-
1 voleur
vɔlœʀ
1. adj
2. m1) Räuber m, Dieb m2) (fam: filou) Spitzbube m, Gauner mvoleurvoleur , -euse [vɔlœʀ, -øz]I Adjectif(qui dérobe) diebischII Substantif masculin, fémininDieb(in) masculin, féminin; Beispiel: voleur à la tire Taschendieb; Beispiel: voleur de grand chemin Wegelagerer►Wendungen: au voleur! haltet den Dieb!; partir [ oder filer] comme un voleur sich [wie ein Dieb] davonschleichen -
2 au voleur!
au voleur!haltet den Dieb! -
3 jouer au[x] gendarme[s] et au[x] voleur[s]
jouer au[x] gendarme[s] et au[x] voleur[s]Räuber und Gendarm spielenDictionnaire Français-Allemand > jouer au[x] gendarme[s] et au[x] voleur[s]
-
4 partir [oder filer] comme un voleur
partir [ oder filer] comme un voleursich [wie ein Dieb] davonschleichenDictionnaire Français-Allemand > partir [oder filer] comme un voleur
-
5 arrêter
aʀetev1) ( cesser) aufhören, es lassen2) ( éteindre) abstellen, abschalten, ausschalten3) ( terminer) einstellen4) ( emprisonner) verhaften, gefangen nehmen, festnehmen5) ( décider) festsetzen6) ( négociations) abbrechen, unterbrechen7) ( donner un ordre) erlassen8)s'arrêter — anhalten, einhalten
9)arrêterarrêter [aʀete] <1>1 (stopper) aufhören; Beispiel: arrêter de faire quelque chose aufhören etwas zu tun; Beispiel: arrête, je ne te crois pas! hör auf, ich glaub' dir nicht!2 (déposer) absetzen3 (terminer) aufhören mit4 (interrompre) unterbrechen5 (bloquer) aufhalten6 (abandonner) aufhören mit7 (faire prisonnier) verhaften1 (s'immobiliser) Beispiel: s'arrêter personne, moteur, montre stehen bleiben; véhicule, chauffeur [an]halten2 (séjourner) Station machen4 (cesser) Beispiel: s'arrêter aufhören; épidémie, inflation zum Stillstand kommen; pluie, hémorragie, travail zum Erliegen kommen; Beispiel: s'arrêter de fumer aufhören zu rauchen -
6 démasquer
demaskev1) demaskieren2) (fig) entlarven3) (fig: découvrir) enthüllendémasquerdémasquer [demaske] <1>Beispiel: se démasquer seine Maske fallen lassen -
7 embarquer
ɑ̃baʀkev1) ( bagages) einladen2) ( charger) laden3) ( expédier) verladen4)5) ( bateau) verschiffenembarquerembarquer [ãbaʀke] <1>1 an Bord gehen; Beispiel: embarquer dans l'avion ins Flugzeug steigen -
8 fini
finiadj1) ( terminé) fertig2) (fam: fichu) hin3) ( temps) vorbeifinifini [fini]1 d'un produit sorgfältige Verarbeitung; Beispiel: quelque chose manque de fini einer S. datif fehlt der letzte Schliff————————fini1 (terminé) Beispiel: être fini zu Ende sein; travail, études beendet sein; Beispiel: finis les bavardages Schluss mit dem Geschwätz; Beispiel: tout est fini entre nous es ist aus zwischen uns2 personne erledigt -
9 flibustier
flibystjem1) HIST Flibustier m, Seeräuber m2) (fig: voleur) Dieb m, Gauner m, Ganove mflibustierflibustier [flibystje]Freibeuter(in) masculin(féminin) -
10 gendarme
ʒɑ̃daʀmmPolizist m, Gendarm mgendarmegendarme [ʒãdaʀm]1 (policier) Polizist(in) masculin(féminin), Gendarm masculin, (Militär)Polizist masculin (in ländlichen Gebieten und kleinen Ortschaften); Beispiel: gendarme mobile Bereitschaftspolizist►Wendungen: jouer au[x] gendarme[s] et au[x] voleur[s] Räuber und Gendarm spielen -
11 habileté
abiltef1) Geschicklichkeit f2)3) ( diplomatie) Geschick n, Geschicklichkeit f, Gewandtheit f, Une affaire difficile qui requiert de l'habileté.4) ( finesse) Feinheit f, Scharfsinn mhabiletéhabileté [abilte]1 (adresse) Geschicklichkeit féminin, Geschick neutre; (dextérité) d'une dactylo, d'un voleur Fingerfertigkeit féminin -
12 personnage
pɛʀsɔnaʒm1) Person f2)grossier personnage (fam) — Prolet m
3)personnagepersonnage [pεʀsɔnaʒ]1 beaux-arts, littérature Figur féminin, Person féminin; cinéma Rolle féminin; Beispiel: les personnages de Walt Disney die Figuren Walt Disneys; Beispiel: jouer le personnage d'un voleur einen Dieb spielen3 (individu) Typ masculin; (femme) Person féminin; Beispiel: un grossier personnage ein ungehobelter Kerl -
13 rentrer
ʀɑ̃tʀev1) zurückkommen, zurückgehen2) ( pénétrer) hineingehen3)rentrer dans (fam) — anfahren
4)faire rentrer (argent, impôts) — ECO einziehen
5) ( reprendre le travail) wieder aufnehmen6)7)8) ( transporter) hereinbringen, hereintragenrentrerrentrer [ʀãtʀe] <1>1 (retourner chez soi) nach Hause gehen; Beispiel: comment rentres-tu? wie kommst du nach Hause?; Beispiel: rentrer au pays natal in seine Heimat zurückkehren2 (revenir chez soi) nach Hause kommen; Beispiel: rentrer de l'école von der Schule nach Hause kommen; Beispiel: à peine rentré,... kaum zu Hause angekommen,...; Beispiel: elle est déjà rentrée? ist sie schon zu Hause?3 (entrer à nouveau) zurückgehen4 (reprendre son travail) professeurs den Unterricht wieder aufnehmen; parlement [nach der Sommerpause] wieder zusammentreten; députés [nach der Sommerpause] die Geschäfte wieder aufnehmen; Beispiel: les écoliers rentrent für die Schüler beginnt die Schule wieder5 (entrer) Beispiel: faire rentrer quelqu'un jdn eintreten lassen; Beispiel: rentrer dans un café in ein Café gehen; Beispiel: rentrer sans frapper eintreten ohne zu klopfen; Beispiel: rentrer par la fenêtre durchs Fenster einsteigen; Beispiel: l'eau/le voleur rentre dans la maison das Wasser/der Dieb dringt ins Haus ein6 (s'insérer) Beispiel: rentrer dans une valise/un tiroir in einen Koffer/eine Schublade hineinpassen; Beispiel: rentrer les uns dans les autres tubes sich ineinander stecken lassen7 (être inclus dans) Beispiel: rentrer dans quelque chose zu etwas gehören; Beispiel: faire rentrer quelque chose dans une catégorie etw einer Kategorie zuordnen8 (devenir membre) Beispiel: rentrer dans la police zur Polizei gehen; Beispiel: rentrer dans une entreprise bei einer Firma anfangen; Beispiel: rentrer dans les ordres/au couvent einem Orden beitreten/ins Kloster gehen; Beispiel: faire rentrer quelqu'un dans une entreprise jdm zu einer Stelle in einem Unternehmen verhelfen10 (percuter) Beispiel: rentrer dans quelque chose gegen etwas prallen; conducteur gegen etwas fahren11 commerce, finances, bourse article eintreffen; créances eingehen; Beispiel: faire rentrer des commandes/des impôts Aufträge hereinholen/Steuern einziehen12 (recouvrer) Beispiel: rentrer dans ses droits wieder zu seinem Recht kommen; Beispiel: rentrer dans ses frais seine Unkosten decken1 (ramener à l'intérieur) hineinbringen, einbringen foin; einziehen tête, ventre; Beispiel: rentrer sa chemise dans le pantalon sein Hemd in die Hose stecken; Beispiel: rentrer la voiture au garage den Wagen in die Garage fahren; Beispiel: rentrer son cou dans les épaules den Kopf einziehenBeispiel: se rentrer dedans zusammenstoßen -
14 traquer
tʀakevverfolgen, hetzentraquertraquer [tʀake] <1>verfolgen abus, injustices; Jagd machen auf +accusatif; vedette, voleur
См. также в других словарях:
voleur — voleur, euse [ vɔlɶr, øz ] n. et adj. • 1549; de 2. voler; volleur « chasseur au vol » (1516), semble avoir été pris par métaph. pour désigner des mauvais garçons I ♦ N. 1 ♦ Personne qui s approprie ou s est approprié, par ruse ou par force, le… … Encyclopédie Universelle
voleur — 1. (vo leur) s. m. Terme de fauconnerie. Se dit des faucons et autres oiseaux de proie. Bon voleur, oiseau qui vole sûrement. ÉTYMOLOGIE Voler 1. voleur, euse 2. (vo leur, leû z ) s. m. et f. 1° Celui, celle qui a volé, qui vole… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Voleur (jeu de rôles) — Voleur (classe de personnage) Pour les articles homonymes, voir Voleur (homonymie). Un voleur ou roublard est le nom d une classe de personnage dans de nombreux jeux de rôle comme Donjons et Dragons, Final Fantasy et de nombreux MMORPG. Les… … Wikipédia en Français
voleur — Voleur. s. m. Qui vole. Voleurs de grands chemins. voleur domestique. voleur de nuit. crier au voleur. Il se dit aussi, Par exaggeration de celuy qui exige plus qu il ne luy appartient. Ce commis est un voleur, un franc voleur … Dictionnaire de l'Académie française
Voleur — (wolöhr), frz., Räuber … Herders Conversations-Lexikon
Voleur de grand chemin — ● Voleur de grand chemin celui qui dévalisait les voyageurs sur les routes ; celui qui vole d une manière éhontée … Encyclopédie Universelle
Voleur (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cet article possède un paronyme, voir : Le Voleur. Sur les autres projets Wikimedia … Wikipédia en Français
Voleur (classe de personnage) — Pour les articles homonymes, voir Voleur (homonymie). Le voleur est une classe de personnage couramment employée dans les jeux de rôle. Sommaire 1 Histoire 2 Description … Wikipédia en Français
VOLEUR — EUSE. s. Celui, celle qui a volé, ou qui vole habituellement. Les voleurs de grands chemins. Voleur domestique. Voleur de nuit. Crier au voleur. Nous entendîmes les cris, Au voleur ! au voleur ! C est une voleuse. C est elle qui est la voleuse. C … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VOLEUR, EUSE — n. Celui, celle qui a volé une fois ou qui vole habituellement. Voleur de grands chemins. Crier au voleur. C’est une voleuse, Une bande de voleurs. Fam., Il est fait comme un voleur se dit de Quelqu’un dont l’habillement est en désordre, est en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Voleur — Pour les articles homonymes, voir Voleur (homonymie). Illustration de 1871 représentant une école de voleurs à Londres Un voleur est une personne qui effectue un … Wikipédia en Français