-
41 nato
-
42 nitrato
ni.tra.to[nitr‘atu] sm Quím nitrate.* * *[ni`tratu]Substantivo masculino nitrate masculinnitrato de prata nitrate d'argent* * *nome masculinoQUÍMICA nitrate -
43 novato
no.va.to[nov‘atu] adj nouveau, débutant.* * *novato, ta[no`vatu, ta]Substantivo masculino novice masculin et féminin* * *nome masculino, femininojeunot, -te m., f. -
44 orfanato
or.fa.na.to[orfan‘atu] sm orphelinat.* * *[oxfa`natu]Substantivo masculino orphelinat masculin* * *nome masculinoorphelinat -
45 pacato
-
46 palato
-
47 pato
-
48 portanto
-
49 prato
pra.to[pr‘atu] sm 1 plat. 2 aliment. 3 assiette. o prato da balança plateau d’une balance. pôr tudo em pratos limpos tirer une affaire au clair. prato do dia plat du jour. prato principal plat de résistance. pratos regionais des plats régionaux.* * *[`pratu](refeição) plat masculinprato de sopa (utensílio) assiette à soupeprato fundo assiette creuseprato raso assiette plateprato da casa spécialité de la maisonprato do dia plat du jourpôr tudo em pratos limpos tirer les choses au clairSubstantivo masculino plural música cymbales féminin pluriel* * *nome masculinoprato de sobremesaassiette à dessertprato de sopaassiette creuseprato ladeiroassiette plateprato de carneplat de viandeprato típicoplat typiquetirer au clair -
50 quanto
quan.to[kw‘ãtu] pron indéf 1 quantité. 2 combien de. • adv combien. o quanto antes au plus tôt, aussitôt, le plus tôt possible. quanto a quant à. quanto custa? c’est combien? quantos combien de. quantos anos você tem? quel âge avez-vous? tanto quanto aussi bien que.* * *quanto, ta[`kwãntu, ta]Adjetivo1. (em interrogativas) combien dequanto tempo temos? combien de temps avons-nous?quanto tempo temos de esperar? combien de temps devons-nous attendre?quantas vezes você veio aqui? combien de fois es-tu venu ici?2. (em exclamações) que dequanto dinheiro! que d'argent!quantos erros! que d'erreurs!tanto … quanto … autant … que …uns quantos/umas quantas quelquesPronome1. (em interrogativas) combienquanto custam? combien coûtent-ils?quanto quer? combien veux-tu?quantos quer? combien en veux-tu?agradeceu a todos quantos o ajudaram il a remercié tous ceux qui l'ont aidé3. (tudo o que) tout ce quecoma quanto/quantos você quiser mange tout ce/tous ceux que tu veuxtudo quanto ele disse é verdade tout ce qu'il a dit est vraiquanto mais se tem, mais se quer plus on en a, plus on en veutquanto a quant ào quanto antes dès que possiblequantos mais melhor plus on est, mieux c'estquanto mais não seja au moinsuns quantos quelques-uns* * *determinante indefinidoquelquesumas quantas dezenas de pessoasquelques dizaines de personnesquantas vezes?combien de fois?quanto dinheiro tens?combien d'argent as-tu?quanto tempo?combien de temps?quantos dias?combien de jours?quel m.; quelle f.quanta miséria!quelle misère!quantos sonhos!que de rêves!pronome interrogativo(número, quantidade) combienquanto custa?combien ça coûte?quantos são hoje?quel jour sommes-nous aujourd'hui?; aujourd'hui, c'est le combien?quantos vieram?combien de gens sont venus?pronome indefinidoquelques-uns; quelques-unesvenderam muitos quadros? - Uns quantosvous avez vendu beaucoup de tableaux? - Quelques-unspronome relativo(correlativo de tudo, todo, tanto) queele recebeu todos quantos o vieram veril a reçu tous ceux qui sont venus le voiristo é tudo quanto posso dizerça c'est tout ce que je peux te direleva tantos livros quantos quiseresemmène autant de livres que tu veuxadvérbio( até que ponto) combiennão sabem quanto tem sofridovous ne savez pas combien il a souffertnome masculinotout ce quenunca te disse o quanto te amoje ne t'ai jamais dit combien je t'aimene plus savoir où l'on est◆ quanto aquant àle plus rapidement possible◆ quanto mais1 plus, le plus2 encore moins◆ quanto mais cedo, melhorle plus tôt sera le mieuxne serait-ce quemoins, le moins◆ quanto menos, melhormoins il y en a, mieux c'est◆ tanto quanto1 autant que2 autant...autantautant que je sache◆ tão... quantoaussi... que -
51 rato
-
52 recanto
-
53 recato
re.ca.to[r̄ek´atu] sm 1 sagesse, prudence. 2 pudeur, modestie, retenue.* * *nome masculinoretenue f.en lieu sûrsagement -
54 regato
-
55 retrato
re.tra.to[r̄etr´atu] sm portrait.* * *[xe`tratu]Substantivo masculino (fotografia) photographie féminin(pintura, desenho) portrait masculin* * *nome masculinoretrato de famíliaportrait de famillephotographietirar um retrato de perfilse faire photographier de profilfazer o retrato da personagem principalfaire le portrait du personnage principal; brosser le portrait du personnage principaltraçar o retrato da situaçãodresser le tableau de la situationêtre tout le portrait de quelqu'un -
56 santo
san.to[s‘ãtu] sm+adj saint. não saber para que santo rezar ne savoir à quel saint se vouer. pedir, rezar para seu santo prêcher pour son saint. santo do pau oco sainte nitouche.* * *santo, ta[`sãntu, ta]o Santo Padre le Saint-Père* * *adjectivo e nome masculino, femininosaint, -e m., f.todo o santo diatoute la sainte journée -
57 sapato
sa.pa.to* * *[sa`patu]Substantivo masculino chaussure fémininsapatos de salto alto chaussures à talon* * *nome masculinochaussure f.chaussures basseschaussures à talon haut -
58 sensato
sen.sa.to[sẽs‘atu] adj sensé, sage.* * *sensato, ta[sẽ`satu, ta]Adjetivo sensé(e)* * *adjectivo -
59 sindicato
sin.di.ca.to[sĩdik‘atu] sm syndicat. sindicato dos operários syndicat des ouvriers. sindicato patronal syndicat patronal.* * *[sĩndʒi`katu]Substantivo masculino syndicat masculin* * *nome masculinosyndicataderir a um sindicatoadhérer à un syndicatsyndicat de fonctionnairessyndicat de journalistessyndicat ouvriersyndicat patronalsyndicat d'initiative -
60 tanto
tan.to[t‘ãtu] sm tant. • pron tant de, autant de. • adv tant. tanto mais d’autant plus. tanto melhor tant mieux. tanto menos d’autant moins. tanto pior tant pis. vinte e tantos anos vingt et quelques. Veja nota em aussi.* * *tanto, ta[`tãntu, ta]Adjetivo1. (exprime grande quantidade) tant detanto dinheiro tant d'argenttanta gente tant de mondeesperei tanto tempo j'ai attendu si longtempstanto … que … tellement … que …de tantos em tantos dias tous les tels jourstantos outros tant d'autresé tanto por dia c'est tant par joursão umas tantas vezes ao dia ce sera tant de fois par jourtanto … como … autant de … que …eles têm tanta sorte como você ils ont autant de chance que toitanto um como o outro l'un comme l'autreAdvérbio1. (exprime grande quantidade) autant, tantquero-te tanto je t'aime tantnão quero tanto je n'en veux pas autant2. (em comparações) autant queele sabe tanto como eu il sait autant que moié um tanto caro c'est un peu cherde tanto fazer algo à force de faire quelque chosetanto faz! c'est du pareil au même!tanto pior/melhor tant pis/tant mieuxtanto quanto autant queum tanto un peuum tanto quanto un tant soit peutanto que tant et si bien quecomi tanto que fiquei mal-disposto j'ai tellement mangé que je me suis trouvé malPronome1. (indica grande quantidade) autantele não tem tantos il n'en a pas autant2. (indica igual quantidade) autanthavia muita gente ali, aqui não era tanta là-bas, il y avait du monde, ici il n'y en avait pas autantquero pêssegos, uns tantos verdes e uns tantos maduros je veux des pêches, quelques vertes et quelques mûresuns tantos aqui, uns tantos ali quelques-uns ici, quelques-uns là-basa tantos do mês passado le tant du mois derniersuponhamos que vêm tantos supposons qu'il en vienne tantàs tantas tout d'un coupàs tantas da noite tard dans la nuitpara tanto pour cela* * *determinante indefinido1 (quantidade, número) autant (de)tellement (de)tant (de)(ela) nunca tinha recebido tantas floreselle n'avait jamais reçu autant de fleurshavia tanta gente que me vim emborail y avait tellement de monde que je suis partitantas vezes quantas as necessáriasautant de fois qu'il le faudra; tant de fois qu'il le faudraautant (de)está tanto calor!il fait tellement chaud!3 (tão grande, tamanho) tant (de)autant (de)feito com tanto carinhofait avec tant de tendressetanto trabalho para nadatout ce travail pour rien4 (tempo, duração) autant (de)tellement (de)não levo tanto tempoje ne prends pas si longtempspodes ficar com ele tanto tempo quanto quiserestu peux le garder aussi longtemps que tu veuxpronome indefinido1 (número, quantidade) tantautantbebi tanto quanto pudej'ai bu autant que j'ai pu2 (tão grande, tão forte) autantos aplausos nunca foram tantoson n'avait jamais entendu autant d'applaudissementsganhar tanto por mêsgagner tant par moisisto custa tantoça coûte tantnome masculino(porção) peuum tanto de açúcarun peu de sucreum tanto de boa vontade e...un peu de bonne volonté et...advérbioela gosta tanto disso!elle aime tellement cela!ela trabalha tanto!elle travaille tant!ele insistiu tanto, que eu cediil a tellement insisté, que j'ai cédédemora tanto!c'est si long!à ce pointrégulièrementpas au point depas autantautantà tel point que, si tant est que, tant il est vrai que◆ tanto como1 autant que2 tant... quec'est égal, peu importe◆ tanto mais/menos... quantod'autant plus/moins... qued'autant plus quetant mieux◆ (estabelece uma relação de proporção) tanto melhor/pior... quantod'autant mieux/pis... quetant s'en faut quetant pistant pour centautant queautant que possibleautant que je sache◆ tanto... quetant... que, tellement... queautant vaut◆ um tantoun peuquelque peu, assez
См. также в других словарях:
atu — atu·a·mi; … English syllables
Atu — Saltar a navegación, búsqueda En la mitología samoana, Atu fue el primer hombre en Fiyi y Tonga. El dios Tangaloa, dios creador, lo había enviado a él desde el paraíso, y a Sasae (su pareja) para que habitaran esa zona. Luego de colocarlos en las … Wikipedia Español
atu — ATÚ, atuuri şi (1) atale, s.n. 1. Carte (sau culoare) de joc socotită a avea cea mai mare valoare. 2. Element care, într o anumită împrejurare, oferă cuiva un avantaj sau o şansă în plus. – Din fr. atout. Trimis de ana zecheru, 08.10.2007. Sursa … Dicționar Român
atü — 〈Abk. für〉 Atmosphärenüberdruck, die nicht mehr verwendete Einheit „technische Atmosphäre“, angegeben in Überdruck gegenüber 1 at * * * atü: Einheitenzeichen für Atmosphäre Überdruck (↑ Atmosphäre, 2). * * * atü (veraltet) = Atmosphärenüberdruck … Universal-Lexikon
atu — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n ndm, {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co atut w zn. 1.: Szlemik bez atu. Grać bez atu. Wyjść w atu. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Atu — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
ATU — beschreibt: Aarne Thompson Uther, eine überarbeitete Version des Aarne Thompson Index, in der Literaturwissenschaft eine Klassifikation von Märchen und Schwankgruppen ADSL Termination Unit Auto Teile Unger, eine Autowerkstattkette… … Deutsch Wikipedia
Atu — beschreibt: Aarne Thompson Uther, eine überarbeitete Version des Aarne Thompson Index, in der Literaturwissenschaft eine Klassifikation von Märchen und Schwankgruppen ADSL Termination Unit Auto Teile Unger, eine Autowerkstattkette… … Deutsch Wikipedia
ATU — can refer to: *Adress Table Unit *VLAN Table Unit * Auto Teile Unger *ADSL Transceiver Unit *Amalgamated Transit Union *Antenna Tuning Unit *Accumulated thermal unit *Across The Universe *Aarne Thompson Uther classification system of classifying… … Wikipedia
ATU — Alcohol Tax Unit Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations … Law dictionary
atü — atü: eraltetes Zeichen für Atmosphärenüberdruck … Das große Fremdwörterbuch