-
61 subway
1) (an underground passage eg for pedestrians, under a busy road: Cross by the subway.) passagem subterrânea2) (an underground railway in a city: Go by subway.) metropolitano* * *sub.way[s'∧bwei] n 1 Brit passagem subterrânea. 2 Amer metrô. -
62 text
[tekst]1) (in a book, the written or printed words, as opposed to the illustrations, notes etc: First the text was printed, then the drawings added.) texto2) (a passage from the Bible about which a sermon is preached: He preached on a text from St John's gospel.) texto•- textbook* * *[tekst] n 1 texto, matéria escrita. 2 texto original, as próprias palavras de um autor. 3 palavras bíblicas, trecho da Bíblia usado como tema para um sermão. 4 tópico, tema, assunto. stick to your text! / não fuja do assunto! -
63 thoroughfare
[-feə]1) (a public road or street: Don't park your car on a busy thoroughfare.) via pública2) ((the right of) passage through: A sign on the gate said `No Thoroughfare'.) passagem* * *thor.ough.fare[θ'∧rəfɛə; θ'ə:roufɛə] n rua, passagem, via pública. -
64 time
1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) horas2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tempo3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) hora4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tempo5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) altura6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) vez7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) tempo8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) medir o tempo2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) escolher o momento•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again* * *[taim] n 1 tempo. 2 espaço de tempo, época, período. the time of the action is in the 9th century / Theat a ação se passa no século IX. 3 hora, ocasião, oportunidade, momento. can you tell me the right time? / pode dizer-me que horas são? what time is it? what’s the time? / que horas são? this is no time for joking / agora não é hora para brincadeiras. can he tell the time? / ele já sabe dizer as horas? watch the (your) time / não perca a hora!, não perca a oportunidade! she was near her time / sua hora estava chegando. tell me the time please / por favor, diga-me que horas são. 4 prazo. 5 vez. 6 sl tempo de prisão. he did (his) time / sl ele cumpriu sua pena na cadeia. 7 tempos, condições de vida. 8 Mus tempo, compasso, ritmo. 9 tempo de trabalho. 10 remuneração por certo tempo de trabalho. 11 momento da morte. 12 times vezes, multiplicado por. • vt+vi 1 medir, determinar o tempo, cronometrar. the plane is timed to take off at five / o avião deve levantar vôo às cinco. 2 acompanhar, seguir o tempo ou o ritmo. 3 escolher o momento ou a ocasião. • adj 1 relativo ao tempo. 2 a prazo. all in good time tudo em seu tempo. all that time o tempo todo. a long time since desde muito tempo. apparent time tempo solar. a short time pouco tempo. at all times sempre. at another time outra vez, em outra ocasião. at any time em qualquer tempo, a qualquer hora. at a time de uma vez. at the present time no momento. a time of trouble tempo ruim. at my time of life na minha idade. at no time nunca. at one time a) antes, antigamente. b) ao mesmo tempo. at some time or another qualquer dia (ou hora). at such times nestas ocasiões. at that time aquela vez. at the same time ao mesmo tempo. at times às vezes. bad times tempos desfavoráveis. before one’s time cedo demais. behind the times atrasado, fora de moda, antiquado. behind time atrasado. between times no meio tempo. broken time Com perda de tempo. by that time nesse meio tempo. by the length of time com o tempo, por mais tempo. by the time até lá. by this time agora. close time época vedada à caça. dinner-time hora do jantar. each time/ every time cada vez. for a long time past muito tempo atrás. for a time por um tempo, durante certo tempo. for the first time pela primeira vez. for the time (being) para o momento, por enquanto, sob as atuais circunstâncias. for this time desta vez, para esta vez. from time immemorial desde tempos remotos. from time to time de tempos em tempos. high time na hora. in due time pontual. in good time em tempo, na hora. in its proper time em seu tempo. in the meantime no entretempo, nesse meio tempo. in the nick of time no último momento. in time em tempo, a tempo. in time to come futuramente. in your own good time à hora que lhe convém. just in time ainda em tempo. many a time várias vezes. many times muitas vezes. many were the times that muitas vezes que. mean time tempo médio, hora média. my time of life meu tempo de vida. no time at all tempo muito curto. now of all times justamente agora. once upon a time era uma vez. on time Amer em tempo, a tempo. out of time a) fora de tempo. b) Mus fora do ritmo. prime time horário nobre. quick time a) marcha rápida. b) Sport o melhor tempo. sideral time tempo sideral. solar time tempo solar, tempo verdadeiro. some time about nine mais ou menos às nove horas. some time longer mais algum tempo. standard time hora local. there is a time for everything tudo em seu tempo. the right time a hora exata. these times of ours estes nossos tempos. the time has come/ the time is come chegou a hora. the time of delivery o prazo de entrega. the time of flight o tempo de vôo. the time of operation o tempo de funcionamento. the Times o jornal Times. this long time há muito tempo. this time last year ano passado nesta época. this time next week daqui a oito dias. this time twelve months daqui a um ano. this time two weeks daqui a quinze dias. three times better três vezes melhor. three times three is nine/ three times three are nine três vezes três são nove. time after time/ time and again repetidas vezes, freqüentemente. time and eternity tempo e eternidade. time and space tempo e espaço. time enough tempo suficiente. time is up o tempo passou, o tempo acabou. time out Amer a) tempo livre, intervalo. b) tempo esgotado. time out of memory/ mind desde tempos remotos. time out of mind/ time immemorial tempo imemorável. time past, present and to come tempo passado, presente e futuro. times out of number inúmeras vezes. time will show o tempo mostrará. to beat the time Mus marcar compasso. to be pressed for time estar com pressa. to call time Sport pedir tempo. to have a good time divertir-se. we had a good time / nós nos divertimos muito. to have one’s time aproveitar a vida. to have the time of one’s life divertir-se muito. to keep (good) time acompanhar o passo, acompanhar o ritmo, andar certo (relógio). to kill time matar tempo. to make good time viajar depressa. to mark time marcar passo. to take one’s time não se apressar. to work against time trabalhar contra o relógio. up to that time até então. up to this time até agora. what time? a que horas?, quando? work of time trabalho que toma tempo. -
65 tunnel
1. noun(a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) túnel2. verb(to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) fazer um túnel* * *tun.nel[t'∧nəl] n 1 túnel, passagem subterrânea. 2 Min galeria. • vt+vi escavar um túnel, construir um túnel. the light at the end of the tunnel a luz no fim do túnel, a esperança. -
66 vagina
(a woman's sexual/reproductive organ; the passage from the outer sexual organ to the womb.)* * *va.gi.na[vədʒ'ainə] n (pl vaginas, vaginae) 1 Anat vagina. 2 bainha, ou parte semelhante. 3 Bot bainha. -
67 windpipe
noun (the passage for air between mouth and lungs.) traqueia* * *wind.pipe[w'indpaip] n Anat traquéia-artéria. -
68 savings account for vested pension benefits
compte de libre passageInvestor's Forget-me-Nots Dictionary > savings account for vested pension benefits
-
69 aisle
(a passage between rows of seats etc in a church, cinema etc.) corredor -
70 alimentary canal
(the passage for the digestion of food in animals, including the gullet, stomach and intestines.) alimentar, tubo digestivo -
71 arcade
(a covered passage or area usually with shops, stalls etc: a shopping arcade; an amusement arcade.) arcada -
72 archway
noun (an arched passage, door or entrance.) arcada -
73 backwash
1) (a backward current eg that following a ship's passage through the water: the backwash of the steamer.) ressaca2) (the unintentional results of an action, situation etc: The backwash of that firm's financial troubles affected several other firms.) repercussão -
74 canal
[kə'næl]1) (a (usually narrow) man-made waterway: barges on the canal; the Panama Canal.) canal2) (a passage in the body carrying fluids, food etc.) canal -
75 channel
[' ænl] 1. noun1) (the bed of a stream or other way through which liquid can flow: a sewage channel.) canal2) (a passage of deeper water in a river, through which ships can sail.) canal3) (a narrow stretch of water joining two seas: the English Channel.) canal4) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) canal5) ((in television, radio etc) a band of frequencies for sending or receiving signals: BBC Television now has two channels.) canal2. verb1) (to make a channel in.) abrir um canal2) (to direct into a particular course: He channelled all his energies into the project.) canalizar -
76 chimney
[' imni](a passage for the escape of smoke etc from a fireplace or furnace: a factory chimney.) chaminé -
77 choke
[ əuk] 1. verb1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) sufocar, asfixiar2) (to block: This pipe was choked with dirt.) entupir, obstruir2. noun(an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine.) afogador -
78 comprehension
[-ʃən]noun (the act or power of understanding: After reading the passage the teacher asked questions to test the children's comprehension.) compreensão -
79 copy
['kopi] 1. plural - copies; noun1) (an imitation or reproduction: That dress is a copy of one I saw at a Paris fashion show; He made eight copies of the pamphlet on the photocopier.) cópia2) (a single book, newspaper etc: Can I have six copies of this dictionary, please?) exemplar3) (written or typed material for publishing: He writes copy for advertisements.) material2. verb(to make an imitation or reproduction of (something): Copy the way I speak; Copy this passage into your notebook.) copiar- copier- copyright -
80 ensemble
1) (a woman's complete outfit of clothes.) conjunto2) (in opera etc, a passage performed by all the singers, musicians etc together.) totalidade3) (a group of musicians performing regularly together.) conjunto4) (all the parts of a thing taken as a whole.) conjunto
См. также в других словарях:
passage — [ pasaʒ ] n. m. • 1160; sens II 1080; de passer I ♦ Action, fait de passer. 1 ♦ (En traversant un lieu, en passant par un endroit). Lieu, voie de passage. Passage interdit. Passage protégé, lorsque la voie principale est prioritaire au croisement … Encyclopédie Universelle
Passage Pommeraye — Présentation Type Passage Architecte Jean Baptiste Buron Hippolyte Durand Gasselin Date de construction … Wikipédia en Français
Passage du nord-ouest — Les routes les plus fréquentées du Passage du Nord Ouest à travers l archipel canadien Le passage du Nord Ouest est le passage maritime nord qui relie l Atlantique au Pacifique en passant entre les îles arctiques du grand Nord Canadien. Les… … Wikipédia en Français
Passage — Pas sage, n. [F. passage. See {Pass}, v. i.] 1. The act of passing; transit from one place to another; movement from point to point; a going by, over, across, or through; as, the passage of a man or a carriage; the passage of a ship or a bird;… … The Collaborative International Dictionary of English
Passage hawk — Passage Pas sage, n. [F. passage. See {Pass}, v. i.] 1. The act of passing; transit from one place to another; movement from point to point; a going by, over, across, or through; as, the passage of a man or a carriage; the passage of a ship or a… … The Collaborative International Dictionary of English
Passage money — Passage Pas sage, n. [F. passage. See {Pass}, v. i.] 1. The act of passing; transit from one place to another; movement from point to point; a going by, over, across, or through; as, the passage of a man or a carriage; the passage of a ship or a… … The Collaborative International Dictionary of English
passage — Passage, m. penac. Signifie tantost l allée et le voyage d un lieu à autre, Profectio. Le passage de l armée est dangereux, Plena periculi res est, exercitus praefectio. Prendre un Faulcon au passage, Accipitrem in ipsa migratione intercipere. Et … Thresor de la langue françoyse
Passage meditation — is a modern meditation technique developed by spiritual teacher Eknath Easwaran. Rooted in classic methods found in most spiritual traditions including a long standing tradition of Hinduism dating back to Vedic times [http://www.haryana… … Wikipedia
Passage Jouffroy — Passage Jouffroy … Deutsch Wikipedia
passage — Passage. s. m. v. Action de passer. Durant le passage de l armée. je ne veux point de maison sur ce chemin là, elle est trop sujette au passage des gens de guerre. durant le passage des ramiers. des hirondelles, des cailles. On appelle, Oyseaux… … Dictionnaire de l'Académie française
Passage piéton en France — Passage pour piétons en France Un passage piéton désigne une partie de la route aménagée pour permettre aux piétons de traverser la chaussée. Il est conçu pour maintenir les piétons groupés dans un espace visible par les automobilistes et où ils… … Wikipédia en Français