-
1 aucupor
aucupor, ātus sum, ārī (auceps), I) auf den Vogelfang ausgehen, vogelstellen, α) absol., Varr. r. r. 1, 23, 5. Gaius dig. 41, 1, 3. § 1. Ulp. dig. 47, 10, 13. § 7. – β) m. Acc. = einem Tiere nachstellen, es einfangen, volantes, Apul. apol. 34: v. Bienenfang, examina, Col. 9, 8, 8: u. scherzh., pinnas de suis penatibus advectas, Apul. apol. 57. – II) übtr., nach od. auf etw. Jagd machen, nach etw. begierig trachten, auf etw. lauern, warten, nach etw. haschen, absol., viden, scelestus ut aucupatur? Plaut. rud. 1093 (Schöll liest palpatur). – gew. m. Acc., accessum hostium, Auct. b. Afr.: alcis absentiam, Iustin.: occasionem, Auct. b. Afr.: verba, Cic.: errores hominum, Cic.: inanem rumorem, Cic.: tempus alcis, Cic.: m. Abl. (mit, durch), longis navibus tempestates, warten, bis die See ruhiger ist, Cic.: voluptatem auribus, Varr. fr.: gratiam assentatiunculā quādam, Cic.: famam sibi obtrectatione alienae scientiae, Plin. – / Partic. aucupatus passiv, s. aucupo a. E.
-
2 aucupor
aucupor, ātus sum, ārī (auceps), I) auf den Vogelfang ausgehen, vogelstellen, α) absol., Varr. r. r. 1, 23, 5. Gaius dig. 41, 1, 3. § 1. Ulp. dig. 47, 10, 13. § 7. – β) m. Acc. = einem Tiere nachstellen, es einfangen, volantes, Apul. apol. 34: v. Bienenfang, examina, Col. 9, 8, 8: u. scherzh., pinnas de suis penatibus advectas, Apul. apol. 57. – II) übtr., nach od. auf etw. Jagd machen, nach etw. begierig trachten, auf etw. lauern, warten, nach etw. haschen, absol., viden, scelestus ut aucupatur? Plaut. rud. 1093 (Schöll liest palpatur). – gew. m. Acc., accessum hostium, Auct. b. Afr.: alcis absentiam, Iustin.: occasionem, Auct. b. Afr.: verba, Cic.: errores hominum, Cic.: inanem rumorem, Cic.: tempus alcis, Cic.: m. Abl. (mit, durch), longis navibus tempestates, warten, bis die See ruhiger ist, Cic.: voluptatem auribus, Varr. fr.: gratiam assentatiunculā quādam, Cic.: famam sibi obtrectatione alienae scientiae, Plin. – ⇒ Partic. aucupatus passiv, s. aucupo a. E. -
3 aucupabundus
aucupābundus, a, um (aucupor), spähend, lauernd, Tert. de anim. 39.
-
4 aucupatio
-
5 aucupator
-
6 aucupatorius
aucupātōrius, a, um (aucupor), zum Vogelfang geeignet ( passend) od. dienlich, amplitudo (Größe), Plin. 16, 169: arundo, Plin. 16, 172: calamus, Mart. 14, 218 lemm.
-
7 aucupatus
-
8 aucupabundus
aucupābundus, a, um (aucupor), spähend, lauernd, Tert. de anim. 39.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aucupabundus
-
9 aucupatio
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aucupatio
-
10 aucupator
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aucupator
-
11 aucupatorius
aucupātōrius, a, um (aucupor), zum Vogelfang geeignet ( passend) od. dienlich, amplitudo (Größe), Plin. 16, 169: arundo, Plin. 16, 172: calamus, Mart. 14, 218 lemm.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aucupatorius
-
12 aucupatus
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aucupatus
См. также в других словарях:
In Ordnung — Okay, auch OK, O.K. (engl. [ˌəʊˈkeɪ] oder dt. [ˌoˈkeː]) ist ein umgangssprachliches Wort, vermutlich aus dem Amerikanischen, das so viel wie (Alles) in Ordnung bedeutet (Abk. i. O.). Der Ausdruck gilt als das bekannteste Wort der Welt und wird in … Deutsch Wikipedia
ՈՐՍԱԲԱՆԵՄ — (եցի.) NBH 2 0538 Chronological Sequence: Early classical, 12c ն. λεξιθηρέω verba aucupor, capto. Բանս որսալ ի բերանոյ կամ ի գրուածոյ այլոց. բանորսակ լինել իմաստակութեամբ. *Մի՛ զանմեղ լեզուս որսաբանել. Եւագր. ՟Ժ՟Ա՛ Մաշկ … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՈՐՍԱՄ — (ացայ, կամ ցի, սա՛, սացարո՛ւք.) NBH 2 0538 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 7c, 8c, 10c ն.չ. θηρεύω, ἁγρεύω , ζωγρέω, ἀλιεύω venor, capio, capto, aucupor, piscor. Որս ըմբռնել. զբռամբ ածել զորսն՝ իրօք կամ նմանութեամբ.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)