Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

atto

  • 81 precedente

    precedente
    precedente [pret∫e'dεnte]
     aggettivo
    vorige(r, s), vorherige(r, s)
     II sostantivo Maskulin
     1 plurale giurisprudenza Vorleben neutro; precedente-i penali Vorstrafen Feminin plurale
     2 (atto) Präzedenzfall Maskulin; senza precedente-i beispiellos, nie da gewesen
     3 plurale (condotta) Führung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > precedente

  • 82 prepotenza

    prepotenza
    prepotenza [prepo'tεntsa]
      sostantivo Feminin
    (caratteristica) Rücksichtslosigkeit Feminin; (atto) Übergriff Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > prepotenza

  • 83 presenza

    presenza
    presenza [pre'zεntsa]
      sostantivo Feminin
     1 (l'essere presente) Anwesenheit Feminin, Gegenwart Feminin; (esistenza) Vorhandensein neutro; fare atto di presenza anwesend sein, sich sehen lassen
     2 (aspetto) Aussehen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > presenza

  • 84 raccolta

    raccolta
    raccolta [rak'klucida sans unicodeɔfontlta]
      sostantivo Feminin
     1 (atto) Sammeln neutro; raccolta differenziata Abfalltrennung Feminin; raccolta multimateriale Wertstofftonne Feminin
     2 (collezione) Sammlung Feminin
     3 (agr:raccolto) Ernte Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > raccolta

  • 85 respiro

    respiro
    respiro [res'pi:ro]
      sostantivo Maskulin
     1 (il respirare) Atem Maskulin; una cosa da togliere il respiro eine atemberaubende Sache
     2 (singolo atto) Atemzug Maskulin
     3 (sollievo) Seufzer Maskulin, Atemzug Maskulin; mandare un respiro (di sollievo) (erleichtert) aufatmen, einen Seufzer der Erleichterung von sich geben
     4 (riposo) Atempause Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > respiro

  • 86 riflesso

    riflesso
    riflesso [ri'flεsso]
      sostantivo Maskulin
     1 (efficacia) Reflex Maskulin
     2 (luce) Widerschein Maskulin; (rispecchiamento) Spiegelung Feminin
     3  medicina Reflex Maskulin
    ————————
  • 87 rimugghiamento

    rimugghiamento
    rimugghiamento [rimuggia'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (atto di rimugghiare) Brüllen neutro
     2 (del vento, del mare) Heulen neutro, Toben neutro

    Dizionario italiano-tedesco > rimugghiamento

  • 88 riscaldamento

    riscaldamento
    riscaldamento [riskalda'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (atto, modo) Erwärmung Feminin, Heizen neutro; (del motore) Warmlaufen neutro; riscaldamento del pianeta Erderwärmung Feminin
     2 (impianto, mezzo) Heizung Feminin; riscaldamento a gas Gasheizung Feminin; riscaldamento centrale Zentralheizung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > riscaldamento

  • 89 sbarco

    sbarco
    sbarco ['zbarko] <- chi>
      sostantivo Maskulin
     1 (atto) Ausschiffung Feminin, Landung Feminin; (di merci) Ausladen neutro
     2 (luogo) Landeplatz Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > sbarco

  • 90 scena

    scena
    scena ['∫ε:na]
      sostantivo Feminin
     1 (palcoscenico) Bühne Feminin; calcare le scena-e auf der Bühne stehen; entrare in scena auftreten; figurato auftauchen; essere di scena auf der Bühne sein; figurato im Rampenlicht stehen; mettere in scena aufführen, inszenieren
     2 (parte dell'atto) Szene Feminin, Auftritt Maskulin; colpo di scena anche figurato Theatercoup Maskulin
     3 (scenario) Bühnenbild neutro; cambiamento di scena anche figurato Szenenwechsel Maskulin
     4 (luogo) Szene Feminin
     5 (della natura) Anblick Maskulin
     6 (familiare: scenata) Szene Feminin; fare scena-e Theater machen
     7 (figurato: attività, vita) Szene Feminin, Bühne Feminin; scomparire dalla scena politica von der politischen Bühne abtreten
     8 (loc): fare scena muta keine Antwort geben

    Dizionario italiano-tedesco > scena

  • 91 sciatto

    sciatto
    sciatto , -a ['∫atto]
      aggettivo
  • 92 tagliatura

    tagliatura
    tagliatura [taλλa'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (atto) (Ab-, Ver-, Zu)schneiden neutro
     2 (punto) Schnittstelle Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > tagliatura

  • 93 traforo

    traforo
    traforo [tra'fo:ro]
      sostantivo Maskulin
     1 (atto, effetto) (Durch)bohrung Feminin; (intaglio) Einschnitt Maskulin, Durchstich Maskulin; seghetta [oder sega] da traforo Laubsäge Feminin
     2 (galleria) Tunnel Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > traforo

  • 94 umiliare

    umiliare
    umiliare [umi'lia:re]
     verbo transitivo
     1 (avvilire) demütigen, erniedrigen
     2 (reprimere) dämpfen, unterdrücken
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (avvilirsi) sich demütigen, sich erniedrigen
     2 (fare atto di sottomissione) sich auf die Knie werfen; figurato sich beugen

    Dizionario italiano-tedesco > umiliare

  • 95 unificazione

    unificazione
    unificazione [unifikat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (atto dell'unificare) (Ver)einigung Feminin
     2 (standardizzazione) Vereinheitlichung Feminin, Normierung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > unificazione

  • 96 vessazione

    vessazione
    vessazione [vessat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Unterdrückung Feminin; (atto) Schikane Feminin; vessazione-i burocratiche Behördenschikane Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > vessazione

  • 97 visione

    visione
    visione [vi'zio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (atto, capacità del vedere) Sehen neutro
     2 (apparizione) Vision Feminin, Erscheinung Feminin
     3 Film, Kino Vorführung Feminin; prima visione Film, Kino Ur-, Erstaufführung Feminin
     4  psicologia Trugbild neutro, Halluzination Feminin
     5 (percezione) Anschauung Feminin, Auffassung Feminin
     6 (esame) Einsicht Feminin; prendere visione di qualcosa in etwas accusativo Einsicht nehmen
     7 (scena) Anblick Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > visione

  • 98 volo

    volo
    volo ['vo:lo]
      sostantivo Maskulin
    Flug Maskulin; (atto) Fliegen neutro; (caduta) Fall Maskulin; volo spaziale Raumflug Maskulin; volo senza scalo Direkt-, Nonstopflug Maskulin; assistente di volo Kopilot, Steward Maskulin; palla a volo Volleyball neutro; colpire la palla al volo den Ball aus der Luft nehmen; al volo im Nu, sofort, auf die Schnelle; alzarsi in volo auf-, hochfliegen; aeronautica abheben; prendere il volo wegfliegen; figurato die Flucht ergreifen; spiccare il volo (uccelli) auf-, hochfliegen; fare un volo figurato familiare hinunterfallen, hinunterfliegen

    Dizionario italiano-tedesco > volo

См. также в других словарях:

  • atto (1) — {{hw}}{{atto (1)}{{/hw}}s. m. 1 (filos.) Ciò che si realizza | Essere in –a, in corso di realizzazione. 2 Comportamento, azione: atto gentile, onesto | Atteggiamento, movimento fisico | Fare l atto di, accennare un azione senza compierla | (est.) …   Enciclopedia di italiano

  • Atto — bezeichnet einen Einheitenvorsatz, siehe Vorsätze für Maßeinheiten und ist ein Vorname. Folgende Personen tragen diesen Vornamen Atto Melani (1626−1714), italienischer Kastratensänger, Diplomat, Spion und Schriftsteller Atto Suttarp (* 1964),… …   Deutsch Wikipedia

  • Atto — can refer to:cience* atto , the SI prefixPeople;First name * Atto of Pistoia, the Italian prelate * Atto of Vercelli, the bishop of Vercelli * Adalbert Atto of Canossa;Surname * Osman Ali Atto, the Somali warlordOther* ATTO Technology, a computer …   Wikipedia

  • Atto — (symbole a) est le préfixe du système international d unités (SI) qui représente 10 18 fois cette unité (soit un milliardième de milliardième). Par exemple, on parle d attoseconde. Adopté en 1964, il provient du mot danois atten, signifiant… …   Wikipédia en Français

  • Atto — Saltar a navegación, búsqueda Símbolo: a Atto Prefijo Atto (símbolo a) es un prefijo del Sistema Internacional de Unidades que indica un factor de 10 18. Como por ejemplo attosegundo. El origen de este prefijo es la palabra danesa atten, que… …   Wikipedia Español

  • Atto I — Saltar a navegación, búsqueda Atto I Álbum de Estudio de Al Bano Romina Power Publicación 1975 Género(s) …   Wikipedia Español

  • Atto — • A faithful follower of Gregory VII in his conflict with the simoniac clergy Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Atto     Atto     † …   Catholic encyclopedia

  • atto — (symbole a) est le préfixe du système international d unités (SI) qui représente 10 18 fois cette unité (soit un milliardième de milliardième). Par exemple, on parle d attoseconde. Adopté en 1964, il provient du mot danois atten, signifiant… …   Wikipédia en Français

  • attō- — *attō , *attōn, *atta , *attan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Vater; ne. father (Maskulinum); Rekontruktionsbasis: got., an., afries., ahd.; Quelle: Personenname (2./3. Jh.); Etymolog …   Germanisches Wörterbuch

  • Atto [1] — Atto (ital.), Handlung, Act. Atto di cadenza, Schluß eines Musik , bes. Gesangstückes mit Cadenz …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Atto — Atto, ital., Akt, Aufzug; atto dicadenza, Schluß einer Musik mit Cadenz …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»