Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

attempt+on

  • 61 πεπειραμέναι

    πεπειρᾱμέναι, πειράω
    attempt: perf part mp fem nom /voc pl (attic)
    πεπειρᾱμένᾱͅ, πειράω
    attempt: perf part mp fem dat sg (attic doric aeolic)
    πεπειρᾱμέναι, πειράω
    attempt: perf part mp fem nom /voc pl (doric aeolic)
    πεπειρᾱμένᾱͅ, πειράω
    attempt: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > πεπειραμέναι

  • 62 πεπειραμένας

    πεπειρᾱμένᾱς, πειράω
    attempt: perf part mp fem acc pl (attic)
    πεπειρᾱμένᾱς, πειράω
    attempt: perf part mp fem gen sg (attic doric aeolic)
    πεπειρᾱμένᾱς, πειράω
    attempt: perf part mp fem acc pl (doric aeolic)
    πεπειρᾱμένᾱς, πειράω
    attempt: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > πεπειραμένας

  • 63 πεπειραμένον

    πεπειρᾱμένον, πειράω
    attempt: perf part mp masc acc sg (attic)
    πεπειρᾱμένον, πειράω
    attempt: perf part mp neut nom /voc /acc sg (attic)
    πεπειρᾱμένον, πειράω
    attempt: perf part mp masc acc sg (doric aeolic)
    πεπειρᾱμένον, πειράω
    attempt: perf part mp neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > πεπειραμένον

  • 64 πεπειραμένων

    πεπειρᾱμένων, πειράω
    attempt: perf part mp fem gen pl (attic)
    πεπειρᾱμένων, πειράω
    attempt: perf part mp masc /neut gen pl (attic)
    πεπειρᾱμένων, πειράω
    attempt: perf part mp fem gen pl (doric aeolic)
    πεπειρᾱμένων, πειράω
    attempt: perf part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > πεπειραμένων

  • 65 πεπειράμεθα

    πεπειρά̱μεθα, πειράω
    attempt: perf ind mp 1st pl (attic)
    πεπειρά̱μεθα, πειράω
    attempt: perf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    πεπειρά̱μεθα, πειράω
    attempt: plup ind mp 1st pl (attic)
    πεπειρά̱μεθα, πειράω
    attempt: plup ind mp 1st pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > πεπειράμεθα

  • 66 πεπείρακε

    πεπείρᾱκε, πειράω
    attempt: perf imperat act 2nd sg (attic)
    πεπείρᾱκε, πειράω
    attempt: perf ind act 3rd sg (attic)
    πεπείρᾱκε, πειράω
    attempt: perf imperat act 2nd sg (doric aeolic)
    πεπείρᾱκε, πειράω
    attempt: perf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    πειράζω
    make proof: perf imperat act 2nd sg
    πειράζω
    make proof: perf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > πεπείρακε

  • 67 πεπείρασθε

    πεπείρᾱσθε, πειράω
    attempt: perf imperat mp 2nd pl (attic)
    πεπείρᾱσθε, πειράω
    attempt: perf ind mp 2nd pl (attic)
    πεπείρᾱσθε, πειράω
    attempt: perf imperat mp 2nd pl (doric aeolic)
    πεπείρᾱσθε, πειράω
    attempt: perf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    πειράζω
    make proof: perf imperat mp 2nd pl
    πειράζω
    make proof: perf ind mp 2nd pl
    πειράζω
    make proof: plup ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    περαίνω
    bring to an end: perf imperat mp 2nd pl
    περαίνω
    bring to an end: perf ind mp 2nd pl
    περαίνω
    bring to an end: plup ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > πεπείρασθε

  • 68 πείραν

    πείρᾱν, πειράω
    attempt: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    πείρᾱν, πειράω
    attempt: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    πείρᾱν, πειράω
    attempt: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)
    πείρᾱν, πειράω
    attempt: imperf ind act 1st sg (attic)

    Morphologia Graeca > πείραν

  • 69 πείρατ'

    πείρατε, πείρω
    pierce: aor imperat act 2nd pl
    πείρατο, πείρω
    pierce: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    πείρατε, πείρω
    pierce: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    πεί̱ρατα, πεῖραρ
    end: neut nom /voc /acc pl
    πεί̱ρατι, πεῖραρ
    end: neut dat sg
    πεί̱ρατε, πεῖραρ
    end: neut nom /voc /acc dual
    πείρᾱτι, πειράω
    attempt: pres ind act 3rd sg (attic doric)
    πείρᾱτε, πειράω
    attempt: pres imperat act 2nd pl (attic)
    πείρᾱτε, πειράω
    attempt: pres ind act 2nd pl (attic)
    πείρᾱται, πειράω
    attempt: pres ind mp 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > πείρατ'

  • 70 προπεπειραμένων

    προπεπειρᾱμένων, πρό-πειράω
    attempt: perf part mp fem gen pl (attic)
    προπεπειρᾱμένων, πρό-πειράω
    attempt: perf part mp masc /neut gen pl (attic)
    προπεπειρᾱμένων, πρό-πειράω
    attempt: perf part mp fem gen pl (doric aeolic)
    προπεπειρᾱμένων, πρό-πειράω
    attempt: perf part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > προπεπειραμένων

  • 71 πεῖρα

    πεῖρα, ας ([dialect] Ion. πεῖρα, acc. πεῖραν, gen. -ης), [dialect] Aeol. [full] πέρρα Choerob. in An. Ox. 2.252: :—
    A trial, attempt,

    π. τοι μαθήσιος ἀρχά Alcm.63

    ; opp. δόξα, Thgn.571 ;

    πείρᾳ δ' οὐ προσωμίλησά πω S.Tr. 591

    ;

    πικρὰν πεῖραν τολμήσειν Id.El. 471

    ;

    πείρᾳ σφαλῆναι Th. 1.70

    ; ἢν μὲν ξυμβῇ ἡ π. Id.3.3 ;

    πείρᾳ θην πάντα τελεῖται Theoc. 15.62

    ; πεῖραν ἔχοντες being proved, Pi. N. 4.76 ; but πεῖραν ἔχειν τινός to have experience of.., X. Cyr.4.1.5 ; π. τινῶν ἔχειν ὅτι .. Id.An. 3.2.16 ; π. ἔχει τῆς γνώμης involves a trial of your resolution, Th. 1.140 ; πεῖράν τινος λαμβάνειν or λαβεῖν to make trial or proof of.., E. Fr. 691, Isoc. 12.236, Pl. Grg. 448a, X. An.6.6.33, etc. ; also, gain experience of.., ἐν ἑαυτῷ ib. 5.8.15 ;

    π. λ. τινός, ὅπως ἔχει Pl. Prt. 342a

    ;

    π. λ. τινός, εἰ ἄρα τι λέγει Id.Thg. 129d

    ; πεῖράν τινος διδόναι (cf. Lat. specimen sui edere) Darei Epist. in SIG 22.21, Th. 1.138, Isoc. 3.45 ;

    π. τῆς δόξης δοῦναι Th. 6.11

    ;

    π. ἔργῳ δεδωκέναι D.18.107

    , cf. 195 ;

    π. ἀλλήλων λαμβάνοντες καὶ διδόντες Pl. Prt. 348a

    ;

    πεῖραν ποιήσασθαι Th. 1.53

    ; π. ποιεῖσθαι εἰ .. Id.2.20 ;

    ταῖς π. βασανίζειν Arist. GA 747a3

    ;

    πεῖραν καθεῖναι Ael. VH2.13

    , cf. NA1.39 ; π. δέξασθαι undertake, Plu.Pyrrh. 5.
    2 with Preps., ἀπὸ πείρης by experiment, opp. αὐτόματον, Hdt.7.9.

    γ ; διὰ πείρας ἰέναι Pl. Ax. 369a

    ;

    διὰ π. ἔργων ἐλήλυθε Onos. Praef. 7

    ; ἀποδοκιμασθῆναι διὰ τῆς π. Arist. Pol. 1341a37 ;

    ἐς πεῖραν ἤλθομεν φίλων E. Heracl. 309

    , etc. ; ἰέναι ἐς τὴν π. τοῦ ναυτικοῦ try an action by sea, Th. 7.21 ; ἀκοῆς κρείσσων ἐς π. ἔρχεται turns out on trial greater than report, Id.2.41 ;

    ἐκ τῆς π. δῆλον Arist. Pr. 938b38

    ; Κύρου ἐν πείρᾳ γενέσθαι to have been acquainted with Cyrus, X. An. 1.9.1 ;

    ἐν π. τέλος διαφαίνεται Pi. N. 3.70

    ; ἐπὶ πείρᾳ by way of test or trial, Ar. Av. 583 ; ἐπὶ π. δούς on trial, Men. 118 ; π. θανάτου πέρι καὶ ζωᾶς a contest for.., Pi.N. 9.28.
    II attempt on or against one, πεῖράν τιν' ἐχθρῶν ἁρπάσαι a means of attacking.., S. Aj. 2 ;

    τοιοῦδε φωτὸς π. εὖ φυλακτέον A. Th. 499

    ; esp. attempt to seduce a woman, Plu. Thes. 26, Cim. 1 : abs., attempt, enterprise, A. Pers. 719 (troch.), Th. 3.20 ; πεῖραν ἀφορμᾶν to go forth upon an enterprise, S. Aj. 290 ; cf. πειρατής. (Cf. Lat. experior, peritus.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πεῖρα

  • 72 ἐπιχείρησις

    A an attempt upon, attack, Hdt.1.11, Th.2.11(pl.), 4.130 ;

    ἡ ἐ. τινος ἐπί τινας Act.Ap.12.1

    cod. D ; τὴν ἐ. μὴ συντάχυνε the attempt, Hdt.3.71 ;

    ἐκφέρειν τὴν ἐ. Id.8.132

    ; ἐ. ποιεῖσθαί τινος attempt a thing, Th.1.70 ; ἡ ὑμετέρα ἐ. the attempt upon you, ib.33 ;

    ἡ ἐ. τοῦ σῶσαι Pl.Alc.1.115b

    , cf. Lg. 631a.
    II dialectical reasoning (cf. ἐπιχείρημα II), Arist.Top. 111b16, al.;

    τὴν ἐ. ποιεῖσθαι κατὰ τὸν εἰκότα λόγον Plb.12.7.4

    , cf. Phld.Sign. 29 (pl.), D.H.Amm.1.8, Plu.2.698a, S.E.P.2.192 (pl.); τὰ ἐφ' ἑκάτερα τὴν ἐ. δεχόμενα things capable of proof or disproof, Hermog. Prog.5.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιχείρησις

  • 73 αποκινδυνεύσει

    ἀποκινδύνευσις
    venturous attempt: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀποκινδυνεύσεϊ, ἀποκινδύνευσις
    venturous attempt: fem dat sg (epic)
    ἀποκινδύνευσις
    venturous attempt: fem dat sg (attic ionic)
    ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: fut ind mid 2nd sg
    ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ποκινδυνεύσει, ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ποκινδυνεύσει, ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀποκινδῡνεύσει, ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποκινδῡνεύσει, ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: fut ind mid 2nd sg
    ἀποκινδῡνεύσει, ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αποκινδυνεύσει

  • 74 ἀποκινδυνεύσει

    ἀποκινδύνευσις
    venturous attempt: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀποκινδυνεύσεϊ, ἀποκινδύνευσις
    venturous attempt: fem dat sg (epic)
    ἀποκινδύνευσις
    venturous attempt: fem dat sg (attic ionic)
    ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: fut ind mid 2nd sg
    ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ποκινδυνεύσει, ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ποκινδυνεύσει, ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀποκινδῡνεύσει, ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποκινδῡνεύσει, ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: fut ind mid 2nd sg
    ἀποκινδῡνεύσει, ἀποκινδυνεύω
    make a desperate venture: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀποκινδυνεύσει

  • 75 επείρασαν

    ἐπείρᾱσαν, πειράω
    attempt: imperf ind act 3rd pl (attic)
    ἐπείρᾱσαν, πειράω
    attempt: aor ind act 3rd pl (attic)
    ἐπείρᾱσαν, πειράω
    attempt: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    πειράζω
    make proof: aor ind act 3rd pl

    Morphologia Graeca > επείρασαν

  • 76 ἐπείρασαν

    ἐπείρᾱσαν, πειράω
    attempt: imperf ind act 3rd pl (attic)
    ἐπείρᾱσαν, πειράω
    attempt: aor ind act 3rd pl (attic)
    ἐπείρᾱσαν, πειράω
    attempt: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    πειράζω
    make proof: aor ind act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἐπείρασαν

  • 77 επιχειρήσει

    ἐπιχείρησις
    an attempt upon: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπιχειρήσεϊ, ἐπιχείρησις
    an attempt upon: fem dat sg (epic)
    ἐπιχείρησις
    an attempt upon: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπιχειρέω
    put one's hand to: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιχειρέω
    put one's hand to: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιχειρέω
    put one's hand to: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιχειρήσει

  • 78 ἐπιχειρήσει

    ἐπιχείρησις
    an attempt upon: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπιχειρήσεϊ, ἐπιχείρησις
    an attempt upon: fem dat sg (epic)
    ἐπιχείρησις
    an attempt upon: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπιχειρέω
    put one's hand to: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπιχειρέω
    put one's hand to: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιχειρέω
    put one's hand to: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιχειρήσει

  • 79 καταπειρών

    κατάπειρα
    attack: fem gen pl
    καταπειράζω
    make an attempt on: fut part act masc voc sg
    καταπειράζω
    make an attempt on: fut part act neut nom /voc /acc sg
    καταπειράζω
    make an attempt on: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > καταπειρών

  • 80 καταπειρῶν

    κατάπειρα
    attack: fem gen pl
    καταπειράζω
    make an attempt on: fut part act masc voc sg
    καταπειράζω
    make an attempt on: fut part act neut nom /voc /acc sg
    καταπειράζω
    make an attempt on: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > καταπειρῶν

См. также в других словарях:

  • attempt — at·tempt n: the crime of having the intent to commit and taking action in an effort to commit a crime that fails or is prevented – called also criminal attempt; see also impossibility ◇ There is no settled answer to how close to completing a… …   Law dictionary

  • attempt — vb Attempt, try, endeavor, essay, strive, struggle as verbs mean to make an effort to do something that may or may not be successful and as nouns (the single exception in form being striving) mean the effort made to accomplish such an end.… …   New Dictionary of Synonyms

  • Attempt — At*tempt , n. A essay, trial, or endeavor; an undertaking; an attack, or an effort to gain a point; esp. an unsuccessful, as contrasted with a successful, effort. [1913 Webster] By his blindness maimed for high attempts. Milton. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Attempt — At*tempt (?; 215), v. t. [imp. & p. p. {Attempted}; p. pr. & vb. n. {Attempting}.] [OF. atenter, also spelt atempter, F. attenter, fr. L. attentare to attempt; ad + tentare, temptare, to touch, try, v. intens. of tendere to stretch. See {Tempt},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Attempt — At*tempt , v. i. To make an attempt; with upon. [Obs.] Sir T. Browne. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • attempt — [n] try, effort all one’s got*, attack, bid*, crack*, dry run*, endeavor, exertion, experiment, fling, go, header*, lick*, one’s all, one’s darnedest*, one’s level best*, pursuit, shot, stab, striving, struggle, trial, try, tryout, undertaking,… …   New thesaurus

  • attempt — [ə tempt′] vt. [ME attempten < OFr attempter < L attemptare, to try, solicit < ad , to + temptare, to try: see TEMPT] 1. to make an effort to do, get, have, etc.; try; endeavor 2. Archaic to tempt n. 1. a try 2. an attack, as on a person …   English World dictionary

  • attempt — ► VERB ▪ make an effort to achieve or complete (something). ► NOUN ▪ an act of attempting. ORIGIN Latin attemptare, from temptare to tempt …   English terms dictionary

  • attempt — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ successful ▪ abortive, botched, failed, fruitless, futile, ill fated, misguided, unsuccessful …   Collocations dictionary

  • Attempt — This article is about the crime of attempt. For other uses, see wikt:attempt …   Wikipedia

  • attempt — I n. 1) to make an attempt 2) to foil, thwart an attempt 3) an abortive, fruitless, futile, vain; all out, concerted, last ditch; bold, brazen, daring; crude; deliberate; feeble, halfhearted, weak; first; premature; successful attempt; repeated… …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»