-
1 auguro
augŭro, āre, āvi, ātum [augur] - tr. - [st1]1 [-] exercer les fonctions d'augure, prendre les augures, prédire par un augure, consacrer par un augure. - sacerdotes salutem populi auguranto, Cic. Leg. 2, 8: que les prêtres observent les augures pour le salut du peuple. - au passif: in illo augurato templo, Cic, Vat. 10: dans ce temple célèbre consacré par les augures. - locus auguratur: un lieu est consacré par un augure. - augurato: après avoir pris les augures, avec l'approbation des dieux. - Romulus augurato urbe condenda regnum adeptus est, Liv. 1, 18, 6: alors qu'il s'agissait de fonder Rome, Romulus, après avoir pris les augures, devint roi. - cf. Enn. Tr. 246; Pac. Tr. 77; Acc. Tr. 87; Cic. Ep. frg. 10, 3; Virg. En. 7, 273. [st1]2 [-] agir comme un augure, prédire, pressentir, deviner, pronostiquer, prévoir. - astuce augura, Plaut. Cist. 693: montre-toi fin augure (guette attentivement). - utinam vere auguraverim, Cic.: puissé-je avoir fait une juste prédiction!* * *augŭro, āre, āvi, ātum [augur] - tr. - [st1]1 [-] exercer les fonctions d'augure, prendre les augures, prédire par un augure, consacrer par un augure. - sacerdotes salutem populi auguranto, Cic. Leg. 2, 8: que les prêtres observent les augures pour le salut du peuple. - au passif: in illo augurato templo, Cic, Vat. 10: dans ce temple célèbre consacré par les augures. - locus auguratur: un lieu est consacré par un augure. - augurato: après avoir pris les augures, avec l'approbation des dieux. - Romulus augurato urbe condenda regnum adeptus est, Liv. 1, 18, 6: alors qu'il s'agissait de fonder Rome, Romulus, après avoir pris les augures, devint roi. - cf. Enn. Tr. 246; Pac. Tr. 77; Acc. Tr. 87; Cic. Ep. frg. 10, 3; Virg. En. 7, 273. [st1]2 [-] agir comme un augure, prédire, pressentir, deviner, pronostiquer, prévoir. - astuce augura, Plaut. Cist. 693: montre-toi fin augure (guette attentivement). - utinam vere auguraverim, Cic.: puissé-je avoir fait une juste prédiction!* * *Auguro, auguras, pen. cor. et Auguror, auguraris, augurari. Virg. Cic. Deviner, Augurer.\Augurari coniectura. Conjecturer. Cic. Quantum coniectura auguramur. Selon que je puis juger ou cognoistre par signes et conjectures.\Augurari opinione. Cic. Quantum ego opinione auguror. A mon advis, Selon que le cueur ou ma fantasie me juge.\Augurari de aliquo. Cic. Penser d'aucun qu'il en adviendra, ou qui luy peult advenir. -
2 auguro
auguro, āvī, ātum, āre (augur), I) das Amt eines Augurs verrichten, Augurien anstellen, Wahrzeichen beobachten und deuten, m. Acc. der Sache, wegen der man Augurien anstellt, sacerdotes vineta virgetaque et salutem populi auguranto, Cic. de legg. 2, 21. – Passiv, res od. locus auguratur, wird durch Augurien geweiht, Cic. u. Liv.: u. augurato (Abl. absol.), nach Anstellung der Augurien, Liv. u. Suet. – II) übtr.: A) im allg.: ad terram aspice et despice, oculis in vestigiis astute augura, spähe umher wie ein Augur, Plaut. cist. 693. – B) insbes.: 1) prophezeien, vorhersagen, cui quidem utinam vere, fideliter, abunde ante auguraverim, Cic. fr.: aug. sibi annos longos, Val. Flacc. – 2) etw. ahnen, von etw. ein Vorgefühl haben, si quid mens veri augurat, Verg.: praesentit animus et augurat quodammodo, quae futura sit suavitas, Cic. fr.: propemodum animus coniecturā de errore eius augurat, Pacuv. fr. – Gew. als Depon.:
-
3 auguro
auguro, āvī, ātum, āre (augur), I) das Amt eines Augurs verrichten, Augurien anstellen, Wahrzeichen beobachten und deuten, m. Acc. der Sache, wegen der man Augurien anstellt, sacerdotes vineta virgetaque et salutem populi auguranto, Cic. de legg. 2, 21. – Passiv, res od. locus auguratur, wird durch Augurien geweiht, Cic. u. Liv.: u. augurato (Abl. absol.), nach Anstellung der Augurien, Liv. u. Suet. – II) übtr.: A) im allg.: ad terram aspice et despice, oculis in vestigiis astute augura, spähe umher wie ein Augur, Plaut. cist. 693. – B) insbes.: 1) prophezeien, vorhersagen, cui quidem utinam vere, fideliter, abunde ante auguraverim, Cic. fr.: aug. sibi annos longos, Val. Flacc. – 2) etw. ahnen, von etw. ein Vorgefühl haben, si quid mens veri augurat, Verg.: praesentit animus et augurat quodammodo, quae futura sit suavitas, Cic. fr.: propemodum animus coniecturā de errore eius augurat, Pacuv. fr. – Gew. als Depon.: -
4 augurō
augurō āvī, ātus, āre [augur], to act as augur, take the auguries of, consult by augury: sacerdotes salutem populi auguranto.— Abl absol. impers.: augurato, after augury, i. e. under the sanction of auguries, L.—To imagine, conjecture, forebode: si quid veri mens augurat, V. — To consecrate by auguries: in augurato templo.* * *augurare, auguravi, auguratus Vprophesy, predict, foretell; practice augury; make known intention to (w/INF) -
5 auguro
augūro, v. auguror fin. -
6 auguro
āvī, ātum, āre [ augur ]1) делать авгурские наблюдения, наблюдать приметы, гадатьsalutem populi a. C — гадать о народном благоденствииauguratō (abl. abs.) L, Su — после (на основании) авгурских наблюдений2) pass. быть освящённым авгуриями (locus, res auguratur C, L)3) предвещать, предсказывать, пророчить ( sibi annos longos VF)si quid veri mens augurat V — если предчувствие (меня) не обманывает. — см. тж. auguror -
7 ex-augurō
ex-augurō —, —, āre, to desecrate, make profane: fana sacellaque, L. -
8 in-augurō
in-augurō āvī, ātus, āre, to take omens from the flight of birds, practise augury, divine: ad inaugurandum templa capiunt, L.: divine tu, inaugura, fierine possit, L.—To hallow by augury, consecrate, inaugurate, install: vide, qui te inauguret: augur in locum eius inauguratus est, L. -
9 auguraculum
augŭrācŭlum, i, n. [auguro] P.-Fest. endroit du Capitole d'où les augures observaient le vol des oiseaux.* * *augŭrācŭlum, i, n. [auguro] P.-Fest. endroit du Capitole d'où les augures observaient le vol des oiseaux.* * *Auguraculum, auguraculi, pen. cor. n. g. Festus. Le lieu où on devinoit. -
10 auguratus
[st1]1 [-] augŭrātus, a, um: part. passé de auguro. - [abcl][b]a - annoncé par les augures. - [abcl]b - consacré par les augures.[/b] - augurato (abl. abs. n. sans sujet): après qu'on eut pris les augures, après avoir pris les augures. - cum augurato liberaretur Capitolium, Liv. 5: lorsque, avec la permission des augures, on voulait libérer le Capitole. [st1]2 [-] augŭrātŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - fonction d'augure, dignité d'augure, augurat. - [abcl]b - Tert. prédiction, augure.[/b] - augeratus, d'après Prisc. 27, 17. - gratularis mihi quod acceperim auguratum, Plin. 4, 8: vous me félicitez de mon élévation à l'augurat.* * *[st1]1 [-] augŭrātus, a, um: part. passé de auguro. - [abcl][b]a - annoncé par les augures. - [abcl]b - consacré par les augures.[/b] - augurato (abl. abs. n. sans sujet): après qu'on eut pris les augures, après avoir pris les augures. - cum augurato liberaretur Capitolium, Liv. 5: lorsque, avec la permission des augures, on voulait libérer le Capitole. [st1]2 [-] augŭrātŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - fonction d'augure, dignité d'augure, augurat. - [abcl]b - Tert. prédiction, augure.[/b] - augeratus, d'après Prisc. 27, 17. - gratularis mihi quod acceperim auguratum, Plin. 4, 8: vous me félicitez de mon élévation à l'augurat.* * *Auguratus, huius auguratus, pen. prod. Aliud Verbale. Cic. La dignité augurale. -
11 auguror
augŭror, ātus. 1, v. dep. (class. for the ante-class. and poet. act. augnro, āre, v. infra) [augur].I.To perform the services or fill the office of an augur, to take auguries, observs and interpret omens, to augur, prophesy, predict (hence with the acc. of that which is prophesied):II.Calchas ex passerum numero belli Trojani annos auguratus est,
Cic. Div 1, 33, 72; so id. ib. 1, 15, 27; id. Fam. 6, 6:avis quasdam rerum augurandarum causa esse natas putamus,
id. N D. 2, 64, 160; Suet. Oth 7 fin.; id. Gram. 1:in quo (scypho) augurari solet,
Vulg. Gen. 44, 5:augurandi scientia,
ib. ib. 44, 15; ib. Lev. 19, 26.—Transf from the sphere of religion,Ingen, to predict, forebode, foretell; or of the internal sense (cf. augurium, II. A.), to surmise, conjecture, suppose:► The act.Theramenes Critiae, cui venenum praebiberat, mortem est auguratus,
Cic. Tusc. 1, 40, 96:ex nomine istins, quid in provinciā facturus esset, perridicule homines augurabantur,
id. Verr. 2, 2, 6:in Persis augurantur et divinant Magi,
id. Div. 1, 41, 90: Recte auguraris de me nihil a me abesse longius crudelitate, Caes. ap. Cic. Att. 9, 16, A:futurae pugnae fortunam ipso cantu augurantur,
Tac. G. 3 al.:quantum ego opinione auguror,
Cic. Mur. 31, 65:quantum auguror coniectura,
id. de Or. 1, 21. 95; so,mente aliquid, Curt 10, 5, 13: Hac ego contentus auguror esse deos,
Ov. P. 3, 4, 80:erant, qui Vespasianum et arma Orientis augurarentur,
Tac. H. 1, 50:Macedones iter jaciendo operi monstrāsse eam (beiuam) augurabantur,
Curt. 4, 4, 5.subordinate form auguro, āre (by Plin. ap. Serv. ad Verg A. 7, 273, erroneously distinguished from this in signif.).1.(Acc. to I.) Sacerdotes salutem populi auguranto, Cic. Leg. 2, 8.— Trop.: oculis investigans astute augura, look carefully around you like an augur, Plant. Cist. 4, 2, 26.— Pass.: res, locus auguratur, is consecrated by auguries: certaeque res augurantur, Lucius Caesar ap. Prisc. p. 791 P.:2.in Rostris, in illo augurato templo ac loco,
Cic. Vatin. 10; so Liv. 8, 5: augurato ( abl. absol.), after taking auguries (cf. auspicato under auspicor fin.):sicut Romulus augurato in urbe condenda regnum adeptus est,
Liv. 1, 18; Suet. Aug. 7 fin. dub. Roth.—(Acc. to II.) Hoc conjecturā auguro, Enn. ap. Non. p. 469, 8 (Trag. v. 327 Vahl.); so Pac. ap. Non. l. l.; Att. ib.;Cic. Rep. Fragm. ib. (p. 431 Moser): praesentit animus et augurat quodam modo, quae futura sit suavitas, id. Ep. ad Caiv. ib. (IV. 2, p. 467 Orell.): si quid veri mens augurat,
Verg. A. 7, 273:quis non prima repellat Monstra deum longosque sibi mon auguret annos?
Val. Fl. 3, 356. -
12 augurato
augurāto L, Su abl. abs. (= adv.) к auguro -
13 exauguro
ex-auguro, —, —, āreлишать святости, профанировать ( fana sacellaque L) -
14 inauguro
in-auguro, āvī, ātum, āre1) совершать ауспиции, гадать по полёту птиц ( ad inaugurandum templa capere L)2) освящать ауспициями ( locum L)3) посвящать (в) (flaminem C, L; augurem L)перен. cenā inaugurari Ap — быть избранным на торжественном пире -
15 auguraculum
augurāculum, ī, n. (auguro), Name der Burg von Rom, weil die Auguren daselbst den Vogelflug beobachteten, Paul. ex Fest. 18, 14; vgl. Sacrif. Arg. b. Varr. LL. 5, 52 (nach Turnebus' Konjektur).
-
16 auguratio
-
17 augurato
augurātō, s. auguro.
-
18 augurator
-
19 auguratorium
augurātōrium, ī, n. (auguro) = augurale (s. augurālis no. II, 1), Hygin. de munit. castr. 11. Corp. inscr. Lat. 6, 976.
-
20 auguratrix
augurātrīx, īcis, f. (auguro), die Weissagerin, Wahrsagerin, Vulg. Iesai. 57, 3. Hier. in Iesai. 16, 57, 3.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Guerra de Troya — La caída de Troya, por Johann Georg Trautmann (1713–1769). De las colecciones de los grandes duques de Baden, Karlsruhe. La guerra de Troya fue un conflicto bélico en el que se enfrentaron una coalición de ejércitos aqueos contra la ciudad de… … Wikipedia Español
augurare — au·gu·rà·re v.tr. e intr. (io àuguro) 1. v.tr. AU manifestare a qcn. il desiderio o la speranza che gli accada qcs. di positivo: ti auguro di vincere al totocalcio; con antifrasi: ti auguro di avere un incidente | formulare un augurio: augurare… … Dizionario italiano
Elecciones presidenciales de Uruguay de 2009 — Saltar a navegación, búsqueda ‹ 2004 • • 2014 › Elecciones presidenciales 2009 (Balotaje) … Wikipedia Español
Vicente Coves — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Vicente Coves, (Jaén 1982), guitarrista clásico. Contenido … Wikipedia Español
augurarsi — au·gu·ràr·si v.pronom.tr. e intr. (io mi àuguro) AD 1. v.pronom.tr., sperare: mi auguro che tu guarisca presto, si augurava una vittoria | rec., scambiarsi gli auguri: ci siamo augurati buon anno 2. v.pronom.intr. OB LE trarre auspici:… … Dizionario italiano
augurar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: augurar augurando augurado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. auguro auguras augura auguramos auguráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
augurare — (ant. e pop. agurare) [dal lat. augurare, der. di augur augure ] (io àuguro, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. (stor.) [esercitare l ufficio di augure] ▶◀ auspicare. 2. (estens., lett.) [fare pronostici, assol. o con la prep. di : a. bene,… … Enciclopedia Italiana
Sándor Szathmári — Szathmári Sándor [Satma’ri Sa’ndor] (born 19 June 1897, Gyula – died 16 July 1974 in Budapest) was a writer, mechanical engineer, Esperantist, one of the leading figures in Esperanto literature. Biography Family backgroundHis father – who was… … Wikipedia
Accattone — Filmdaten Deutscher Titel Accattone – Wer nie sein Brot mit Tränen aß Originaltitel Accattone … Deutsch Wikipedia
Accattone - Wer nie sein Brot mit Tränen aß — Filmdaten Deutscher Titel: Accattone – Wer nie sein Brot mit Tränen aß Originaltitel: Accattone Produktionsland: Italien Erscheinungsjahr: 1961 Länge: 116 Min. 32 Sek. dt. Fassung: 115 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Accattone – Wer nie sein Brot mit Tränen aß — Filmdaten Deutscher Titel: Accattone – Wer nie sein Brot mit Tränen aß Originaltitel: Accattone Produktionsland: Italien Erscheinungsjahr: 1961 Länge: 116 Min. 32 Sek. dt. Fassung: 115 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia