-
1 установ
установ
Часть технологической операции, выполняемая при неизменном закреплении обрабатываемых заготовок или собираемой сборочной единицы.
[ГОСТ 3.1109-82]Тематики
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > установ
-
2 крепление
n2) geol. Befestigung, Verkleidung3) Av. Anordnung, Haltemast, Halteorgan, Halterungssäule4) milit. Verzurrung, Zurrung (по-походному)5) eng. Absteifung, Alkoholisieren, Anschlag (паруса к рангоуту), Aufspannung, Aussteifung, Bewehrung, Bindung (напр. экранов котла), Einspannung, Fixierung, Halterung, Spannen, Spannung, Verband, Verklammerung, Versteifung, Verstärkung (âèíà), Verzimmerung6) construct. Aufhänger (для радиатора или трубопровода), (за-) Aufspannung, Unterfangen, Verbau (напр. траншеи для трубопровода), Ausbau (напр. траншеи для трубопровода), Verspannung7) railw. Verzimmerung (напр. канав, траншей, выемок)8) auto. Anbringen, Anbringung, Aufnahme (действие), Verschluß, Sicherung9) astr. Festigung10) artil. Festzurren (по-походному), Halter11) mining. Grubenausbau (горных выработок), Schweifung, Treibepfahl, Zimmerarbeit, Zimmerhäuerarbeit, (тк.sg) Ausbau, Zimmerung12) road.wrk. Absprießung, Anbringen von Keilnuten, Anker, Aussprießung, Aussteifen, Bölzung (туннеля), Pölzung, Unterfahrung, Unterfangung13) radio. Fassung14) electr. Abstützung15) oil. Verfestigung (пласта пластмассой)16) leath. Befestigen17) food.ind. Alkoholverstärkung (âèíà), Aufspriten (âèíà), Aufspritung (âèíà), Spritung (âèíà), Spritzusatz (âèíà), Verspritung (âèíà), Vinierung18) mech.eng. Aufnahme19) microel. Bonden, Bonding20) wood. Aufspannung (обрабатываемой детали), Verband (напр. болтами)21) hydraul. Befestigungseinrichtung22) nav. Anstecken, Verband (конструктивный элемент корабля), Zurring23) shipb. Verbindungsplanke, Verbindungsplatte, Festlegen, Festlegung, (за) Halterung, Lagerung (шпора стрелы) -
3 натягивание
n1) gener. Ausspannung, Aufspannung2) eng. Anziehen, Anzug3) construct. Spannen, Anziehung, Einspannung4) polygr. Aufspannen (полотна на цилиндр), Bespannung, Einspannen (декеля)5) textile. Ausspannen6) weld. Aufspannung (ремня)7) wood. Anspannung, Aufspannung (напр. ремня)8) shipb. Aufschieben -
4 повышение напряжения
n1) eng. Spannungszunahme, Spannungszuwachs2) psych. Anspannungssteigerung3) phys. Aufspannung (трансформатором)4) electr. Spannungsanhebung, Spannungserhöhung, Spannungssteigerung, Aufspannung, Aufspannung (с помощью трансформатора), SpannungsanstiegУниверсальный русско-немецкий словарь > повышение напряжения
-
5 закрепление
n Befestigung f* * *закрепле́ние n Befestigung f* * *закрепле́ни|е<-я>ср2. перен (установле́ние, фикси́рование) Festigung f, Sicherung f, Verankerung fзаконода́тельное закрепле́ние прав Rechtssicherung fзакрепле́ние ка́дров на произво́дстве Personalbindung f3. (за кем-л.) Sicherung f, Reservierung f* * *n1) gener. Befestigung (тж. тех.), Festigung, (письменное) Fixierung (чего-л.), Verankerung (прав и т. п.)2) geol. Einbettung, Festlegung (точки, знака)3) liter. Zementierung4) eng. Abbindung (оплётки на конце провода), Ankern, Einspannung, Festmachen, Feststellen, Härten (краски), Spannen, Spannung, Stützung, Verklammerung, Verzimmerung (горной выработки), Befestigen5) law. Festlegung (следов), Festlegung (следов, отпечатков)7) artil. Festhalten8) mining. Abdichtung, Eingriff9) road.wrk. Abfangung, Ausrundung, Einspannen, Fixation, Verklemmung10) movie. Fixage, Fixieren11) polygr. Einschließen (печатной формы), Farbannahme, Trocknen (краски)12) psych. Fixieren (навыка, взгляда на объекте), Verfestigung13) textile. Beizen, Fixierung (красителя), Härten (напр., казиновой краски формальдегидом), Härtung (напр., казиновой краски формальдегидом), Verfestigung (волокна), Verhärtung (казеиновой краски на коже)14) photo. Fixierung15) electr. Abbinden (оплётки на конце провода)16) leath. Verriegeln (концов строчек), Verriegelung (концов строчек)17) mech.eng. Aufspannung18) busin. Festsetzung19) op.syst. Bestellung20) wood. Aufspannung (обрабатываемой детали), Halten (инструмента), Härtung (краски)21) shipb. Aufhängung, Halterung -
6 закрепление
закрепление с. Ankern n; Aufspannung f; горн. Ausbau m; Ausbauen n; Befestigen n; Befestigung f; маш.,техн. Einspannung f; Festlegen n; Festlegung f; Festmachen n; кфт. Fixage f; кфт.,фот. Fixieren n; кфт. Fixierung f; Spannen n; Spannung f; Stützung f; Verankerung f; Verklammerung fзакрепление с. (напр., обрабатываемого изделия) маш. Aufspannung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > закрепление
-
7 tensura
-
8 вытягивание
n1) gener. Absaugung, Auszüg, Plätten, Recken, Strecken2) milit. Abmarsch (колонны), Einfädeln (в колонну)3) eng. Abziehen (газов), Ausrecken, Ausziehen, Ausziehung, Auszug, Verstrecken, Verstreckung, Verziehen, Ziehen, Züchten4) chem. Ziehen (напр. стекла)5) textile. Ausdehnung, Ausstrecken, Extrahieren, Extraktion, Nachstreckung, Parallelstreckung, Streckendurchzug, Streckpassage, Verzug (волокон)6) phys. Abziehen (носителей)7) electr. Aufspannung8) food.ind. Herauszupfen (внутренностей из обезглавленной рыбы), Ziehenlassen (колбас)9) silic. Ziehen (напр., стекла)10) microel. Züchtung11) plast. Reckung12) nav. Einfädeln (в кильватер), Racken (троса, цепи) -
9 вытягивание растягивание
nelectr. AufspannungУниверсальный русско-немецкий словарь > вытягивание растягивание
-
10 зажим
m Klemme f; Klammer f; Halter, Halterung f; Zwinge f; fig. Einschränkung f; Knebelung f* * *зажи́м m Klemme f; Klammer f; Halter, Halterung f; Zwinge f; fig. Einschränkung f; Knebelung f* * *зажи́м<-а>м2. перен (подавле́ние, ограниче́ние) Unterdrückung f, Einschränkung f* * *n1) gener. Clip (для галстуков), Halter, Klammer, Klipp (для галстуков), Quetschhahn (для резиновых трубок), Zwinge, Klipp (для галстуков и т. п.), Wäscheklammer (для сушки белья)2) Av. Haltearm, Terminal, Zuführung3) liter. Kneblung4) eng. Anschluß, Backe, Backen, Drahtbefestigungseinrichtung (для образования пакетов арматуры из проволоки), Einspannung, Greifer, Halteklammer, Halterung, Klemmeinrichtung, Klemmen, Klemmhalter, Klemmring, Klemmschraube, Klemmung, Knagge, Kontaktschraube, Presse, Quetsche, Schelle, Schnepper, Schraubenzwinge, Schraubzwinge, Spange, Spanneisen, Spannen, Spannkloben, Spannung, Spannvorrichtung, Spannzeug, Spanzwinge, Umklammerung, Klemme5) chem. Spannklemme (прибора для испытания волокна), Spannkluppe (прибора для испытания волокна)6) construct. Klemmbacke, Klemmkopf, Verklammerung7) auto. Befestigungsklammer, Bügel, Halteschelle8) artil. Spannwirkung9) road.wrk. Agraffe, Keilklemme, Klemmstück, Verklemmung10) forestr. Haft, Zange11) mus. Anschlußterminal12) polygr. Bogengreifer, Einpressung, Pressvorrichtung, Spannklemme13) textile. Backe (динамометра), Buch, Drücker (узловязальной машины), Klammer (для растяжки кож на рамы), Maul, Schnalle, Spannschlüssel14) photo. Klammer (напр., для плёнки), Trockenklammer (для сушки плёнок)15) electr. Anschluss, Anschlussfahne, Anschlussklemme, Haftklemme, Zaum16) IT. Zwischenablage17) food.ind. Heftklammer, Verschlußklammer, Verschluß18) mech.eng. Aufnahme, Aufspannung19) atom. Einspannvorrichtung20) sow. Klemmung (нижней нити), Transportklammer (устройства подачи)21) weld. Einklemmvorrichtung, Stich (дефект поковки)22) microel. Anschlußpin23) wood. Clipverschluss (металлический), Nachspannen ïîä, Schlauchschelle24) hydraul. Einklemmen25) shipb. Holzzange, Zugklemme26) cinema.equip. Einspannen, Einspannen (концов плёнки в склеенный пресс), Einspannvorrichtung (напр., угледержателя), Klemmvorrichtung -
11 зажимание
-
12 зубофрезерный станок с вертикальным шпинделем изделия
Универсальный русско-немецкий словарь > зубофрезерный станок с вертикальным шпинделем изделия
-
13 зубофрезерный станок с горизонтальным шпинделем изделия
Универсальный русско-немецкий словарь > зубофрезерный станок с горизонтальным шпинделем изделия
-
14 натяжение
n1) gener. Anzug (òê.sg), Spannung (тж. тех.), Straffheit2) Av. Bespannung, Prallheit, Zug (напр. магнитное)3) liter. Anspannung4) milit. (международная) Spannung5) eng. Tension, Spannung6) construct. Anziehen, Anziehung, Einspannung, Spannen (ñì. òàêæå Spannung), Spannkraft, Spannung (ñì. òàêæå Spannen), Verspannung7) railw. Zugspannung (напр. контактного провода)9) textile. Spannung (пряжи, ткани), Verziehen10) electr. Abspannung, Anzug11) oil. Seilspannung12) paper.ind. Zugspannung13) atom. Zug14) sow. Straffung15) wood. Aufspannung (пильного полотна), Einspannen16) aerodyn. Anstrengung17) pwr.lines. Spannen18) shipb. Ziehen -
15 обрабатывать за один установ
Универсальный русско-немецкий словарь > обрабатывать за один установ
-
16 обработка за второй установ
Универсальный русско-немецкий словарь > обработка за второй установ
-
17 обработка за один установ
nУниверсальный русско-немецкий словарь > обработка за один установ
-
18 простая установка
adjeng. einfache Aufspannung (eines Teiles), einfache Einstellung -
19 растягивание
n1) gener. Aufspannung, Ausspannung, Strecken, Streckung, Ausweitung2) Av. Dehnung3) med. Aufblähung4) eng. Ausrecken, Recken, Reckung, Ziehen5) construct. Verlängerung (срока)6) railw. Ausdehnung7) polygr. Dehnen9) electr. Streckung (напр., диапазона измерений или частот) -
20 установ
adjweld. Aufspannung (напр., обрабатываемого изделия)
См. также в других словарях:
Aufspannung — Auf|span|nung, die; : das Aufspannen … Universal-Lexikon
Dauerform — Gussteile bestehen meistens aus Metall oder Kunststoff, für deren Fertigung man Formen benötigt. Für Herstellung beiden Arten von Formen ist Formenbau der Oberbegriff. Im nachfolgenden Artikel wird im Wesentlichen die Herstellung von Formen… … Deutsch Wikipedia
Entformung — Gussteile bestehen meistens aus Metall oder Kunststoff, für deren Fertigung man Formen benötigt. Für Herstellung beiden Arten von Formen ist Formenbau der Oberbegriff. Im nachfolgenden Artikel wird im Wesentlichen die Herstellung von Formen… … Deutsch Wikipedia
Formenbau — Gussteile bestehen meistens aus Metall oder Kunststoff, für deren Fertigung man Formen benötigt. Für die Herstellung beider Arten von Formen ist Formenbau der Oberbegriff. Im nachfolgenden Artikel wird im Wesentlichen die Herstellung von Formen… … Deutsch Wikipedia
Gussform — Gussteile bestehen meistens aus Metall oder Kunststoff, für deren Fertigung man Formen benötigt. Für Herstellung beiden Arten von Formen ist Formenbau der Oberbegriff. Im nachfolgenden Artikel wird im Wesentlichen die Herstellung von Formen… … Deutsch Wikipedia
Spritzgiessen — Spritzgießmaschine Form … Deutsch Wikipedia
Spritzgießen — Spritzgießmaschine Form … Deutsch Wikipedia
Spritzguss — Spritzgießmaschine Form … Deutsch Wikipedia
Spritzgussverfahren — Spritzgießmaschine Form … Deutsch Wikipedia
Spritzguß — Spritzgießmaschine Form … Deutsch Wikipedia
Stahlformenbau — Gussteile bestehen meistens aus Metall oder Kunststoff, für deren Fertigung man Formen benötigt. Für Herstellung beiden Arten von Formen ist Formenbau der Oberbegriff. Im nachfolgenden Artikel wird im Wesentlichen die Herstellung von Formen… … Deutsch Wikipedia