Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

au+bleu

  • 1 cordon-bleu

    f. (de cordon et bleu) (pl. cordons-bleus) 1. разг. отлична готвачка; 2. синя лента на ордена "Свети дух".

    Dictionnaire français-bulgare > cordon-bleu

  • 2 bas-bleu

    m. (trad. de l'angl. blue stocking) негат. жена педантка; жена с литературни претенции.

    Dictionnaire français-bulgare > bas-bleu

  • 3 ruban

    m. (moy. néerl. ringhband "collier") 1. панделка, лента; 2. техн. лента; ruban isolant изолационна лента, изолирбанд; ruban adhésif тиксо; ruban encreur d'une machine а écrire намастилена лента на пишеща машина; ruban magnétique магнитна лента (на звукозаписна или видеокасета); 3. лентичка (на кавалер на орден); 4. архит. лентовиден орнамент; 5. рулетка ( за измерване). Ќ le ruban bleu синята лента, присъждана на кораба, най-бързо прекосил атлантическия океан; détenir le ruban bleu de qqch. най-добрият съм в дадена област; scie а ruban банциг.

    Dictionnaire français-bulgare > ruban

  • 4 barbeau

    m. (du lat. barba) (pl. barbeaux) 1. зоол. мряна, Barbus; 2. бот. синчец; 3. разг., ост. сутеньор; 4. adj. bleu barbeau яркосин цвят.

    Dictionnaire français-bulgare > barbeau

  • 5 bleuâtre

    adj. (de bleu) синкав; възсин.

    Dictionnaire français-bulgare > bleuâtre

  • 6 bleuet

    ou bluet m. (de bleu) 1. бот. полски синчец, синя метличина, Centaurea cyanus; 2. (Канада) боровинка.

    Dictionnaire français-bulgare > bleuet

  • 7 bleuir

    v. (de bleu) I. v.tr. посинявам, нагорещявам до синьо; bleuir de l'acier нагорещявам стомана, докато добие син цвят; II. v.intr. посинявам, синея; bleuir de froid посинявам от студ.

    Dictionnaire français-bulgare > bleuir

  • 8 bleusaille

    f. (de bleu) в. арго млад войник.

    Dictionnaire français-bulgare > bleusaille

  • 9 bleuté,

    e adj. (de bleu) синкав, със син нюанс.

    Dictionnaire français-bulgare > bleuté,

  • 10 bleuter

    v.tr. (de bleu) леко посинявам.

    Dictionnaire français-bulgare > bleuter

  • 11 céleste

    adj. (lat. cælestis, de cælum "ciel") 1. небесен; corps célestes небесни тела; voûte céleste небосвод; 2. божествен; beauté céleste божествена красота. Ќ bleu céleste небесносин цвят, небесносиньо; mécanique céleste небесна механика; demeure céleste райски селения; le Père céleste Господ; manne céleste манна небесна; Le Celeste Empire Небесната империя ( Китай). Ќ Ant. terrestre; humain.

    Dictionnaire français-bulgare > céleste

  • 12 chauffe

    f. (de chauffer) 1. стопляне, загряване; surface de chauffe част от повърхността на парен котел, която се нагрява направо от огъня; chambre de chauffe отделение за парните котли в кораб; 2. техн. огнище в пещ за разтопяване; 3. bleu de chauffe работен комбинезон.

    Dictionnaire français-bulgare > chauffe

  • 13 ciel

    m. (lat. cælum) (pl. cieux ou ciels) 1. небе; la voûte du ciel небесният свод; lever les mains au ciel вдигам ръце към небето; 2. (pl. cielx) прен. бог, провидение; grâce au ciel слава Богу; bénédiction du ciel Божия благословия; aide-toi, le ciel t'aidera погов. помогни си сам, за да ти помогне и Бог; 3. (pl. ciels) климат; ciel tempére умерен климат; 4. балдахин; le ciel d'un lit балдахин на легло; 5. свод; ост. таван; 6. в съчет. bleu ciel небесносиньо (за цвят); 7. лит. космическо пространство, вселена; 8. interj. ciel! Господи! (за изненада, страх, радост). Ќ а ciel ouvert под открито небе; élever qqn. jusqu'au ciel превъзнасям някого (хваля много); être au septième ciel на седмото небе съм (от радост, възторг); достигам оргазъм по време на сексуален акт; être suspendu entre ciel et terre увиснал съм във въздуха; le feu du ciel светкавица; tomber du ciel падам от небето (идвам ненадейно); sous le ciel или sous les cielx тук, на земята, на този свят; sous d'autres cieux другаде, в друга страна; en plein ciel много високо във въздуха; une trouée, une échappée de ciel част от небе, което е без облаци; La reine du ciel Светата Дева.

    Dictionnaire français-bulgare > ciel

  • 14 clair,

    e adj., m. et adv. (lat. clarus) 1. светъл; la chambre est clair,e стаята е светла; des yeux bleu clair, светлосини очи; 2. чист, прозрачен, бистър; ruisseau clair, бистър поток; 3. ясен; voix clair,e ясен глас; temps clair, ясно време; 4. рядък; разреден; sauce clair,e рядък сос; bois clair, рядка гора; 5. разбираем, ясен, понятен; idée clair,e разбираема идея; c'est clair, това е ясно; това е сигурно (Швейцария); 6. m. ост. светлина; le clair, de lune лунна светлина; 7. adv. ясно, светло; il fait clair, ясно е, светло е (за времето); 8. adv. очевидно, ясно; 9. m. светла част от картина, гоблен и др.; 10. част от тъкан, през която минава светлина. Ќ tirer une affaire au clair, разкривам, изяснявам тайна, афера; voir clair, добре разбирам, ясно ми е; sabre au clair, сабя, която е извадена от ножницата; tirer au clair, прецеждам течност; être au clair, sur qqch. имам ясна идея за нещо; télégramme en clair, телеграма, която не е шифрована; diffusion en clair, излъчване на програма, която не е кодирана (телевизия); le plus clair, de най-голямата част от; parler clair, говоря направо, без премълчаване; avoir l'esprit clair, много съм проницателен. Ќ Ant. obscur, trouble, confus, foncé, opaque; dense, épais, serré; sale, trouble; rauque; obscur; compliqué, difficile, embrouillé; douteux, louche. Ќ Hom. claire, clerc.

    Dictionnaire français-bulgare > clair,

  • 15 col

    m. (lat. collum "cou") 1. яка; col de chemise яка на риза; 2. гърло (на шише); 3. проход, клисура, теснина; 4. ост. врат, шия; 5. анат. стеснена част на орган, шийка; col de l'utérus шийка на матката; 6. най-тясна част на някои кости. Ќ col-bleu разг. моряк от френската марина; col blanc служещ, чиновник; se pousser (se hausser) du col придавам си важен вид; un demi sans faux col половинка (250 милилитра) бира без пяна. Ќ Hom. colle.

    Dictionnaire français-bulgare > col

  • 16 cyanose

    f. (du gr. kuanos "bleu") мед. цианоза ( посиняване на кожата).

    Dictionnaire français-bulgare > cyanose

  • 17 fleur

    f. (lat. flol, floris) 1. цвят; la calice, la corolle d'une fleur чашката, венчето на цвят; pollinisation, fécondation d'une fleur опрашване на цвят; 2. цвете; marché aux fleurs пазар на цветя; 3. разш. рисунка или предмет, представляващ цветя; 4. бял прашец, мъх по повърхността на някои плодове; 5. прен., поет. младо, хубаво и деликатно същество; 6. най-хубавата част, цветът на нещо; 7. елит, цвят; la fine fleur de la société най-отбраната част на обществото; украшение (за език, стил и под.); 8. разцвет; mourir а la fleur de l'âge умирам в разцвета на годините си; 9. pl. плесен по повърхността на вино, бира и под.; fleur bleu adj. сантиментален; 10. loc. prép. а fleur de на едно равнище с, на едно ниво с, на самата повърхност на. Ќ couvrir de fleurs обсипвам с хвалби; combler de fleurs обсипвам с ласки; en fleurs във време на цъфтене; цъфнал; fleur d'argent хим., минер. калциев карбонат на прах; fleur de soufre хим. серен цвят; jeter (semer, répandre) des fleurs sur la tombe de qqn. възхвалявам някого след смъртта му; la fleur de lis емблема на монархията във Франция; comme une fleur много лесно; une vie semée de fleurs безгрижен щастлив живот; les fleurs de rhétorique поетични украси.

    Dictionnaire français-bulgare > fleur

  • 18 gros,

    se adj. adv. et n. (lat. imp. grossus) 1. голям, едър, дебел; une gros,se femme дебела жена; gros, paquet голям пакет; gros,se araignée голям паяк; gros,ses lèvres големи пълни устни; gros,se fille делебо момиче; gros, gibier едър дивеч; 2. дебел, плътен, груб (плат); gros, drap грубо платно; 3. голям, тежък; gros, bagage тежък багаж; 4. надебелен, подут; se sentir le ventre gros, чувствам корема си подут; 5. важен, значителен; gros,se question важен въпрос; 6. голям, значителен; toucher une gros,se somme получавам голяма, значителна сума; faire de gros,ses dépenses правя значителни разходи; gagner le gros lot печеля голямата печалба; 7. опасен, силен; gros, rhume силна хрема; gros,se fièvre силна температура; 8. силен, мощен; gros,se voix силен и мощен глас; gros, baiser звучна целувка; 9. богат, голям, едър; gros, marchand голям, едър търговец; gros, propriétaire едър собственик; 10. прен. наситен; плътен, изпълнен; époque gros,se d'événements епоха, пълна със събития; 11. груб, без финес; avoir de gros, traits имам груби черти; gros,se plaisanterie груба, вулгарна шега; 12. тъмен; un gros, bleu изискано тъмносиньо; 13. воен. тежък; gros,se artillerie тежка артилерия; 14. m. най-важната част от нещо; главното, важното; le gros, d'une affaire важното, главното в някоя работа; 15. adv. много; gagner gros, печеля много; cela coûte gros, това струва скъпо; 16. loc. adv. en gros, на едро; отгоре-отгоре, накратко; commerce en gros, търговия на едро; dites-moi en gros, ce qui se passe кажете ми накратко какво става; 17. m., f. дебел, едър човек; 18. m., f. нар. богат, влиятелен човек; 19. m. commerce de gros, търговия на едро; prix de gros, цена на едро; 20. m. gros, de Naples вид зърнест плат. Ќ les gros,ses dents кътните зъби; une gros,se cylindrée кола с мощен двигател; gros, buveur човек, който пие много; du gros, rouge обикновено червено вино; c'est gros, това е трудно да се повярва; le gros, de l'arbre дънерът на дървото; au gros, de l'hiver посред зима; c'est un gros, bonnet разг. той е голяма клечка; cњur gros, свито, нажалено сърце; en avoir gros, sur le cњur тежко ми е на сърцето; gros, mots обиди; faire le gros, dos разг. прегъвам се, изгърбвам се (за котка); придавам си важност; femme gros,se ост. бременна жена; la vache est gros,se кравата е бременна; nuée gros,se d'orage облак, който носи буря; un gros, quart d'heure повече от един четвърт час; gros, bétail едър рогат добитък; gros, vin гъсто, тъмночервено вино; jouer gros, jeu рискувам много; la mer est gros,se морето е бурно; gros, temps лошо време; la rivière est gros,se реката е придошла; les gros, poissons mangent les petits погов. големите риби изяждат по-малките ( силните хора винаги надвиват на по-слабите). Ќ Ant. chétif, fin, frêle, petit, maigre, délicat; distingué; recherché; détail.

    Dictionnaire français-bulgare > gros,

  • 19 oiseau

    m. (lat. pop. °aucellus) 1. птица; oiseau de passage, migrateur прелетна птица; oiseau de proie, rapace хищна птица; oiseau chanteur пойна птица; oiseaux plongeurs, coureurs птици гмуркачи, бегачи; oiseau diurne, nocturne дневна, нощна птица; 2. разг., ирон. птица, личност; 3. техн. носило ( за носене хоросан на гръб). Ќ а vol d'oiseau по права, въздушна линия; être comme l'oiseau sur la branche живея в неизвестност, не зная какво ме очаква; petit а petit l'oiseau fait son nid погов. капка по капка вир става; oiseau rare, bleu рядко ценен човек; aux oiseaus забележителен, чудесен; donner а qqn. des noms d'oiseau обиждам някого; manger comme un oiseau ям малко.

    Dictionnaire français-bulgare > oiseau

  • 20 pâle

    adj. (lat. pallidus) 1. бледен, блед; не ярък; bleu pâle бледосин; 2. прен. анемичен, бледен, безцветен; 3. в. арго болен; se faire porter pâle преструвам се на болен. Ќ pâle comme un linge, comme la mort твърде блед.

    Dictionnaire français-bulgare > pâle

См. также в других словарях:

  • bleu — bleu, bleue [ blø ] adj. et n. m. • bloi, blo, blefXIe; frq. °blao;cf. all. blau I ♦ 1 ♦ Qui est d une couleur, entre l indigo et le vert, dont la nature offre de nombreux exemples, comme un ciel dégagé au milieu du jour (⇒ azur), certaines… …   Encyclopédie Universelle

  • Bleu pâle — Bleu  Cet article concerne la couleur. Pour les autres significations, voir Bleu (homonymie). Bleu   Composantes RVB (r, v, b …   Wikipédia en Français

  • Bleu de cobalt —   Composantes RVB (r, v, b) (0, 71, 171) Triplet hexa. 0047AB CMJN (c, m …   Wikipédia en Français

  • Bleu de Prusse —   Composantes RVB (r, v, b) (0, 49, 83) Triplet hexa. 003153 CMJN (c, m …   Wikipédia en Français

  • bleu — bleu, bleue (bleu, bleue) adj. 1°   Qui est de la couleur du ciel sans nuage. Des rubans bleus. Une robe bleue. Des yeux bleus. •   Une personne à la mode ressemble à une fleur bleue [bluet], LA BRUY. 13. •   Trois fioles d eau bleue, autrement d …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Bleu De Cobalt —   Composantes RVB (r, v, b) (0, 71, 171) Triplet hexa. 0047AB CMJN (c …   Wikipédia en Français

  • Bleu Marine —   Composantes RVB (r, v, b) (0, 0, 128) Triplet hexa. 000080 CMJN (c, m …   Wikipédia en Français

  • Bleu Outremer — Pour les articles homonymes, voir Outremer. Le pigment bleu outremer est obtenu par carbonatation d un mélange d argile et de soude …   Wikipédia en Français

  • Bleu ciel —   Composantes RVB (r, v, b) (119, 181, 254) Triplet hexa. 77B5FE CMJN (c, m …   Wikipédia en Français

  • Bleu clair — Bleu ciel Bleu ciel   Composantes RVB (r, v, b) (119, 181, 254) Triplet hexa. 77B5FE CMJN (c, m …   Wikipédia en Français

  • Bleu marine —   Composantes RVB (r, v, b) (0, 0, 128) Triplet hexa. 000080 CMJN (c, m …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»