Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

audacieusement/fr

  • 1 audacieusement

    audacieusement [odasjøzmɑ̃]
    adverb
    * * *
    odasjøzmɑ̃ adv
    * * *
    audacieusement adv ( hardiment) boldly; ( en innovant) daringly.

    Dictionnaire Français-Anglais > audacieusement

  • 2 audacieusement

        →  audacieux

    Dictionnaire français-néerlandais > audacieusement

  • 3 audacieusement

    adv
    1) отважно, дерзновенно
    2) дерзко, нагло

    БФРС > audacieusement

  • 4 audacieusement

    нареч.
    общ. дерзновенно, нагло, дерзко, отважно

    Французско-русский универсальный словарь > audacieusement

  • 5 audacieusement

    بإقدام
    ببجرأة

    Dictionnaire Français-Arabe > audacieusement

  • 6 audacieusement

    1. zuchwale
    2. śmiało

    Dictionnaire français-polonais > audacieusement

  • 7 audacieusement

    adv. (de audacieux) 1. дръзко, смело, храбро; 2. нахално, безочливо. Ќ Ant. timidement.

    Dictionnaire français-bulgare > audacieusement

  • 8 ببجرأة

    audacieusement

    Dictionnaire Arabe-Français > ببجرأة

  • 9 procaciter

    prŏcācĭtĕr, adv. avec hardiesse, audacieusement, insolemment, effrontément.
    * * *
    prŏcācĭtĕr, adv. avec hardiesse, audacieusement, insolemment, effrontément.
    * * *
        Procaciter, pen. corr. procacius, procacissime. Liu. Avec grosses parolles injurieuses, Injurieusement.

    Dictionarium latinogallicum > procaciter

  • 10 progredior

    prōgrĕdĭor, grĕdi, gressus sum [pro + gradior]    - impér. progredimino Plaut. Ps. 859 II inf. 4è conj. progrediri Plaut. Cas. 717 ; Men. 754 II forme act., impér. progredi Nov. d. Non. 573, 27. [st1]1 [-] aller en avant, s'avancer.    - regredi quam progredi malle, Cic. Off. 1, 33: aimer mieux retourner en arrière qu'aller en avant.    - progredi ex domo, Cic. Cael. 60: sortir de la maison.    - tridui viam progressi, Caes. BG. 4, 4, 5: s'étant avancés de trois jours de marche.    - progredi in locum iniquum, Caes. BC. 1, 45, 2: s'avancer dans un terrain défavorable.    - naves audacius progressa, Caes. BC. 3, 24, 2: navires qui se sont portés en avant trop audacieusement.    - cum aliquantum progressus esset, Cic. Div. 1, 73: ayant fait un assez grand trajet en avant.    - biduique iter progressus, Caes.: [ s'étant avancé d'une marche de deux jours] = après deux jours de marche. [st1]2 [-] avancer (dans un exposé), aller plus loin.    - nunc ad reliqua progrediar, Cic. de Or. 3, 119: maintenant je passerai au reste de ma tâche.    - longius progredi, Cic. Phil. 2, 9: aller plus loin, dire un mot de plus.    - exspectabant omnes quo tandem progressurus esset, Cic. Verr. 5, 161: tout le monde se demandait anxieusement à quelle extrémité enfin il se porterait.    - quoad progredi potuit feri hominis amentia, Cic. Phil. 11, 6: au degré où put parvenir la démence d'un sauvage.    - videamus quatenus amor in amicitia progredi debeat, Cic. Lael. 11, 36: voyons jusqu'où l'on doit pousser le zèle de l'amitié. [st1]3 [-] faire des progrès, progresser.    - progredi in virtute Cic. Fin. 4, 64: faire des progrès dans la vertu.    - paulum aetate progressus, Cic. CM 33: un peu plus avancé en âge.    - progredientibus aetatibus, Cic. Fin. 5, 41: avec le progrès de l'âge.
    * * *
    prōgrĕdĭor, grĕdi, gressus sum [pro + gradior]    - impér. progredimino Plaut. Ps. 859 II inf. 4è conj. progrediri Plaut. Cas. 717 ; Men. 754 II forme act., impér. progredi Nov. d. Non. 573, 27. [st1]1 [-] aller en avant, s'avancer.    - regredi quam progredi malle, Cic. Off. 1, 33: aimer mieux retourner en arrière qu'aller en avant.    - progredi ex domo, Cic. Cael. 60: sortir de la maison.    - tridui viam progressi, Caes. BG. 4, 4, 5: s'étant avancés de trois jours de marche.    - progredi in locum iniquum, Caes. BC. 1, 45, 2: s'avancer dans un terrain défavorable.    - naves audacius progressa, Caes. BC. 3, 24, 2: navires qui se sont portés en avant trop audacieusement.    - cum aliquantum progressus esset, Cic. Div. 1, 73: ayant fait un assez grand trajet en avant.    - biduique iter progressus, Caes.: [ s'étant avancé d'une marche de deux jours] = après deux jours de marche. [st1]2 [-] avancer (dans un exposé), aller plus loin.    - nunc ad reliqua progrediar, Cic. de Or. 3, 119: maintenant je passerai au reste de ma tâche.    - longius progredi, Cic. Phil. 2, 9: aller plus loin, dire un mot de plus.    - exspectabant omnes quo tandem progressurus esset, Cic. Verr. 5, 161: tout le monde se demandait anxieusement à quelle extrémité enfin il se porterait.    - quoad progredi potuit feri hominis amentia, Cic. Phil. 11, 6: au degré où put parvenir la démence d'un sauvage.    - videamus quatenus amor in amicitia progredi debeat, Cic. Lael. 11, 36: voyons jusqu'où l'on doit pousser le zèle de l'amitié. [st1]3 [-] faire des progrès, progresser.    - progredi in virtute Cic. Fin. 4, 64: faire des progrès dans la vertu.    - paulum aetate progressus, Cic. CM 33: un peu plus avancé en âge.    - progredientibus aetatibus, Cic. Fin. 5, 41: avec le progrès de l'âge.
    * * *
        Progredior, progrederis, pen. corr. progressus sum, progredi, pen. corr. Plaut. Aller, ou Marcher avant.
    \
        Progreditur foras. Plaut. Sort hors de la maison.
    \
        Domo progrediebatur. Plin. iun. Sortoit hors de la maison.
    \
        Tridui viam progressi, rursus reuerterunt. Caesar. Apres qu'ils eurent cheminé trois journees.
    \
        Progredi obuiam. Liu. Aller au devant.
    \
        Progredi longius, per translationem. Cic. Passer plus oultre en propos, Poursuyvre, Aller plus avant.
    \
        Quicquid progredior, in vastiorem altitudinem ac velut profundum inuehor. Liu. De tant plus que je marche plus avant.
    \
        Videret quid ageret, de Diodoro quo progrederetur. Cic. Que c'est qu'il feroit d'advantage touchant l'affaire de Diodorus.
    \
        Quibus non concessis, digitum progredi non possunt. Cic. Ils ne se peuvent avancer la largueur d'un doigt, Ils sont acculez, Ils demeurent à quia.
    \
        Nunquam illos in eum locum progressuros fuisse, vt, etc. Cic. Ils ne fussent jamais venuz à cela.
    \
        Progressus eo. Cic. Indulgentia videlicet nostra deprauatus, eo progressus est, quo non audeo dicere. Il est entré si avant à mal faire.
    \
        Eo vsque progreditur, vt, etc. Cic. Il vient si avant que, etc.
    \
        Peruenit quoad fieri hominis amentia progredi potest. Cic. Jusques où, etc.
    \
        Progreditur rationibus philosophia. Cic. Se traicte par raisons, Se monstre par raisons.

    Dictionarium latinogallicum > progredior

  • 11 дерзко

    impertinemment; insolemment; audacieusement
    * * *
    adv
    gener. gaillardement, irrévérencieusement, témérairement, audacieusement, cavalièrement, hardiment, impertinemment, insolemment

    Dictionnaire russe-français universel > дерзко

  • 12 отважно

    hardiment (придых.), courageusement, bravement; témérairement; audacieusement; intrépidement

    де́йствовать отва́жно — agir vi courageusement

    * * *
    adv
    1) gener. gaillardement, hardiment, intrépidement, témérairement, aventureusement, audacieusement

    Dictionnaire russe-français universel > отважно

  • 13 дерзко

    impertinemment; insolemment; audacieusement

    БФРС > дерзко

  • 14 отважно

    БФРС > отважно

  • 15 смело

    БФРС > смело

  • 16 atrevidamente

    advérbio
    1 ( com ousadia) audacieusement
    2 ( com ousadia) effrontément; hardiment
    falar atrevidamente
    être fort en bouche; parler hardiment

    Dicionário Português-Francês > atrevidamente

  • 17 ousadamente

    advérbio
    audacieusement

    Dicionário Português-Francês > ousadamente

  • 18 audacter (audaciter

    audacter (audaciter, arch.), adv. [st2]1 [-] hardiment, courageusement, audacieusement. [st2]2 [-] avec impudence, avec cynisme.    - compar. audacius.    - superl. audacissime.

    Dictionarium latinogallicum > audacter (audaciter

  • 19 дерзновенно

    Dictionnaire russe-français universel > дерзновенно

  • 20 нагло

    effrontément, avec arrogance; cyniquement ( цинично)

    вести́ себя́ на́гло — se conduire effrontément

    * * *
    adv
    gener. audacieusement, de haut, effrontément, impertinemment, impudemment, insolemment

    Dictionnaire russe-français universel > нагло

См. также в других словарях:

  • audacieusement — AUDACIEUSEMENT. adv. Avec audace. D une manière insolente. Parler audacieusement. Répondre audacieusement. Entrer audacieusement. [b]f♛/b] Il se prend aussi quelquefois en bonne part. Il se jeta audacieusement au milieu des ennemis …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • audacieusement — Audacieusement. adv. Avec audace. Parler, respondre audacieusement. Il se prend presque tousjours en mauvaise part …   Dictionnaire de l'Académie française

  • audacieusement — Audacieusement, Audacter. Confidenter …   Thresor de la langue françoyse

  • audacieusement — audacieux, ieuse [ odasjø, jøz ] adj. et n. • 1495; de audace 1 ♦ Vieilli Qui a de l audace (1o). ⇒ brave, courageux, hardi, intrépide; fam. culotté, gonflé. Un homme audacieux. Trop audacieux. ⇒ aventureux, imprudent, téméraire. N. PROV. La… …   Encyclopédie Universelle

  • AUDACIEUSEMENT — adv. Avec audace, d une manière insolente. Parler audacieusement. Répondre audacieusement. Entrer audacieusement.   Il se prend quelquefois en bonne part. Il se jeta audacieusement au milieu des ennemis …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • AUDACIEUSEMENT — adv. D’une manière audacieuse. Parler audacieusement. Répondre audacieusement. Entrer audacieusement. Il se jeta audacieusement au milieu des ennemis …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • audacieusement — (ô da si eû ze man) adv. D une manière audacieuse. Il se jeta audacieusement au milieu des ennemis. Il a audacieusement répondu. •   Jamais homme ne tira tant parti d une blessure ; je disais de lui qu il boitait audacieusement, et il était vrai …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • audacieux — audacieux, ieuse [ odasjø, jøz ] adj. et n. • 1495; de audace 1 ♦ Vieilli Qui a de l audace (1o). ⇒ brave, courageux, hardi, intrépide; fam. culotté, gonflé. Un homme audacieux. Trop audacieux. ⇒ aventureux, imprudent, téméraire. N. PROV. La… …   Encyclopédie Universelle

  • exprimer — [ ɛksprime ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; expriemer fin XIIe; lat. exprimere, de ex et premere « presser »; cf. épreindre, employé dans les mêmes sens en ancien français I ♦ Rendre sensible par un signe (un fait de conscience, et …   Encyclopédie Universelle

  • timidement — [ timidmɑ̃ ] adv. • 1549; de timide ♦ D une manière timide, avec timidité. ⇒ mollement. « Les premiers jours, il heurtait la porte timidement, et demandait avec insistance : Je ne vous ennuie pas ? » (F. Mauriac). Il exposa timidement sa requête …   Encyclopédie Universelle

  • BAISSER — v. a. Abaisser, mettre plus bas. Baisser les glaces d une voiture. Baisser une jalousie, un store. Baisser la visière d un casque. Baisser le rideau d un théâtre. Elle baissa son voile. Baisser le pavillon d un vaisseau, baisser pavillon, pour… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»