Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

au+son+de...

  • 61 υἱιδοῦς

    ὑιδοῦς
    son's son: masc acc pl (attic epic doric)
    ὑιδοῦς
    son's son: masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > υἱιδοῦς

  • 62 υιοθεσία

    υἱοθεσίᾱ, υἱοθεσία
    adoption as a son: fem nom /voc /acc dual
    υἱοθεσίᾱ, υἱοθεσία
    adoption as a son: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    υἱοθεσίαι, υἱοθεσία
    adoption as a son: fem nom /voc pl
    υἱοθεσίᾱͅ, υἱοθεσία
    adoption as a son: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > υιοθεσία

  • 63 υιών

    υἱός
    huihus: masc gen pl
    υἱόω
    make into a son: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    υἱόω
    make into a son: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    υἱόω
    make into a son: pres part act masc nom sg
    υἱόω
    make into a son: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > υιών

  • 64 υἱῶν

    υἱός
    huihus: masc gen pl
    υἱόω
    make into a son: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    υἱόω
    make into a son: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    υἱόω
    make into a son: pres part act masc nom sg
    υἱόω
    make into a son: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > υἱῶν

  • 65 Βελλεροφόντας

    Βελλεροφόντας of Korinth, son of Poseidon, (O. 13.69) but officially of Glaukos, son of Sisyphos, son of Aiolos (O. 13.67): his son was also Glaukos (O. 13.61); he was killed trying to reach heaven upon Pegasos (I. 7.46).
    1

    ὁ καρτερὸς ὁρμαίνων ἕλε Βελλεροφόντας ἵππον πτερόεντ O. 13.84

    ὅ τοι πτερόεις ἔρριψε Πάγασος δεσπόταν ἐθέλοντ' ἐς οὐρανοῦ σταθμοὺς ἐλθεῖν μεθ ὁμάγυριν Βελλεροφόνταν Ζηνός I. 7.46

    Lexicon to Pindar > Βελλεροφόντας

  • 66 υἱός

    υἱός, (written ϝηιός in
    A

    Ἀρχ. Ἐφ. 1931.103

    (Nemea, vi B. C.)), declined regul. υἱοῦ, υἱῷ, υἱόν, but in [dialect] Att. Inscrr. only after 350 B.C. (exc.

    υἱός IG12.529

    ,530, 598, 625; ὑός ib. 585, 828; ὑόνib.70.8), and then always so: —in earlier [dialect] Att. and other Inscrr. inflected as a [pron. full] - stem (like πῆχυς), nom. υἱύς (written huihus) Klein Vasen mit Meister-signaturen 72 (Brit.Mus.Cat. 701) (

    ὑύς IG12.571

    , 670, 686; [var] contr. ὕς ib.663); gen. υἱέος (

    ὑέος IG22.4883

    ); dat. υἱεῖ: dual

    υἱεῖ Lys.19.46

    , written ηυιε in IG12.775 (corrupted to υἱέε in Pl.Ap. 20a cod. B), υἱέοιν: pl. υἱεῖς (

    ὑεῖς IG12.115.14

    , al.), υἱέων, υἱέσι (S.Ant. 571, Ar. Nu. 1001 (anap.)), ὑέ[σιν] (IG12.54.14), υἱεῖς (

    ὑεῖς IG22.1.73

    ): but gen. υἱέως, and acc. υἱέα, υἱέας, which are formed as though from nom. Υἱεύς, are rejected by Phryn.48,49, Thom.Mag.p.367 R., as not [dialect] Att., though the two latter forms are used by later writers (as

    υἱέα Euph. 5

    , Arr.Cyn.16,

    ὑέα IG42(1).244.4

    (Epid., ii B. C.), but υἱέως is f. l. in Th.1.13, J.AJ18.2.4, etc.): dat. pl. υἱεῦσιν is mentioned as a form that would be regular by Eust.1348.27:—Homer uses nom. υἱός (very freq.); gen. υἱοῦ only in Od.22.238, elsewh. υἱέος; dat. υἱέϊ or υἱεῖ; acc.

    υἱέα Il.13.350

    (cf. IGRom.4.360.29 (Pergam., hex.)), elsewh. υἱόν (very freq.): pl., nom.

    υἱέες Il.5.10

    , al., or

    υἱεῖς Od.15.248

    , 24.387, 497; gen.

    υἱῶν Il.21.587

    , 22.44, Od.24.223; dat. υἱοῖσι ([etym.] ν ) only Od.19.418, υἱάσι ([etym.] ν) Il.5.463, al. (never υἱέσι); acc. υἱέας ib. 149, al.:— he also uses the shorter forms, gen. υἷος, υἷι, υἷα, dual υἷε (distd. from the voc. sg. υἱέ by the accent), pl. υἷες, υἷας; but these were confined to [dialect] Ep.: their accentuation (in which codd. agree with Hdn.Gr.1.409) may preserve a trace of their Aeolic origin (v. infr.). The declension υἱῆος, υἱῆϊ, υἱῆα, υἱῆες, υἱήεσσι, υἱῆας (like βασιλῆος, etc., as though from Υἱεύς), belongs solely to later [dialect] Ep. poets, as A.R.2.1093, 1119, Nic.Fr.110, AP9.23 (Antip.), etc. Dialect Inscrr. have the foll. archaic forms, nom.

    υἱύς IG5

    (1).720 ([dialect] Lacon.), Leg.Gort.12.17 ( υιυις lapis); acc.

    υἱύν Inscr.Olymp.30

    , Leg.Gort.10.15; gen. υἱέος ib.6.3, Schwyzer 105 (Methana, vi B. C.); but

    υἱοῦ IG9(1).867

    (Corc., vii B. C.); nom. pl.

    υἱέες Leg.Gort.7.25

    ; acc. pl. υἱύνς ib. 4.40, IG12.407 (Cret. or Argive); dat. pl.

    υἱάσι Leg.Gort.4.37

    (as in Hom., influenced by θυγατράσι, πατράσι, which have ρα = ṛ, cf. Skt. pitṛ[snull ]u);

    ὑέεσσι IG14.10

    (Syrac.); υἷος in SIG55 (Thessaly, v B. C.) is perh. the [dialect] Aeol. gen. ( ὑός is nom. rather than gen. in IG12.828); acc.

    ὗα Schwyzer 625

    (Mytil., ii/i B. C.); a nom. ὑϊς (scanned - ?υἱόςX) IG12.472 (Boeotia, vi B. C.), cf. Simon.249 (v. infr.); nom. pl.

    ὗες IG22.3632.24

    (hex., Eleusis, ii A. D.). The initial syll. is both υἱ- and - in [dialect] Att. Inscrr. down to 400 B.C. (e. g.

    ὑεῖς IG12.115.14

    , ὑέ[σιν] ib.54.14, ὑόν v. supr.), afterwards ὑ-, but υἱός reappears under the Empire; in Plato cod. A usually has ὑιος, which is found also in T, cod. B always has υἱός, editors restore ὑός; acc. υἱόν is recommended by Phryn. l. c.; in Inscrr. of Pergamon, Magnesia, and Delphi, and in non-literary Papyri, ὑός is at all times less common than υἱός:— ὁ υεἱός CIG (add.) 3857p; dat. υεἱῷ ib.3846z82 (both Phrygia), cf. BCH11.471:—son, Il.6.366, etc.; υἱὸν ποιεῖσθαί τινα to adopt as a son, Aeschin.2.28; υἱεῖς ἄνδρες grown-up sons, D. 25.88: metaph., Κόρον Ὕβριος υἱόν Orac. ap. Hdt.8.77: rarely of animals, Ev.Matt.21.5.
    2 periphr., υἷες Ἀχαιῶν, for Ἀχαιοί, Il. 1.162, al.; cf.

    παῖς 1.3

    .
    3 generally, child, and so υἱ. ἄρρην male child, Apoc.12.5, PSI9.1039.36 (iii A. D.).
    4 freq. in LXX in periphrases (Hebraisms with various meanings),

    υἱὸς ἐτῶν ἑκατόν 100

    years old, Ge.11.10, al.;

    υἱοὶ ἀδικίας 2 Ki.7.10

    ;

    υἱοὶ θανατώσεως 1 Ki. 26.16

    ;

    υἱοὶ τῶν συμμίζεων

    hostages,

    4 Ki.14.14

    ; so

    υἱὸς εἰρήνης Ev.Luc.10.6

    .
    5 in some dialects, including the [dialect] Ion. Prose of Hdt., υἱός is replaced by παῖς: υἱός is rare in Trag., A.Th. 609, Fr. 320, E.Or. 1689 (anap.), al., and 7 times in S.: Hom. has both words in this sense.
    6 as a general term of affection, PGiss.68.2 (ii A. D.), POxy.1219.2 (iii A. D.); υἱέ, an author's address to the reader, LXX Pr.1.8, al.
    7 δάμου υἱός, υἱὸς πόλεως, Ἑλλάδος, as titles of honour, SIG804.10 (Cos, i A. D.), 813A,B (Delph., i A. D.), 854 (Eleusis, i A. D.).
    8 υἱοὶ ἀνθρώπων sons of men, periphr. for men (cf. supr. 2,4), LXXPs.89(90).3; οἱ υἱοὶ τῶν ἀ. ib.Ge.11.5, Ev.Marc.3.28;

    υἱὸς ἀνθρώπου

    man,

    LXXEz.2.1

    ,3, al.; of the Messiah, ib.Da.7.13, Apoc.14.14; used by Jesus of himself, Ev.Matt.8.20, al. (by Stephen recalling the words of Jesus, Act.Ap.7.56).
    9 υἱοὶ Θεοῦ sons of God, implying inheritors of the nature of God (cf. supr. 4), Ev.Matt.5.9, cf. 45, Ev.Luc.6.35; implying participants in the glory of God, ib.20.36.
    b of Jesus, τὸ γεννώμενον κληθήσεται υἱὸς Θεοῦ ib. 1.35; ὁ Χριστός, ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ, Ev.Matt.26.63, cf.Ev.Jo.1.34.
    c Θεοῦ υἱός, = Lat. Divi (sc. Caesaris) filius, patronymic of Augustus, BGU543.3 (27 B.C.), PTeb.382.21 (i B. C.), IG12(3).174.2 (Epist. ad Cnidios, 5 A. D.). [Hom.sts. has the first syll. short in nom., voc. and acc. sg.,

    οὐδὲ Δρύαντος υἱός Il.6.130

    ;

    Ἀμφιτρύωνος υἱός Od.11.270

    ;

    Ποδῆς υἱὸς Ἠετίωνος Il.17.575

    , cf. 590;

    Ἀνθεμίωνος υἱόν 4.473

    ;

    Σελάγου υἱόν 5.612

    ;

    Ἕκτορ, υἱὲ Πριάμοιο 7.47

    ; and Πηλῆος υἱός, Μηκιστῆος υἱός seem to be the better readings in 1.489, 2.566: in these places some other form ought perh. to be restored, but none of the known forms has a short [pron. full] : ὑός has [pron. full] in IG12.585 (vi B. C.), 828 (v B. C.), 2.2338, 22.4319 (both iv B. C.); Simon.l.c. seems to have used a monosyll. nom. υἷς, and Hdn.Gr. may have read it as ὕις ([etym.] ?υἱόςX?υἱόςX), but this is uncertain, as in Sch.Il.5.266 he seems to say that ὕις ( υἷις cod.) does not occur.] (Prob. from *sū-yú-s, cf. Skt. sūte 'procreate', Tocharian (A-dial.) se, (B-dial.) soyä 'son'; different suffix in *sū-nu-s, Skt. sūnūs, etc., and in *s[ucaron]-nu-s, OE. sunu, etc. (all = son); *sūyú- perh. became *s[ucaron]wyú-, then *suiwú-; υἱός and υἱόν perh. by dissimilation from υἱύς υἱύν, since the o-stem forms appear first where υ-υ would otherwise be repeated; ὗϊς ([etym.] ὑΐς) may be another dissimilation; the precise origin of υἷος υἷι υἷες etc. is uncertain.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > υἱός

  • 67 Ἄντιφος

    Ἄντι-φος: (1) a son of Priam, Il. 4.489.— (2) son of Aegyptius, Od. 2.19.— (3) a friend of Odysseus, Od. 17.68.— (4) son of Talaemenes, an ally of the Trojans, Il. 2.864.— (5) a Heraclid, son of Thessalus, a leader of Greek islanders, Il. 2.678.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Ἄντιφος

  • 68 Λευί

    Λευί, ὁ (לֵוִי) indecl. (B-D-F §53, 1) and Λευίς, gen. Λευί, acc. Λευίν (B-D-F §55, 1e; W-S. §10, 5; Wuthnow 67; Mlt-H. 146 Λευείς; the mss. and edd. form and sp. fluctuate: Λευί̈-, Λευεί-) Levi (LXX; Test12Patr [Λευί; vv.ll. Λευίς, Λευίν]; JosAs [Λευίς; v.l. Λευί]; EpArist 48; Philo, Joseph.).
    son of Jacob Hb 7:9. οἱ υἱοὶ Λευί vs. 5; φυλὴ Λ. Rv 7:7.
    son of Melchi; in the genealogy of Jesus Lk 3:24.
    son of Symeon; in the genealogy of Jesus vs. 29.
    a disciple of Jesus, called by him fr. the tax-collector’s office Lk 5:27, 29. Acc. to Mk 2:14 this disciple was a son of Alphaeus (s. Ἁλφαῖος 1). GPt 14:60 also speaks of a Λευὶς ὁ τοῦ Ἁλφαίου as a disciple of Jesus. GMary 463, 18; 31. On Mt 9:9 s. Μαθθαῖος.
    name of a high priest, partly restored Λευ[είς?] Ox 840, 10.—Pauly-W. XII 2207f; BHHW III 1076. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Λευί

  • 69 Ἰούδας

    Ἰούδας, α, ὁ (יְהוּדָה Judah, etym. unknown; LXX; TestSol 1:12 D; Test12Patr; JosAs 27:6; AscIs, EpArist, Philo, Joseph., Just., Mel., P. 93, 703.—The indecl. form Ἰουδά, which occasionally occurs in the LXX [e.g. Gen 29:35; 2 Macc 14:13 Swete; Thackeray 163] is not to be postulated for our lit., not even Mt 2:6; Lk 1:39) Judas, Judah (Hebr., the Engl. sp. conventionally used for 1 and 2), Judas (Gk., conventional sp. for nos. 3–7), Jude (s. 8 below); cp. B-D-F §53, 1; 55, 1a; Mlt-H, 143f.
    Judah, son of the patriarch Jacob
    in pers.: in the genealogy of Jesus Mt 1:2f; Lk 3:33. κατὰ τὸν Ἰούδαν through Judah 1 Cl 32:2.
    the tribe of Judah (Judg 1:2) ἐξ Ἰούδα ἀνατέταλκεν ὁ κύριος Hb 7:14. Also φυλὴ Ἰούδα Rv 5:5; 7:5 (Just., D. 43, 1).
    the country belonging to the tribe of Judah (Josh 11:21; 2 Ch 28:18) Βηθλέεμ γῆ Ἰούδα Mt 2:6a; cp. Lk 2:4 D; ἡγεμόνες Ἰ. Mt 2:6b; πόλις Ἰ. (2 Ch 23:2) Lk 1:39 (cp. CTorrey, HTR 17, 1924, 83–91). ὁ οἶκος Ἰ. (w. ὁ οἶκος Ἰσραήλ) the inhabitants of the land Hb 8:8 (Jer 38:31).
    Judah, a pers. in the genealogy of Jesus
    Ἰ. son of Ἰωσήφ 2: Lk 3:30.
    Ἰ. son of Ἰωανάν: Lk 3:26 v.l.
    Judas, called ὁ Γαλιλαῖος, a revolutionary in the time of Quirinius ‘in the days of the census’ (cp. Jos., Ant. 18, 4–10, 23–25; 20, 102, Bell. 2, 118; 433; 7, 253.—Schürer I 381f; 414; 417f; 425; II 599–606) Ac 5:37.—WLodder, J. de Galileër: NTS 9, 1926, 3–15.
    Judas of Damascus, Paul’s host Ac 9:11.
    Judas, an apostle, called Ἰ. Ἰακώβου son of Jacob or James (linguistically speaking, ἀδελφός might also be supplied: Alciphron 4, 17, 10 Τιμοκράτης ὁ Μητροδώρου, i.e. his brother), to differentiate him fr. the informer. He is mentioned in lists of apostles only in the writings of Luke, where two men named Judas are specifically referred to Lk 6:16 and presupposed Ac 1:13; cp. J 14:22.
    Judas, several times called Ἰσκαριώθ or (ὁ) Ἰσκαριώτης (q.v.), the one who turned in Jesus Mt 10:4; 26:14, 25, 47; 27:3; Mk 3:19; 14:10, 43; Lk 6:16 (προδότης ‘traitor’); 22:3, 47f; J 12:4; 13:29; 18:2f, 5; Ac 1:16, 25; GEb 34, 61; Agr 23b; MPol 6:2 (also Mel., P. 93, 703). His father was Simon J 13:2, and this Simon is also called Ἰσκαριώτης 6:71; 13:26 (v.l. described him as Ἰσκαρ.). On Judas himself and the tradition concerning him, incl. the manner of his death, s. Papias (1:5 Lat. [cp. Hippolytus in Da 60 p. 338, 3 Bonwetsch]; 3:1, 2).—Cp. EPreuschen, Antileg.2 1905, 98. Lit. in Hennecke-Schneemelcher (Wils.) II 62–64 (s. also I 313f) as well as GMarquardt, D. Verrat des J. Isch.—eine Sage 1900; WWrede, Vorträge u. Studien 1907, 127–46; FFeigel, D. Einfluss d. Weissagungsbeweises 1910, 48ff; 95; 114; WSmith, Ecce Deus 1911, 295–309; KWeidel, StKr 85, 1912, 167–286; GSchläger, Die Ungeschichtlichkeit des Verräters J.: ZNW 15, 1914, 50–59; MPlath, ibid. 17, 1916, 178–88; WCadman, The Last Journey of Jesus to Jerus. 1923, 129–36; JRobertson, Jesus and J. 1927; DHaugg, J. Isk. in den ntl. Berichten 1930 (lit.); JFinegan, D. Überl. d. Leidens-u. Auferstehungsgesch. Jesu ’34; FDanker, The Literary Unity of Mk 14:1–25: JBL 85, ’66, 467–72. Esp. on the death of J.: RHarris, AJT 4, 1900, 490–513; JBernard, Exp. 6th ser., 9, 1904, 422–30; KLake, Beginn. V ’33, note 4, 22–30; PBenoit, La mort de Judas, AWikenhauser Festschr. ’53, 1–19; KLüthi, Judas Iskarioth in d. Geschichte d. Auslegung von d. Reformation bis zur Gegenwart ’55; idem, D. Problem d. Judas Iskarioth neu untersucht: EvTh 16, ’56, 98–114; MEnslin, How the Story Grew: Judas in Fact and Fiction: FGingrich Festschr., ed. Barth and Cocroft, ’72, 123–41; and s. παραδίδωμι and πρηνής.—JBrownson, Neutralizing the Intimate Enemy—The Portrayal of Judas in the Fourth Gospel: SPSBL ’92, 49–60; WKlassen, Judas—Betrayer or Friend of Jesus? ’96; s. also WVogler, Judas Iskarioth ’83.
    Judas, called Βαρσαββᾶς (s. the entry), a Christian prophet in a leading position in the Jerusalem congregation Ac 15:22, 27, 32. His name also appears in the interpolated vs. 34.
    Judas, a brother of Jesus Mt 13:55; Mk 6:3. Prob. the same man is meant by the Jude of Jd 1.—M-M. EDNT.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Ἰούδας

  • 70 Ἰωσήφ

    Ἰωσήφ, ὁ indecl. (יוֹסֵף; Apollonius Molon [I B.C.]: 728 Fgm. 1, 3 Jac. [in Eus., PE 9, 19, 3]; Sb II 250, word-list; LXX; Test12Patr; JosAs; ApcEsdr p. 7, 10 and p. 32, 24 Tdf.; Philo; Just.; Mel., P. 59, 432.—EpArist: Ἰώσηφος; Jos. Ant. 2, 17; also C. Ap. 1, 92 Ἰώσηπος, ου) Joseph.
    the patriarch (Gen 30:24 and oft.; Test12Patr; JosAs; Demetr.: 722 Fgm. 1, 5 al. Jac; Philo, Mut. Nom. 90f and oft.; Just., D. 100, 1 al.; Mel., P. 59, 432) J 4:5; Ac 7:9, 13f, 18; Hb 11:21f; 1 Cl 4:9; B 13:4f; φυλὴ Ἰ. in Rv 7:8 stands for the half-tribe Ephraim which, w. its other half Manasseh vs. 6 brings the number of the tribes to twelve once more, after the loss of the tribe of Dan, to which acc. to tradition the Antichrist belongs (WBousset, Der Antichrist 1895, 112f).
    son of Jonam, in the genealogy of Jesus Lk 3:30.
    son of Mattathias Lk 3:24.
    husband of Mary the mother of Jesus (Just., D. 102, 2f; 103, 3) Mt 1:16 (BHHW II 886–89 [lit.]; PSchmiedel, PM 6, 1902, 88–93, SchTZ 31, 1914, 69–82; ibid. 32, 1915, 16–30; ERiggenbach, ibid. 31, 1914, 241–49; GKuhn, NKZ 34, 1923, 362–85; UHolzmeister, De S. Jos. Quaestiones Biblicae ’45), 18–20, 24; 2:13, 19; Lk 1:27; 2:4, 16, 33 v.l.; 3:23 (a genealogy in which the first name is given without the article, and all subsequent names have the article, as Theopomp. [IV B.C.]: 115 Fgm. 393 Jac.: in ascending order to Heracles; Diod S 5, 81, 6 Λέσβος ὁ Λαπίθου τοῦ Αἰόλου τοῦ Ἱππότου; Nicol. Dam.: 90 Fgm. 30 p. 343, 30 Jac. Δηιφόντῃ τῷ Ἀντιμάχου τοῦ Θρασυάνορος τοῦ Κτησίππου τοῦ Ἡρακλέους. Other exx. in Klostermann ad loc.; B-D-F §162, 2); 4:22; J 1:45; 6:42 (PMenoud, RTP 63, 1930, 275–84). GJs 9:1ff; 13:1ff; 14:1f; 15:1f, 4; 16:1ff; 17:1ff; 18:1; 19:1 (not pap); 21:1.
    a brother of Jesus Mt 13:55. Cp. Ἰωσῆς 1.
    Joseph of Arimathaea, member of the Sanhedrin, in whose tomb Jesus was buried Mt 27:57, 59; Mk 15:43, 45; Lk 23:50; J 19:38; GPt 6:23. Acc. to GPt 2:3 he was a friend of Pilate.—EvDobschütz, ZKG 23, 1902, 1–17.
    Joseph, surnamed Barnabas Ac 4:36. S. Ἰωσῆς 3.
    Joseph, surnamed Barsabbas (s. Βαρσαβ[β]ᾶς 1), also called Justus (s. Ἰοῦστος 1) Ac 1:23.
    son of a certain Mary Mt 27:56 (s. Ἰωσῆς 2).
    son of Joda Lk 3:26 v.l. (s. Ἰωσήχ).—M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Ἰωσήφ

  • 71 Ατρείδαι

    Ἀτρεΐδαι, Ἀτρείδης
    son of Atreus: masc nom /voc pl
    Ἀτρεΐδᾱͅ, Ἀτρείδης
    son of Atreus: masc dat sg (doric aeolic)
    Ἀτρείδᾱͅ, Ἀτρείδης
    son of Atreus: masc dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Ατρείδαι

  • 72 Ἀτρείδαι

    Ἀτρεΐδαι, Ἀτρείδης
    son of Atreus: masc nom /voc pl
    Ἀτρεΐδᾱͅ, Ἀτρείδης
    son of Atreus: masc dat sg (doric aeolic)
    Ἀτρείδᾱͅ, Ἀτρείδης
    son of Atreus: masc dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Ἀτρείδαι

  • 73 Ατρείδαν

    Ἀτρεΐδᾱν, Ἀτρείδης
    son of Atreus: masc acc sg (epic doric aeolic)
    Ἀτρεΐδαν, Ἀτρείδης
    son of Atreus: masc acc sg
    Ἀτρείδᾱν, Ἀτρείδης
    son of Atreus: masc acc sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Ατρείδαν

  • 74 Ἀτρείδαν

    Ἀτρεΐδᾱν, Ἀτρείδης
    son of Atreus: masc acc sg (epic doric aeolic)
    Ἀτρεΐδαν, Ἀτρείδης
    son of Atreus: masc acc sg
    Ἀτρείδᾱν, Ἀτρείδης
    son of Atreus: masc acc sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Ἀτρείδαν

  • 75 Πηλή'

    Πηλῆα, Πηλεύς
    son of Peleus: masc acc sg (attic epic ionic)
    Πηλῆι, Πηλεύς
    son of Peleus: masc dat sg (epic ionic)
    Πηλῆε, Πηλεύς
    son of Peleus: masc nom /voc /acc dual (epic ionic)

    Morphologia Graeca > Πηλή'

  • 76 Πηλῆ'

    Πηλῆα, Πηλεύς
    son of Peleus: masc acc sg (attic epic ionic)
    Πηλῆι, Πηλεύς
    son of Peleus: masc dat sg (epic ionic)
    Πηλῆε, Πηλεύς
    son of Peleus: masc nom /voc /acc dual (epic ionic)

    Morphologia Graeca > Πηλῆ'

  • 77 Πηλείδαις

    Πηλείδης
    son of Peleus: masc dat pl
    Πηλεΐδαις, Πηλεύς
    son of Peleus: masc dat pl (aeolic)
    Πηλεύς
    son of Peleus: masc dat pl (epic)

    Morphologia Graeca > Πηλείδαις

  • 78 Πηλείδαο

    Πηλείδᾱο, Πηλείδης
    son of Peleus: masc gen sg (epic doric)
    Πηλεΐδᾱο, Πηλεύς
    son of Peleus: masc gen sg (epic doric aeolic)
    Πηλείδᾱο, Πηλεύς
    son of Peleus: masc gen sg (epic doric)

    Morphologia Graeca > Πηλείδαο

  • 79 Πηλείδεω

    Πηλείδεω̆, Πηλείδης
    son of Peleus: masc gen sg (epic ionic)
    Πηλεΐδεω̆, Πηλεύς
    son of Peleus: masc gen sg (epic ionic aeolic)
    Πηλείδεω̆, Πηλεύς
    son of Peleus: masc gen sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > Πηλείδεω

  • 80 Πηλείδη'

    Πηλείδῃ, Πηλείδης
    son of Peleus: masc dat sg (attic epic ionic)
    Πηλεΐδῃ, Πηλεύς
    son of Peleus: masc dat sg (attic epic ionic aeolic)
    Πηλείδῃ, Πηλεύς
    son of Peleus: masc dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > Πηλείδη'

См. также в других словарях:

  • Son Goku (Dragon Ball) — Son Gokû (Dragon Ball) Pour les articles homonymes, voir Son Gokû. Son Goku Personnage de Dragon Bal …   Wikipédia en Français

  • Son of a gun — is a slang term present in American and British English which can be used approvingly, disparagingly or to express surprise.OriginsBritish EnglishIn British naval slang this term refers to a child of questionable parentage conceived on the gun… …   Wikipedia

  • Son Goten — Personnage de fiction apparaissant dans Dragon Ball Nom original 孫悟天 …   Wikipédia en Français

  • Son Goku (band) — Son Goku Origin Germany Genres Deutschrock Years active 2002–2003[1] Labels Fo …   Wikipedia

  • Son-Sonnette — Le Son Sonnette à Saint Front. Caractéristiques Longueur 35,1 km Bassin 246 km2 …   Wikipédia en Français

  • Son Dam Bi — (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (1983 09 26) (28 ans) Activité principale chanteuse, mannequin, actrice Genre musical Kpop, R B, Dance …   Wikipédia en Français

  • Son Dambi — Son Dam Bi Son Dam Bi (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (26 ans) Profession(s) chanteuse, mannequin, actrice Genre(s) Kpop, R B, Dance Années actives …   Wikipédia en Français

  • Son Excellence Eugene Rougon — Son Excellence Eugène Rougon Son Excellence Eugène Rougon Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Son Excellence Eugène Rougon — Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Son Montuno — Son cubain Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bon …   Wikipédia en Français

  • Son cubain — Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bongos, basse; Son montuno : piano, congas, section cuivre… Popularité …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»