-
1 aufschiebende Bedingung
aufschiebende Bedingung f RECHT (AE) condition precedent, (BE) suspensive condition (Vertragsrecht, Vorbedingung)* * ** * *aufschiebende Bedingung
condition precedent, suspensive (suspensory) conditionBusiness german-english dictionary > aufschiebende Bedingung
-
2 aufschiebende bedingte Lasten
Business german-english dictionary > aufschiebende bedingte Lasten
-
3 aufschiebende Voraussetzung
Business german-english dictionary > aufschiebende Voraussetzung
-
4 aufschiebende Einrede
aufschiebende Einrede
dilatory exception (plea) -
5 aufschiebende Wirkung
aufschiebende Wirkung
delaying (suspensory) effect -
6 aufschiebende Bedingung
Bedingung f: aufschiebende Bedingung f condition precedent (if the condition is not fulfilled, the contract or obligation does not come into effect) -
7 aufschiebende Wirkung
-
8 Bedingung
Bedingung f 1. COMP condition; 2. GEN condition, precondition, prerequisite; 3. RECHT condition; stipulation (Vertragsrecht) • unter der Bedingung, dass GEN on condition that, on the stipulation that, with the stipulation that • zur Bedingung machen GEN stipulate* * *f 1. < Comp> condition; 2. < Geschäft> condition, precondition, prerequisite; 3. < Recht> condition, Vertragsrecht stipulation ■ unter der Bedingung, dass < Geschäft> on condition that, on the stipulation that, with the stipulation that ■ zur Bedingung machen < Geschäft> stipulate* * *Bedingung
condition, clause, provision, proviso, (Voraussetzung) qualification, stipulation;
• unter ähnlichen Bedingungen on similar terms;
• unter günstigen Bedingungen on easy terms;
• unter den jetzigen Bedingungen as it stands;
• unter Bedingung einer Gegenleistung on reciprocal terms;
• zu annehmbaren Bedingungen on accommodating (reasonable) terms;
• zu seinen eigenen Bedingungen on its own terms;
• zu kulanten Bedingungen on accommodating terms;
• zu den üblichen Bedingungen on usual terms;
• zu vorteilhaften Bedingungen on advantageous terms;
• annehmbare Bedingungen fair (reasonable) terms;
• auflösende Bedingung resolutive (resolutory, subsequent) condition;
• aufschiebende Bedingung condition precedent, suspensive (suspensory) condition;
• ausdrückliche Bedingung express (explicit) condition;
• äußerste Bedingungen best terms;
• drückende (erschwerte) Bedingungen onerous terms;
• Zug um Zug zu erfüllende Bedingungen concurrent (mutual) conditions;
• ausdrücklich festgelegte Bedingungen express conditions;
• vertraglich festgelegte Bedingungen conditions set forth in a contract;
• gegen das öffentliche Interesse gerichtete Bedingungen conditions which are contrary to public policy;
• gesetzliche Bedingung statutory provision;
• günstige Bedingungen optimum conditions;
• harte Bedingungen onerous terms;
• kulante Bedingungen liberal settlement;
• menschenunwürdige Bedingungen inhuman conditions;
• präzise Bedingungen unambiguous terms;
• selbstständige Bedingung independent condition;
• selbstverständliche (stillschweigende) Bedingung implied condition;
• unmögliche Bedingung impossible condition;
• mit einem Vertrag unvereinbare Bedingung repugnant condition;
• unvorteilhafte Bedingungen unfavo(u)rable (unprofitable) terms;
• zwingend vorgeschriebene Bedingung compulsory condition;
• ausdrücklich zugesicherte Bedingung affirmative condition;
• rechtlich zulässige Bedingung lawful condition;
• technische Bedingungen des Auftraggebers customer specifications;
• Bedingungen bei sofortiger Bezahlung (Barzahlung) spot conditions;
• Bedingungen für Kundenkosten charge account terms;
• Bedingungen für monatliche Zahlungsweise end-of-month terms;
• Bedingungen annehmen (akzeptieren) to accept the terms;
• unter einer Bedingung annehmen to accept under reserve;
• bestimmte Bedingungen annehmen to agree upon certain conditions;
• jds. Bedingungen ohne Vorbehalt annehmen to accept s. one’s conditions without reseve;
• unter ungünstigen (schwierigen) Bedingungen arbeiten to labo(u)r under a disadvantage, to work under difficult conditions;
• Bedingungen aushandeln to stipulate terms;
• sich auf bestimmte Bedingungen einigen to settle on certain conditions;
• Bedingungen erfüllen to comply with conditions, (beim Vertrag) to execute;
• die jeweiligen gesetzlichen Bedingungen erfüllen to satisfy the eligibility conditions;
• die im Vertrag verankerten Bedingungen erfüllen to meet the conditions laid down by a treaty;
• vorteilhafte Bedingungen erhalten to obtain favo(u)rable conditions;
• jem. vorteilhafte Bedingungen gewähren to make good terms with s. o.;
• Bedingungen eines Heereslieferungsvertrages modifizieren to renegotiate an army supply contract (US);
• seine Bedingungen nennen (stellen) to make (name) one’s terms;
• Bedingung stellen to set up a condition;
• Bedingungen stillschweigend zustimmen to acquiesce in the terms;
• Bedingungen bleiben auszuhandeln (Inserat) terms are for discussion;
• Kurzschrift erwünscht, aber nicht Bedingung (Anzeige) shorthand an advantage but not essential. -
9 Einrede
Einrede f RECHT plea; (BE) defence, (AE) defense, special plea, demurrer (Einwand); objection (Einspruch, Widerspruch) • eine Einrede vorbringen RECHT put in a plea (Gesuch einreichen)* * *f < Recht> plea, Einwand defence (BE), defense (AE), special plea, demurrer, Einspruch, Widerspruch objection ■ eine Einrede vorbringen < Recht> Gesuch einreichen put in a plea* * *Einrede
plea, [blanket] bar, defence, defense (US);
• aufschiebende Einrede dilatory exception (plea);
• neue Einrede special plea;
• prozesshindernde Einrede general demurrer, demurrer in action, common law estoppel, plea in bar;
• rechtsvernichtende Einrede plea in bar (US);
• Einrede der Dürftigkeit des Nachlasses plene administravit (lat.);
• Einrede der Erschöpfung des Nachlasses fully administered;
• Einrede der mangelnden Geschäftsfähigkeit plea of insanity;
• Einrede der Unzulässigkeit des Rechtweges defence of equitable estoppel;
• Einrede der Unzurechnungsfähigkeit plea of insanity;
• Einrede der Unzuständigkeit foreign plea (US), plea in abatement, objection to jurisdiction;
• Einrede der Verjährung plea of lapse of time;
• Einrede des nicht erfüllten Vertrages equitable defence (defense, US), plea of equitable lien;
• Einrede der Vorausklage right of discussion (Scot.);
• Einrede geltend machen to set up a defence;
• Einrede der Verjährung geltend machen to plead the statute of limitations;
• Einrede zurückweisen to overrule an objection. -
10 Wirkung
Wirkung f GEN effect, impression • mit Wirkung von, m. W. v. GEN with effect from, wef* * *f < Geschäft> effect, impression ■ mit Wirkung von (m. W. v.) < Geschäft> with effect from (wef)* * *Wirkung
effect, operation, action, (Anzeige) appeal, (Ergebnis) result;
• mit Wirkung vom with effect from, as from;
• mit durchschlagender Wirkung with telling effect;
• mit sofortiger Wirkung effective immediately, for immediate release;
• mit Wirkung vom ersten Januar on or after January 1, effective as of January 1st;
• aufschiebende Wirkung delaying (suspensory) effect;
• beschränkte Wirkung limited operation;
• bindende Wirkung binding effect;
• hemmende Wirkung restraining action;
• kanzerogene Wirkung carcinogenic effect;
• konstitutive Wirkung constitutive effect;
• kumulative Wirkung cumulative effect;
• nachfragesteigernde Wirkung demand-increasing effects;
• nachteilige Wirkungen detrimental (disadvantageous) effects;
• psychologische Wirkung psychological impact;
• rechtliche Wirkung legal effect;
• rechtsbegründende Wirkung constitutive effect;
• vermögensrechtliche Wirkung proprietary effect;
• Wirkung des Euro auf die Finanzmärkte impact of the euro on the financial markets;
• richtig zur Wirkung bringen to highlight;
• einschneidende Wirkungen auf die Konjunktur haben to take a bigger bite out of the economy. -
11 Einrede
* * *Ein|re|def (form)objection* * *Ein·re·de<-, -n>aufschiebende [o dilatorische] \Einrede dilatory pleaperemptorische \Einrede peremptory pleaprozessbehindernde \Einrede legal objection to an action\Einrede der Rechtskraft plea of res judicata\Einrede der Verjährung plea that a/the claim is statute-barred* * *(eine) Einrede erheben raise an objection, enter a plea -
12 Wirkung
f effect ( auf + Akk on); stärker: impact; mit Wirkung vom Amtsspr. with effect from, as from ( oder of); mit sofortiger Wirkung with immediate effect; Wirkung erzielen have an effect, work; seine Wirkung tun work, have the desired effect; Wirkung / keine Wirkung zeigen have an / no effect; seine Wirkung verfehlen oder ohne Wirkung bleiben have no effect, prove ineffective; Ursache und Wirkung cause and effect; er ist sehr auf Wirkung bedacht he’s out for effect; Ursache* * *die Wirkungeffect; impression; consequence* * *Wịr|kung ['vɪrkʊŋ]f -, -eneffect (bei on); (von Tabletten etc) effects plseine Wirkung tun — to have an effect; (Droge) to take effect
zur Wirkung kommen (Medikament) — to take effect; (fig
mit Wirkung vom 1. Januar (form) — with effect from January 1st
* * *die1) (a strong effect or impression: The film had quite an impact on television viewers.) impact2) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) effect3) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) effect* * *Wir·kung<-, -en>[ˈvɪrkʊŋ]f effectaufschiebende \Wirkung suspensory effectbefreiende/bindende \Wirkung discharging/binding effectheilende \Wirkung curative effectunmittelbare \Wirkung direct effectmit \Wirkung vom... JUR with effect from...ohne \Wirkung bleiben [o seine \Wirkung verfehlen] to have no effect, to not have any effectKaffee hat eine anregende \Wirkung coffee has a stimulating effect [or is a stimulant]mit sofortiger \Wirkung effective immediately* * *die; Wirkung, Wirkungen effect (auf + Akk. on)mit Wirkung vom 1. Juli — (Amtsspr.) with effect from 1 July
* * *Wirkung f effect (mit sofortiger Wirkung with immediate effect;Wirkung erzielen have an effect, work;seine Wirkung tun work, have the desired effect;Wirkung/keine Wirkung zeigen have an/no effect;ohne Wirkung bleiben have no effect, prove ineffective;Ursache und Wirkung cause and effect;* * *die; Wirkung, Wirkungen effect (auf + Akk. on)mit Wirkung vom 1. Juli — (Amtsspr.) with effect from 1 July
* * *-en f.action n.effect n.force n. -
13 Suspensiveffekt
Sus·pen·siv·ef·fektmSus·pen·siv·wir·kung[zʊspɛnˈzi:f-] -
14 Suspensivwirkung
Sus·pen·siv·ef·fektmSus·pen·siv·wir·kung[zʊspɛnˈzi:f-]
См. также в других словарях:
Aufschiebende Bedingung — Aufschiebende Bedingung, s. Bedingung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
aufschiebende Wirkung — aufschiebende Wirkung, Suspensiveffekt … Universal-Lexikon
Aufschiebende Wirkung — Die aufschiebende Wirkung ist ein Begriff des Verwaltungsrechts. Er beschreibt eine mögliche Folge der Einlegung eines Rechtsbehelfs bzw. Rechtsmittels gegen eine gerichtliche oder behördliche Entscheidung, die nämlich dann, wenn die Einlegung… … Deutsch Wikipedia
Aufschiebende Bedingung — Als Bedingung bezeichnet man im Zivilrecht eine Bestimmung, durch die eine bestimmte Rechtsfolge von dem Eintritt eines unsicheren zukünftigen Ereignisses abhängig gemacht wird. Im deutschen Zivilrecht ist die Bedingung in § 158 BGB geregelt. Es… … Deutsch Wikipedia
aufschiebende Bedingung — ⇡ Bedingung … Lexikon der Economics
aufschiebende Wirkung — ⇡ Suspensiveffekt … Lexikon der Economics
Suspensiveffekt — aufschiebende Wirkung; rechtlicher Begriff zur Bezeichnung der ggf. einem ⇡ Rechtsmittel oder ⇡ Rechtsbehelf innewohnenden Wirkung, den Eintritt der ⇡ Rechtskraft, i.w.S. auch den Vollzug einer Entscheidung etc., zu hemmen. 1. Öffentliches Recht … Lexikon der Economics
Bedingung (Recht) — Als Bedingung bezeichnet man im Zivilrecht eine durch Parteiwille in ein Geschäft eingefügte Bestimmung, welche die Rechtswirkungen des Geschäfts von einem ungewissen zukünftigen Ereignis abhängig macht. Im deutschen Zivilrecht ist die Bedingung… … Deutsch Wikipedia
Auflösende Bedingung — Als Bedingung bezeichnet man im Zivilrecht eine Bestimmung, durch die eine bestimmte Rechtsfolge von dem Eintritt eines unsicheren zukünftigen Ereignisses abhängig gemacht wird. Im deutschen Zivilrecht ist die Bedingung in § 158 BGB geregelt. Es… … Deutsch Wikipedia
Eilantrag — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Unter Vorläufigem Rechtsschutz (auch einstweiliger Rechtsschutz oder teils unzutreffend, aber verbreitet Eilverfahren)… … Deutsch Wikipedia
Eilrechtsschutz — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Unter Vorläufigem Rechtsschutz (auch einstweiliger Rechtsschutz oder teils unzutreffend, aber verbreitet Eilverfahren)… … Deutsch Wikipedia