-
61 cado
cădo, ĕre, cĕcĭdi, căsum - intr. - - voir l'article cado de Gaffiot. [st1]1 [-] tomber, choir, s'abattre, se détacher, descendre. - cadere ab alto (cadere altius): tomber de haut. - ab aliquo cadere: tomber sous les coups de qqn. - cadere de (ex) equo: tomber de cheval. - cadere ex arbore: tomber de l'arbre. - cadere in (qqf. ad) terram: tomber à terre. - alte cadere: tomber de haut. - cadere de manibus: tomber des mains. - cadit aure lapis, Mart.: une pierre précieuse pend à son oreille. - cadunt montes, Lucr.: des montagnes s'affaissent. - amnis cadit in sinum maris, Liv;: le fleuve se jette dans la mer. - cadere in laqueos: tomber dans les filets. - cadere in legem: tomber sous le coup de la loi. - cadere in vituperationem: s'exposer au blâme. - cadere in calumniam: s'exposer à la chicane. - cadere sub imperium (potestatem) alicujus: tomber au pouvoir de qqn. [st1]2 [-] tomber mourant, succomber, mourir, périr; être immolé (comme victime). - cadere fraude, Tac.: succomber victime de la ruse. - suo Marte cadunt, Mart.: ils périssent frappés de leurs propres armes. - tibi cadet hostia, Virg.: une victime te sera immolée. [st1]3 [-] succomber (en justice), être abattu. - causā cadere, Cic. Inv. 2: perdre son procès. - formulā cadere, Sen. Ep. 48: perdre son procès. - cadere in judicio, Cic.: perdre son procès. [st1]4 [-] coïncider, tomber juste, s'appliquer, convenir. - cadere in + acc.: cadrer avec, convenir à, coïncider avec, concerner. - in eam diem cadunt nummi, Cic.: c'est ce jour-là que tombe le paiement. - ea vita in sapientem solum cadit: cette vie ne convient qu’au sage. - vota cadunt, Tib.: les voeux se réalisent. - ei, ut cadet, ita solvetur, Cic.: on le paiera à chaque échéance. - ne in alienissimum tempus cadat adventus tuus, Cic. Fam. 15: que ton arrivée ne tombe pas à un moment tout à fait inopportun. - cadit ergo in bonum virum mentiri? Cic. Off. 3: un homme de bien est-il donc capable de mentir? - cadit in quemquam tantum scelus? Virg.: quelqu'un est-il capable de commettre un tel crime? - illud dictum in hos cadere videtur, Cic.: ce mot semble s'appliquer à eux. [st1]5 [-] tomber (du cornet, au jeu de dés), échoir, arriver par hasard, survenir, aboutir. - cadebat ut: il arrivait que. - ut cuique ceciderit primo, Liv.: chacun dans l'ordre qu'aura fixé le sort. - quibus ad portas cecidit custodia sorti, Virg.: à qui la garde des portes est échue par le sort. - cadere in irritum (ad irritum, in cassum): n'aboutir à rien, échouer, avorter. - aliter res cecidit ac putaram, Cic.: la situation tourna autrement que je ne l'avais pensé. - cadere in morbum, Cic.: tomber malade. - hoc cadit permoleste: cela tombe mal. - hoc cecidit mihi peropportune, quod... Cic.: il arriva fort à propos pour moi que... [st1]6 [-] se terminer, finir, cesser, diminuer, se calmer. - cadere in syllabas longiores, Cic.: se terminer sur des syllabes longues. - cadit pretium: le prix diminue. - non debemus cadere animis, Cic. Fam. 6, 1, 4: nous ne devons pas nous laisser abattre, nous ne devons pas perdre courage. - cadunt vires, Lucr.: les forces s'épuisent. - cadit ira metu, Ov.: la crainte apaise la colère.* * *cădo, ĕre, cĕcĭdi, căsum - intr. - - voir l'article cado de Gaffiot. [st1]1 [-] tomber, choir, s'abattre, se détacher, descendre. - cadere ab alto (cadere altius): tomber de haut. - ab aliquo cadere: tomber sous les coups de qqn. - cadere de (ex) equo: tomber de cheval. - cadere ex arbore: tomber de l'arbre. - cadere in (qqf. ad) terram: tomber à terre. - alte cadere: tomber de haut. - cadere de manibus: tomber des mains. - cadit aure lapis, Mart.: une pierre précieuse pend à son oreille. - cadunt montes, Lucr.: des montagnes s'affaissent. - amnis cadit in sinum maris, Liv;: le fleuve se jette dans la mer. - cadere in laqueos: tomber dans les filets. - cadere in legem: tomber sous le coup de la loi. - cadere in vituperationem: s'exposer au blâme. - cadere in calumniam: s'exposer à la chicane. - cadere sub imperium (potestatem) alicujus: tomber au pouvoir de qqn. [st1]2 [-] tomber mourant, succomber, mourir, périr; être immolé (comme victime). - cadere fraude, Tac.: succomber victime de la ruse. - suo Marte cadunt, Mart.: ils périssent frappés de leurs propres armes. - tibi cadet hostia, Virg.: une victime te sera immolée. [st1]3 [-] succomber (en justice), être abattu. - causā cadere, Cic. Inv. 2: perdre son procès. - formulā cadere, Sen. Ep. 48: perdre son procès. - cadere in judicio, Cic.: perdre son procès. [st1]4 [-] coïncider, tomber juste, s'appliquer, convenir. - cadere in + acc.: cadrer avec, convenir à, coïncider avec, concerner. - in eam diem cadunt nummi, Cic.: c'est ce jour-là que tombe le paiement. - ea vita in sapientem solum cadit: cette vie ne convient qu’au sage. - vota cadunt, Tib.: les voeux se réalisent. - ei, ut cadet, ita solvetur, Cic.: on le paiera à chaque échéance. - ne in alienissimum tempus cadat adventus tuus, Cic. Fam. 15: que ton arrivée ne tombe pas à un moment tout à fait inopportun. - cadit ergo in bonum virum mentiri? Cic. Off. 3: un homme de bien est-il donc capable de mentir? - cadit in quemquam tantum scelus? Virg.: quelqu'un est-il capable de commettre un tel crime? - illud dictum in hos cadere videtur, Cic.: ce mot semble s'appliquer à eux. [st1]5 [-] tomber (du cornet, au jeu de dés), échoir, arriver par hasard, survenir, aboutir. - cadebat ut: il arrivait que. - ut cuique ceciderit primo, Liv.: chacun dans l'ordre qu'aura fixé le sort. - quibus ad portas cecidit custodia sorti, Virg.: à qui la garde des portes est échue par le sort. - cadere in irritum (ad irritum, in cassum): n'aboutir à rien, échouer, avorter. - aliter res cecidit ac putaram, Cic.: la situation tourna autrement que je ne l'avais pensé. - cadere in morbum, Cic.: tomber malade. - hoc cadit permoleste: cela tombe mal. - hoc cecidit mihi peropportune, quod... Cic.: il arriva fort à propos pour moi que... [st1]6 [-] se terminer, finir, cesser, diminuer, se calmer. - cadere in syllabas longiores, Cic.: se terminer sur des syllabes longues. - cadit pretium: le prix diminue. - non debemus cadere animis, Cic. Fam. 6, 1, 4: nous ne devons pas nous laisser abattre, nous ne devons pas perdre courage. - cadunt vires, Lucr.: les forces s'épuisent. - cadit ira metu, Ov.: la crainte apaise la colère.* * *Cado, cadis, cecidi, pen. corr. casum, cadere, Cheoir, Tomber, Tresbucher.\In classem cadit omne nemus. Luca. On coupe toute la forest pour faire des navires.\In pectus cadit pronus. Ouid. Il tombe sur sa poictrine.\In pedes alicuius cadere. Ouid. Luy tomber sur les pieds.\In plagas cadere dicitur ceruus. Ouid. Dedens les rets, ou filez.\In plano cadere. Ouid. Cheoir en plaine terre, et unie.\In pontum cadunt flumina. Seneca. Les rivieres tombent en la mer.\In vulnus cadere. Lucret. Tomber sur sa playe.\In vultus cadere. Ouid. Tomber sur le visage, ou le visage en terre.\Inter verba cadere dicitur lingua. Horat. Se taire soubdainement.\Per aquas cadere. Lucret. Parmi l'eaue. A travers de l'eaue.\Mora lenta cadere. Sen. Tomber lentement, et à loisir, bellement.\Imbres cadunt. Virg. Il tombe de la pluye, Il pleut.\Homini ilico lachrymae cadunt. Terent. Il pleure incontinent. Les larmes luy tombent.\In verba singula cadunt lachrymae. Ouid. A chascune parolle les larmes luy tombent des yeulx.\Cadunt vmbrae. Virgil. Les ombres aggrandissent, Il commence à faire nuict, La nuict approche.\Cadit illi animus. Ci. Le cueur luy fault. Il perd tout courage.\Arma ceciderunt. Cic. On a laissé les armes, La guerre est faillie, Le debat est cessé.\Cadunt Austri. Virgil. Les vents s'appaisent.\Fabula cadere dicitur, cui Stare opponitur. Hor. Desplaire.\Cecidit tibi ira. Liu. Ton courroux est appaisé.\In cassum cadunt omnia tua promissa. Plaut. Viennent à neant.\Spes mihi cadit. Ouid. Je pers esperance.\Ad irritum cadit spes. Liu. Quand on est frustré de son esperance.\Verba cadunt singultu. Propert. On ne peult parler.\Cadere causa. Cic. Perdre son procez.\Cadere formula. Quintil. Estre declairé non recevable, Estre debouté par fin de non recevoir.\Non cadit in alium tam absolutum opus. Pli. Il n'advient point à un autre de si bien besongner, Il n'eschet point à un autre, etc.\In eum cadit hoc scelus. Virgil. Il peult bien avoir faict ceste meschanceté, Il est bien homme pour l'avoir faict, Il est bien à presumer qu'il l'a faict.\Cadit suspicio in eum. Cic. Il est souspeconné.\Cadere non videtur in eundem et contemptus pecuniae et cupiditas. Quintil. Il n'est point à presumer que un mesme homme, etc.\Non cadit in virum bonum mentiri. Cic. Il n'eschet point à un homme de bien de mentir, Il n'advient point à un bon homme.\Non cadit in hos mores, non in hunc pudorem, non in hanc vitam, non in hunc hominem ista suspicio. Cic. Un tel souspecon ne convient point à un homme si bien appris, si craintif, ayant si bien vescu, ou ayant tel aage, Il n'est point à presumer ne vray semblable.\Non cadit in consuetudinem nostram. Cic. Nous ne l'avons point accoustumé, Ce n'est point une chose coustumiere à nous, Nous ne sommes pas coustumiers de ainsi faire, Cela n'accorde pas bien à nostre coustume, Cela et nostre coustume ne s'accordent point, Cela repugne à nostre maniere de faire.\Cadere in deliberationem. Cic. Estre mis sur le bureau, Estre mis en termes.\Cadit solutio in diem Calend. Cic. Le payement eschet le premier jour du mois.\Quaecunque in disceptationem cadere possunt. Cic. Toutes choses de quoy on peult entrer en different.\Neque in vnam formam cadent omnia. Cic. Il ne peult estre que toutes choses reviennent à une facon.\Quod in nostram intelligentiam cadit. Cic. Qui chet en nostre sens, Que nous povons bien entendre.\Cadere in morbum. Cic. Tomber en maladie.\Cadit in rerum naturam. Quintil. Il peult naturellement advenir.\Cadere in offensionem alicuius. Cic. Tomber en sa male grace.\Cadere in potestatem alicuius. Cic. Cheoir entre ses mains ou misericorde.\Cadere in suspicionem. Cic. Estre souspeconné.\Cadere in vituperationem. Cic. Estre blasmé.\Consydera ne cadat aduentus tuus in alienissimum tempus. Cic. Garde toy de venir, ou que ta venue n'eschee en temps qui ne soit point propre.\Quae cadunt sub aspectum, et sub oculos. Cic. Toutes choses qui peuvent estre veues.\Cadere sub imperium et ditionem alicuius. Cic. Tomber soubs sa puissance.\Illa cadunt sub iudicium sapientis. Cic. Ces choses peuvent estre jugees par le sage, L'homme sage en peult juger.\Cadere. Cic. Advenir, Escheoir.\Quod cecidit forte. Terent. Qui est advenu d'adventure.\Incommodit aliquid cecidit ei. Cic. Il luy est advenu quelque desplaisir, Il luy est mescheu, ou mesadvenu.\Cadere irritum. Tacit. Venir à neant.\Honesta et iucunda ceciderunt mihi a te. Cic. Tu ne me feis jamais que tout plaisir.\Quocunque res cadent. Virg. Comment qu'il advienne, En quelque sorte que les affaires se portent, Au pis aller.\Belle cecidit. Cic. Il est bien advenu.\Fortuito cecidit. Cic. Il est advenu par fortune, par cas fortuit.\Male cadere. Caesar. Mal advenir.\Verum hoc adhuc percommode cadit. Cic. Vient tresbien.\Peropportune cecidit mihi hoc. Cic. Il m'en est bien prins, Il m'est venu bien à poinct.\Video mihi opus esse viaticum: sed id ex praediis, vt cadet, ita soluetur. Comme il viendra.\Quod melius caderet, nihil vidi. Caelius. Qui veint mieulx à poinct.\Vt qui maxime cadant in orationem. Ci. Ils seent et conviennent bien.\Verba melius in syllabas longiores cadunt. Cic. Finent, Sont terminez.\Cadere similiter. Quint. Estre de semblable terminaison, vt dicam, faciam.\Fonte Graeco cadunt verba quaedam. Horat. Sont derivez du Grec.\Cadere. Caesar. Mourir.\Ouis cadit deo. Ouid. Est immolee et sacrifiee à Dieu.\Ante diem cadere. Virg. Mourir devant son temps selon le cours de nature.\Acie cadere. Ouid. Mourir en la bataille.\Ense cadere. Valer. Flac. Estre tué d'une espee.\Cadere sua manu. Tacit. Se tuer soymesme.\Marte foemineo cadere. Ouid. Estre tué de la main d'une femme.\Marte suo cadere. Ouid. Se tuer.\Cadere per acies. Tacit. Mourir és batailles.\Dies cadens. Ouid. Jour couchant, Jour faillant.\Cadens sol. Virgil. Soleil couchant, Occident.\Magnum tamen periculum non adibit: alte enim cadere non potest. Cic. Il ne peult cheoir de hault.\Cecidit tua laus pariter cum Repub. Cic. Estre perdue, et abolie. -
62 peior
Peior, et hoc peius, Comparatiuum a malus. Cic. Qui est plus mauvais, Pire.\Peiore res loco non potest esse, quam in quo nunc sita est. Terentius. La chose ne scauroit pis aller, qu'elle va maintenant, Ne scauroit estre en pire estat.\In peius ruere. Virgil. Empirer. -
63 remedeio
nome masculinocoloquial dépannagesolution f. provisoireesta solução é um remedeiocette solution n'est qu'un pis-aller -
64 second best
de dÉUxième choix; faute de mieux; pis allerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > second best
-
65 в крайнем случае вы обратитесь ко мне
prepos.gener. je serai votre pis-allerDictionnaire russe-français universel > в крайнем случае вы обратитесь ко мне
-
66 крайнее средство
adjgener. dernier recours, remède héroïque, pis-aller -
67 крайний
1) extrême; au bout de ( находящийся на краю)кра́йний дом — la dernière maison
2) ( предельный) dernierкра́йняя цена́ — dernier prix
кра́йний срок — dernier terme, terme de rigueur, date f limite
••Кра́йний Се́вер — Grand Nord m
кра́йняя необходи́мость — urgence f
в кра́йнем слу́чае — à la rigueur
на кра́йний слу́чай — au pis aller
по кра́йней ме́ре — au moins
кра́йняя плоть анат. — prépuce m
* * *adj1) gener. suprême, archi.., dernier, exacerbé, excessif, impérieux, indépassable, marginal, premier, souverain, ultime, ultième, d'extrémité (Longueur d'un véhiñule d'extrémité: 45 m.), marginé, paroxysmal, paroxysmique, extrême, ultra(...)2) med. déclive (о части органа)3) colloq. baudet (тот, на кого всё валят: - нашли крайнего!)4) obs. superlatif, fin5) eng. extrémal (Le corps central comporte deux parties extrémales qui ne sont pas destinées à être enroulées.) -
68 на худой конец
prepos.1) gener. au pis aller, en désespoir de cause2) colloq. être limite3) garph.exp. en dernier recours -
69 случай
м.1) (обстоятельство, положение вещей) cas m; fait m; événement m ( происшествие); incident m ( инцидент)несча́стный слу́чай — accident m
2) ( возможность) occasion fпо́льзоваться слу́чаем — profiter de l'occasion
е́сли предста́вится слу́чай — le cas échéant
при слу́чае — à l'occasion
по слу́чаю чего́-либо — à l'occasion de...
3) ( случайность) hasard (придых.) m; chance f••в подо́бном слу́чае — en pareille circonstance, en cette occurence
в тако́м слу́чае, в э́том слу́чае — en ce cas
в слу́чае чего́-либо — en cas de qch
в слу́чае е́сли — au cas où; supposé que...
на сей слу́чай — à cet effet
на слу́чай сме́рти юр. — en cas de décès
на вся́кий слу́чай — à tout hasard (придых.), à toute éventualité
во вся́ком слу́чае — en tout cas, dans tous les cas
ни в ко́ем слу́чае — en aucun cas, d'aucune façon; pour rien au monde ( ни за что на свете)
вам ни в ко́ем слу́чае нельзя́ кури́ть — il vous est absolument interdit de fumer
в кра́йнем слу́чае — à la rigueur
в слу́чае на́добности — au besoin, en cas de nécessité
в ху́дшем слу́чае — au pis aller
купи́ть по слу́чаю — acheter d'occasion
(ку́пленный) по слу́чаю — d'occasion
в слу́чае чего́, сообщи́ мне разг. — si besoin est, préviens-moi
* * *n1) gener. conjoncture, coup de dés, coup de fortune, fait, fortune, incident, épisode, événement, éventualité (Le choix d'un type d'études cherche à préserver l'éventail de possibilités le plus large dans toutes les éventualités possibles.), accident, chance, hasard, occasion, occurrence, prétexte, rencontre, cas2) colloq. histoire3) obs. incidence4) law. cas fortuit, espèce5) argo. adon -
70 худой
I( худощавый) maigre, sec (f sèche)худо́е лицо́ — visage m maigre
II уст.худы́е ру́ки — mains f pl maigres
1) ( плохой) mauvaisхуды́е времена́ — temps m pl difficiles
худо́й мир лу́чше до́брой ссо́ры — un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon procès
на худо́й коне́ц — au pis aller
не говоря́ худо́го сло́ва — sans mot dire
2) разг. ( дырявый) troué, uséхуды́е сапоги́ — bottes usées
худо́е ведро́ — seau troué
* * *adj1) gener. grêle, mince, sec, sèche, maigre2) med. hâve3) obs. élancé -
71 худший
са́мый ху́дший, са́мое ху́дшее — le pire
в ху́дшем слу́чае — au pis aller
* * *adjgener. bas de gamme, moins bon (Il est plus souhaitable d'avoir des images avec une qualité moins bonne que des images qui présentent des pertes de paquets.), inférieur, moindre, pire -
72 second
I.1. adjective• to be second in the queue être le (or la) deuxième dans la queue• for the or a second time pour la deuxième fois• San Francisco is second only to New York as the tourist capital of the States San Francisco se place tout de suite après New York comme capitale touristique des États-Unis ; → sixthb. ( = additional) deuxièmec. ( = another) second2. adverb• to come second (in poll, league table, race, election) arriver deuxième (or second)• he was placed second il s'est classé deuxième (or second)b. ( = secondly) deuxièmement3. noun• he came a good or close second il a été battu de justessec. (British University) ≈ licence f avec mention• he got an upper/a lower second ≈ il a eu sa licence avec mention bien/assez bien4. plural nouna. [+ motion] appuyer ; [+ speaker] appuyer la motion de6. compounds• it is the second-best c'est ce qu'il y a de mieux après ; ( = poor substitute) c'est un pis-aller adjective• it's his second-best novel c'est presque son meilleur roman adverb• to come off second-best se faire battre ► second chamber noun (Parliament) deuxième chambre f• the second chamber (British) la Chambre haute la Chambre des lords ► second-class adjective [ticket] de seconde (classe) ; [food, goods] de qualité inférieure• second-class degree (University) ≈ licence f avec mention• second-class mail (British) courrier m à tarif réduit ; (US) imprimés mpl périodiques adverb• to travel second-class voyager en seconde• to send sth second-class envoyer qch en courrier ordinaire ► second cousin noun petit (e) cousin(e) m(f) (issu(e) de germains)[+ sb's reaction] essayer d'anticiper• to second-guess sb essayer d'anticiper ce que qn va faire ► second-in-command noun second m, adjoint m• to be second in command être deuxième dans la hiérarchie ► second language noun (in education system) première langue f (étrangère) ; (of individual) deuxième langue f• the second person singular/plural la deuxième personne du singulier/du pluriel ► second-rate adjective [goods] de qualité inférieure ; [work] médiocre ; [writer] de seconde zone• to have second sight avoir le don de double vue ► second string noun (US Sport) ( = player) remplaçant (e) m(f) ; ( = team) équipe f de réserve• not to give sb/sth a second thought ne plus penser à qn/qch• to have second thoughts (about sth) ( = change mind) changer d'avis (à propos de qch)• to have second thoughts about doing sth ( = be doubtful) se demander si l'on doit faire qch ; ( = change mind) changer d'avis et décider de ne pas faire qch ► second wind noun━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ L'accent de l'anglais second tombe sur la première syllabe: ˈsekənd, sauf lorsqu'il s'agit du verbe dans le sens de détacher, qui se prononce sɪˈkɒnd, avec l'accent sur la seconde syllabe.━━━━━━━━━━━━━━━━━II.second2 [ˈsekənd]• just a second! une seconde !* * *1. ['sekənd]1) ( unit of time) also Music, Mathematics, Physics seconde f; ( instant) instant m2) ( ordinal number) deuxième mf, second/-e m/fX was the most popular in the survey, but Y came a close second — dans le sondage X était le plus populaire mais Y suivait de près
he came a poor second — il est arrivé deuxième, mais loin derrière le premier
the problem of crime was seen as second only to unemployment — le problème du crime venait juste derrière le chômage
3) ( date)4) GB Universityupper/lower second — ≈ licence f avec mention bien/assez bien
5) (also second gear) Automobile deuxième f, seconde f6) ( defective article) article m qui a un défaut2.(colloq) seconds ['sekəndz] plural noun rab (colloq) m3. ['sekənd]adjective deuxième, secondto have ou take a second helping (of something) — reprendre (de quelque chose)
4. ['sekənd]to ask for a second opinion — ( from doctor) demander l'opinion d'un autre médecin
1) ( in second place) deuxièmeto come ou finish second — (in race, competition) arriver deuxième
2) (also secondly) deuxièmement5.transitive verb1) ['sekənd] appuyer [motion, proposal]2) [sɪ'kɒnd] Military, Commerce détacher ( from de; to à)••to have second thoughts — avoir quelques hésitations or doutes
-
73 second best
1.noun pis-aller m2.as a second best, I suppose it will do — je suppose que faute de mieux, cela fera l'affaire
he came off GB ou out US second best — il a été largement battu
-
74 rigueur
nf., sévérité, dureté: rigò / -eu (Albanais 001, Vaulx). - E.: Vouloir.A1) ladv., à la rigueur, au pis aller: à la lmita < à la limite>, à la rigò (001). -
75 Notbehelf
-
76 заман
м диал в съчет за зор-заман en cas de nécessité, en dernier lieu, au pis aller; пазя го за зор-заман garder une poire pour la soif. -
77 зор
м разг 1. effort m, peine f, difficulté f; виждам голям зор éprouver de grandes difficultés; давам зор някому а) presser (inviter) qn а faire vite; б) donner du fil а retordre (а qn); не си давам зор se la couler douce; 2. embarras m; на зор съм (намирам се на зор) être dans l'embarras; 3. nécessité f, contrainte f; от зор го правя je le fais par nécessité (par contrainte) а за зор заман а) en dernier lieu, au pis aller; б) (garder) une poire pour la soif. -
78 краен
прил 1. dernier, ère (qui est au bout, а l'extrémité de); 2. définitif, ive; краен резултат résultat définitif; 3. extrême; крайна нищета pauvreté extrême; в краен случай en cas d'extrême nécessité, au pis-aller; крайни мерки mesures extrêmes (draconiennes); крайно време е (за) il est grand temps de (que). -
79 случай
м 1. cas m; единствен случай в цялата история c'est un cas unique dans l'histoire; 2. hasard m, destin m, chance f; случаят ни събра c'est le hasard qui nous a réunis; 3. occasion f, occurence f; не изпущай случая! ne laisse pas passer cette occasion! ne perds pas cette occasion! в краен случай au besoin, en cas de nécessité, а la rigueur; в никакъв случай en aucun cas; в противен случай dans le cas contraire, s'il en est autrement; в случай на en cas de; в случай, че au cas où, dans le cas où, pour le cas où; във всеки случай en tout cas, dans tous les cas, de toute façon; за всеки случай а toute éventualité, а tout hasard; игра на случая un jeu du hasard; имам случай да avoir (saisir) l'occasion (de faire); нещастен случай accident m; по случай а l'occasion de; при случай а l'occasion, si l'occasion se présente, le cas échéant; смъртен случай décès m; спешен случай cas d'urgence; тежък случай un cas grave; според случая selon le cas, selon les circonstances; не е такъв случаят ce n'est pas le cas, il n'en est rien; в най-лошия случай au pis-aller. -
80 hoogst
♦voorbeelden:〈 zelfstandig〉 op zijn hoogst • 〈 maximaal〉 au maximum; 〈 op hoogtepunt〉 à son comble; 〈 op zijn slechtst〉 au pis aller; 〈 op zijn best〉 au mieux
См. также в других словарях:
pis-aller — [ pizale ] n. m. inv. • 1626; de la loc. au pis aller ♦ Personne, solution, moyen à quoi on a recours faute de mieux. « En s offrant si légèrement à moi, comme une remplaçante, comme un pis aller » (Larbaud). ● pis aller nom masculin invariable… … Encyclopédie Universelle
pis aller — ⇒PIS( )ALLER, (PIS ALLER, PIS ALLER), subst. masc. inv. A. Vx. La pire chose qui puisse arriver à quelqu un, qui puisse être envisagée. (Dict. XIXes.). B. 1. Solution de dernier recours acceptée ou proposée à défaut d autre chose. Je ne sais que… … Encyclopédie Universelle
Pis-aller — (frz., spr. pisalleh), Notbehelf, Aushilfe; au pis aller (spr. o), im schlimmsten Falle … Kleines Konversations-Lexikon
pis aller — last resource, 1670s, French, lit. to go worse, from pis worse, from L. pejus, neut. of pejor worse + aller to go … Etymology dictionary
Pis-aller — (franz., spr. pisălë), Notbehelf, Aushilfe; an p., im schlimmsten Falle … Meyers Großes Konversations-Lexikon
pis-aller — [pē zȧ lā′] n. 〚Fr, lit., a getting worse〛 a last resort * * * … Universalium
pis aller — meaning ‘a course of action followed as a last resort’, is pronounced peez al ay and is printed in italic type. The literal French meaning is ‘to go worse’ … Modern English usage
pis-aller — [pē zȧ lā′] n. [Fr, lit., a getting worse] a last resort … English World dictionary
pis aller* — pis al•ler [[t]pi zaˈleɪ[/t]] n. fot fr. the last resort or the final resource … From formal English to slang
Au pis aller — (fr., spr. o pis alleh), im schlimmsten Falle … Pierer's Universal-Lexikon
au pis aller — au pis aller, frz., im schlimmsten Falle … Herders Conversations-Lexikon