-
81 aggero
1. ag-gero (ad-gero), āvī, ātum, āre (agger), I) eig., als Damm aufschütten, aufwerfen, a) übh.: angustus is trames vastas inter paludes (ein Moordamm) et quondam a L. Domitio aggeratus, Tac. ann. 1, 63. – u. so haec genera (laterum) faciliter aggerantur, lassen sich leichter aufmauern, aufeinanderlegen, Vitr. 2, 3, 1. – b) als t.t. des Landbaues, stercoratam terram circa, die Erde um Bäume u. Pflanzen aufhäufeln (zum Schutz gegen die Hitze), Col. arb. 28, 3: in area detrita frumenta sic sunt aggeranda, ut omni flatu possint excerni, Col. 2, 20 (21), 5. – II) übtr.: 1) einem Damme gleich auf-, emporhäufen od. -türmen, a) eig.: cadavera, Verg.: ossa, Tac. – b) bildl., gleichsam häufend vermehren, vergrößern, dictis iras, Verg.: dictis promissum, Stat.: dah. in Worten vergrößernd darstellen, übertreiben, clades et incendia belli, Sil. – 2) gleichs. mit einem Damme beschütten, a) als t.t. des Landbaues, die Erde um Bäume usw. aufhäufen, die Bäume häufeln, behäufeln, arbores, Col. 11, 2, 46. – b) übh., convalles lacunosae cavaeque spinetis aggeratae (= obsitae), übersät, überschüttet, Apul. met. 4, 6. – ⇒ Curt. 4, 2 (10), 16 jetzt exaggeraretur.————————2. ag-gero (ad-gero), gessī, gestum, gerere, herbeitragen, -bringen, bes. in Masse u. dah. mühsam, herbeischleppen, auf den Platz schaffen, herschaffen, I) eig.: aquam, Plaut.: pisciculos minutos frequenter, Varr.: luta et limum, Cic. fr.: terram, Sen.: m. ad u. Akk., ultro ipsi (bona) aggerunt ad nos, Plaut.: m. Dat., aggeritur tumulo tellus, Verg.: aggesta fluminibus terra, angeschwemmter od. angeschlämmter Boden, Plin. – Partic. subst., aggestum, ī, n., eine dammartige Aufschüttung, ein Erdwall, unum, Amm. 20, 11, 23: Plur., aggesta erecta, Amm. 19, 8, 1. – II) übtr.: 1) vermehrend hinzutragen = (mühsam) zu etw. häufen, m. Dat., quadrantes patrimonio, Phaedr.: opes opibus, Schätze auf Schätze häufen, Sen. – 2) in Masse hinzutragen = (auf jmd.) etw. häufen, (jmd.) mit etw. überhäufen, falsa, Tac.: probra, Tac.: im Passiv, multa aggeruntur (es häufte sich noch vieles) etiam insontibus periculosa, Tac. -
82 аккумуляция
Akkumulation, Akkumulierung, Anhäufung, Aufschüttung геол., Speicherung -
83 завалка
Aufgabe, ( сыпучих материалов) Aufschüttung, ( шихтовых материалов) Chargieren, ( печи) Einsatz, Einsetzen -
84 загрузка
Aufgabe, Auftragen, Aufladen, Aufschüttung, (напр. станков, оборудования) Belegung, Auslastung, (напр. транспортёра) Beaufschlagung, Beladung, ( оборудования) Belastung, Beschickung, Chargieren, Eintrag, Einwurf, Einbringen, Einfüllen, Einlegen, Einsatz, Einsetzen, Füllen, Laden, Ofengicht, Packung, ( сыпучего материала) Schüttung, Schütten, Setzen, Speisung, Zubringen -
85 засыпка
Anschüttung, Auffüllen, Auffüllung, Aufgabe, Aufschüttung, ( доменной или шахтной печи) Beschickung, Chargieren, Einwurf, Einsatz, ( шихты в печь) Einsetzen, ( сыпучего материала) Füllen, Schüttung, Schütten, Zuschütten -
86 накопление
Ansammlung, Akkumulation, Akkumulierung, Anhäufung, Aufschüttung, Aufspeicherung, Einspeicherung, Häufung, Integration, (напр. заряда, информации) Speicherung -
87 нанос
Anschwemmung, Aufschüttung, Aufschwemmen -
88 насыпь
Anschüttung, Auftrag, Aufschüttung, (земляная, каменная) Aufwurf, Damm, Dammschüttung, Erdkörper, Wall -
89 отсыпка
Anschüttung, Aufschütten, ( в отвал) Aufschüttung, Schüttung, Schütten -
90 remblaiement
ʀɑ̃blɛmɑ̃m; GEOLAblagerung f, Aufschüttung f -
91 fill
[fɪl] n1) ( bearable amount)to drink one's \fill seinen Durst stillen;to eat one's \fill sich akk satt essen;to have one's \fill of sth von etw dat genug habena \fill of tobacco eine Pfeife Tabak;to have had one's \fill of sth genug von etw dat haben1) ( make full)to \fill sth etw füllen;to \fill a bottle eine Flasche [voll] füllen [o abfüllen];to \fill a pipe eine Pfeife stopfen2) ( occupy to capacity)to \fill sth etw füllen;to \fill a stadium ein Stadion füllen3) (seal, block)to \fill sth [with sth] etw [mit etw dat] füllen;to \fill a crack einen Spalt [o Riss] verspachteln;to \fill a tooth einen Zahn plombieren4) foodto \fill sth [with sth] etw [mit etw dat] füllen;\fill the mushrooms with the prepared stuffing die Pilze mit der vorbereiteten Füllung füllen5) ( pervade)to \fill sth etw erfüllen;happy sounds \filled the room der Raum war mit [o von] fröhlichen Klängen erfüllt;a strong sweet smell \filled the air ein starker, süßer Geruch lag in der Luft6) ( cause to feel)to \fill sb with fear jdn mit Furcht erfüllen ( geh)7) nautto \fill a sail ein Segel aufblähen8) ( appoint to hold)9) ( carry out duties of)to \fill a role/ position eine Rolle/Position übernehmento \fill the day/time [by] watching television den Tag/die Zeit mit Fernsehen verbringen;( bridge)to \fill time die Zeit überbrückento \fill a need einen Bedarf [ab]decken;to \fill an order einen Auftrag ausführen;to \fill a prescription (Am) eine Medizin zubereiten;their eyes \filled with tears sie hatten Tränen in den Augen, ihnen traten [die] Tränen in die Augen;the buckets were quickly \filling with water die Eimer waren schnell voller Wasser -
92 Schichtung
Schichtung f 1. lamination; 2. layer, bedding, layering (Baugrund, Aufschüttung); 3. BOD, ERDB stratification (von Schütt- und Verdichtungsbaustoffen); 4. stratification, striation, bedding (Gestein, Erdstoff); 5. KONST superposition (Anordnung) • senkrecht zur Schichtung gesetzt 1. SB edge-bedded; 2. ST, TE face-bedded (Naturstein)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Schichtung
-
93 Schüttung
Schüttung f 1. ERDB fill, filling, backfill; bed; 2. heaping, piling (Aufschüttung); 3. pouring (von Beton, Vorgang)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Schüttung
-
94 Überhöhung
Überhöhung f 1. hog, hogging (Aufwölbung); 2. raise (Aufschüttung); 3. degree of incline (Neigungswinkel); 4. exaggeration of heights (Profil); 5. VERK banking, superelevation, camber, elevation (einer Kurve)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Überhöhung
-
95 bedding
bedding 1. Bettung f, Einbettung f, Lagerung f; 2. Unterbettungsschicht f, Mörtelbettung f; Glaserkittbett n; Schichtung f (Aufschüttung); 3. Schieferung f (Geologie); Schichtung f (Gestein, Boden)English-German dictionary of Architecture and Construction > bedding
-
96 embankment
embankment 1. ERDB, VERK Damm m, Erddamm m, Schüttdamm m; Straßendamm m; 2. WSB Kanaldamm m; Uferbefestigung f; Böschung f, Deich m (bes. bei Flüssen); Wall m; 3. ERDB, WSB Aufschüttung f; Auftrag m; Eindeichung fEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > embankment
-
97 fill
fill I v 1. füllen; 2. ERDB hinterfüllen, verfüllen; aufschütten; 3. spachteln fill II 1. Füllmaterial n; 2. ERDB Füllboden m; Schüttmaterial n; Aufschüttung f, Schüttung f; Anschüttung f; Auftrag m; 3. BB, TE Betonschutzschicht fEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > fill
-
98 filled ground
filled ground Aufschüttung f, aufgeschütteter Boden m, Bodenauftrag m, Auftrag m, aufgefülltes Gelände nEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > filled ground
-
99 filling
filling 1. Füllen n, Füllung f; Versetzen n mit Zuschlägen; Füllern n (von Bitumen, Farbe); 2. ERDB Schüttung f, Aufschüttung f; Schüttboden m; Füllboden m; 3. s. → filler; 4. Fugenverfüllen n, Ausfugen n; Fugendichten n; 5. WSB Einstau m (Talsperre)English-German dictionary of Architecture and Construction > filling
-
100 heaping
English-German dictionary of Architecture and Construction > heaping
См. также в других словарях:
Aufschüttung — Aufschüttung,die:⇨Damm(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Aufschüttung — Hügel; Erdwall; Erdhügel; Erdaufschüttung * * * Auf|schüt|tung 〈f. 20〉 1. das Aufschütten 2. durch Aufschütten entstandene Erhöhung, Damm, Wall 3. 〈Geol.〉 = Akkumulation (2) * * * Auf|schüt|tung, die; , en … Universal-Lexikon
Aufschüttung — Auf|schüt|tung … Die deutsche Rechtschreibung
Erdaufschüttung — Aufschüttung * * * Erd|auf|schüt|tung, die: ↑ Aufschüttung (2 a) von Erde. * * * Erd|auf|schüt|tung, die: ↑Aufschüttung (2 a) von Erde … Universal-Lexikon
Halde — Haufen * * * Hal|de [ haldə], die; , n: a) (Bergbau) künstliche Aufschüttung von Schlacke od. tauben Gesteinsmassen: alte Halden begrünen. Zus.: Schlackenhalde. b) [zu einem Berg aufgehäufte] Ansammlung von Produkten, die nicht [mehr] gebraucht… … Universal-Lexikon
Erzgebirgische Panoramabahn — Zwönitz–Scheibenberg Ausschnitt der Streckenkarte Sachsen von 1902 Kursbuchstrecke (DB): 170m (1944) Streckennummer: 6274; sä … Deutsch Wikipedia
Stößenseebrücke — 52.50916666666713.214722222222 Koordinaten: 52° 30′ 33″ N, 13° 12′ 53″ O f1 … Deutsch Wikipedia
Bodensee — w1 Bodensee … Deutsch Wikipedia
Humboldthöhe — Die Humboldthöhe im April 2007 Höhe 85 … Deutsch Wikipedia
Landgewinnung — bei Hedwigenkoog, Dithmarschen … Deutsch Wikipedia
Rutschungen — (slips; éboulements; franamenti). Inhalt: Begriff. Ursachen. Vorbeugende und nachträgliche Gegenmaßregeln im allgemeinen. – A. Einschnittsrutschungen. 1. Auf Gleitflächen. Gegenmaßregeln: a) Entlastung der Rutschfläche; b) Vermehrung der… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens