui. • Cela est heureux, lui répondis je ; car de la manière que vous avez parlé tout aujourd hui, je reconnais que vous avez grand besoin d être éclairé,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AUJOURD'HUI — adv. de temps qui signifie Le jour où l on est. Il arrive aujourd hui à midi. Il a fait bien chaud aujourd hui. Aujourd hui qu il est puissant, il pourra vous servir. Il part dès aujourd hui. Ce n est pas d aujourd hui que nous nous connaissons.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AUJOURD’HUI — adv. de temps Le jour où l’on est. Il arrive aujourd’hui à midi. Il a fait bien chaud aujourd’hui. Aujourd’hui qu’il est puissant, il pourra nous servir. Il part dès aujourd’hui. Ce n’est pas d’aujourd’hui que nous nous connaissons. La journée… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
demain — [ d(ə)mɛ̃ ] adv. et n. m. • XIIe; lat. de mane « à partir du matin » →aussi lendemain; après demain I ♦ Le jour suivant immédiatement celui où l on parle, ou celui où est censée parler la personne dont on rapporte les paroles. 1 ♦ Adv. Attendez… … Encyclopédie Universelle
Armées d'aujourd'hui — Pour les articles homonymes, voir ADA. Armées d aujourd hui Pays … Wikipédia en Français
Hier, Aujourd'hui, Demain — Infobox Album | Name=Hier, Aujourd hui, Demain Type=Studio Album Artist=Le 3ème Œil Released=Feb 1999 Genre=Hip Hop Label=Sony Music Entertainment (Canada), Columbia|Track listing# Intro (1:37) # Hymne A La Racaille (4:13) # La Guerre (3:31) # La … Wikipedia
demain — (de min) adv. de temps 1° Au jour qui suit immédiatement celui où l on est. Je vous attends demain. Venez demain. Demain nous nous verrons. • Qui sait si nous serons demain ?, RAC. Athal. II, 9. Il est demain fête, le jour de demain est un … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DEMAIN — adv. de temps servant à indiquer Le jour qui suivra immédiatement celui où l on est. Son procès se jugera demain, se juge demain. Il arrivera demain, demain matin. Demain au matin. Demain au soir. Il m a remis à demain. Adieu jusqu à demain. À… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Demain — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Demain », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Demain définit le jour après aujourd’hui. C’est … Wikipédia en Français