Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

attaccare

  • 1 attaccare

    attaccare
    attaccare [attak'ka:re]
     verbo transitivo
     1 (fissare) befestigen; (manifesto) anschlagen; (con colla) ankleben; (cucendo) annähen; (saldare) zusammenheften; (appendere) aufhängen; (animali ad un veicolo) anspannen; attaccare al chiodo i guantonila bicicletta figurato das BoxenFahrradfahren an den Nagel hängen
     2 (iniziare) anfangen, beginnen; (discorso a) anknüpfen
     3 (assalire) angreifen
     4  chimica angreifen
     5 (med:contagiare); attaccare qualcosa a qualcuno jdn mit etwas anstecken
     6 (figurato: osteggiare) angreifen, bekämpfen
     II verbo intransitivo
     1 (avere azione adesiva) kleben, haften
     2 (muovere all'assalto) angreifen
     3 (figurato: attecchire) Wurzeln schlagen; con me non attacca! familiare nicht mit mir!
     4 (impersonale) anfangen; attacca a piovere es fängt an zu regnen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (restare aderente) haften, kleben
     2  gastronomia ansetzen, anbrennen
     3  medicina übertragen werden
     4 (aggrapparsi) attaccare-rsi a qualcunoqualcosa sich an jemandenetwas accusativo klammern; attaccare-rsi alla bottiglia an der Flasche hängen; attaccare-rsi a qualcuno (affezionarsi) jemanden lieb gewinnen

    Dizionario italiano-tedesco > attaccare

  • 2 attaccare

    Incollare, attaccare, aderire
    Kleben, verkleben

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > attaccare

  • 3 attaccare al chiodo i guantoni/la bicicletta

    attaccare al chiodo i guantonila bicicletta
    figurato das BoxenFahrradfahren an den Nagel hängen

    Dizionario italiano-tedesco > attaccare al chiodo i guantoni/la bicicletta

  • 4 attaccare la bicicletta/i guantoni al chiodo

    attaccare la biciclettai guantoni al chiodo
    figurato Sport den Radsportdie Boxhandschuhe an den Nagel hängen

    Dizionario italiano-tedesco > attaccare la bicicletta/i guantoni al chiodo

  • 5 attaccare qualcosa a qualcuno

    attaccare qualcosa a qualcuno
  • 6 attaccare un bottone (a qualcuno)

    attaccare un bottone (a qualcuno)}
    figurato familiare jdn in ein endloses Gespräch verwickeln

    Dizionario italiano-tedesco > attaccare un bottone (a qualcuno)

  • 7 appiccicare

    appiccicare
    appiccicare [appitt∫i'ka:re]
     verbo transitivo
     1 (attaccare) anheften, ankleben
     2 (figurato: attribuire) anhängen
     II verbo riflessivo
    -rsi kleben; figurato anche sich (an)hängen

    Dizionario italiano-tedesco > appiccicare

  • 8 applicare

    applicare
    applicare [appli'ka:re]
     verbo transitivo
     1 (attaccare) applizieren, anbringen; (con colla) aufkleben
     2 (far pagare) auferlegen
     3 (mettere in atto, utilizzare) anwenden
     4 (concentrare) richten
     II verbo riflessivo
    -rsi sich widmen

    Dizionario italiano-tedesco > applicare

  • 9 attecchire

    attecchire
    attecchire [attek'ki:re] < attecchisco>
       verbo intransitivo
     1  botanica Wurzel fassen
     2 (figurato: attaccare) sich festsetzen

    Dizionario italiano-tedesco > attecchire

  • 10 bottone

    bottone
    bottone [bot'to:ne]
      sostantivo Maskulin
     1 (per indumenti) Knopf Maskulin; bottone automatico Druckknopf Maskulin; bottone d'oro Dotterblume Feminin
     2 tecnica, tecnologia (Druck)knopf Maskulin, Taste Feminin; stanza dei bottone-i figurato Schaltstelle Feminin
     3 (loc): attaccare un bottone (a qualcuno) figurato familiare jdn in ein endloses Gespräch verwickeln

    Dizionario italiano-tedesco > bottone

  • 11 chiodo

    chiodo
    chiodo ['kilucida sans unicodeɔfont:do]
      sostantivo Maskulin
     1 (da legno o metallo) Nagel Maskulin; chiodo da roccia Felshaken Maskulin; mettere [oder piantare] un chiodo einen Nagel einschlagen; attaccare la biciclettai guantoni al chiodo figurato Sport den Radsportdie Boxhandschuhe an den Nagel hängen; magro come un chiodo figurato spindeldürr
     2 (figurato: idea fissa) Tick Maskulin, fixe Idee
     3  botanica chiodo-i di garofano Gewürznelken Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > chiodo

  • 12 incollare

    incollare
    incollare [iŋkol'la:re]
     verbo transitivo
     1 (attaccare) aufkleben, ankleben; incollare parti insieme zusammenkleben
     2 figurato (fest)kleben; incollare la faccia contro la vetrina das Gesicht an das Schaufenster drücken
     II verbo riflessivo
    incollare-rsi a qualcosa an etwas dativo festkleben; incollare-rsi a qualcuno figurato sich an jemanden [oder jemandem] klammern

    Dizionario italiano-tedesco > incollare

  • 13 aderire

    1.
    Aderire, far presa (di colle ed adesivi)
    Abbinden (aushärten von Klebstoff und Leim)
    2.
    Incollare, attaccare, aderire
    Kleben, verkleben

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > aderire

  • 14 incollare

    1.
    Incollare, attaccare, aderire
    Kleben, verkleben
    2.
    Gommare, incollare
    Gummieren, beleimen

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > incollare

См. также в других словарях:

  • attaccare — [prob. tratto da staccare, con mutamento di pref.] (io attacco, tu attacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (con la prep. a del secondo arg.) a. [unire una cosa a un altra per mezzo di colla e sim.] ▶◀ appiccicare, applicare, incollare, [di manifesti]… …   Enciclopedia Italiana

  • attaccare — at·tac·cà·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., congiungere, con colla, cuciture, legature e sim.: attaccare la fodera a una giacca, attaccare un bottone | affiggere: attaccare un manifesto | estens., appendere: attaccare i quadri, attaccare l… …   Dizionario italiano

  • attaccare — {{hw}}{{attaccare}}{{/hw}}A v. tr.  (io attacco , tu attacchi ) 1 Unire strettamente, mediante adesivi, cuciture e sim.: attaccare la fodera a un vestito; attaccare un francobollo; attaccare un cerotto | Attaccare un bottone, (fig., fam.)… …   Enciclopedia di italiano

  • attaccare — A v. tr. 1. incollare, agglutinare, conglutinare □ appiccicare, applicare □ aggiungere, aggiuntare □ congiungere, connettere, unire □ assicurare, saldare, agganciare, fermare, legare, fissare □ affiggere, appuntare, appendere, sospendere CONTR.… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • attaccare bottone — Tediare qualcuno con un discorso lungo e noioso, privo di interesse per lui. Non è nota l origine della locuzione; sembra che un tempo volesse dire parlar male di uno. L immagine suggerita potrebbe anche essere quella del seccatore che, quasi… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • legare (o attaccare o mettere) I'asino dove vuole il padrone — Eseguire, controvoglia e per amore del quieto vivere, gli ordini impartiti dal padrone, anche se ritenuti sbagliati e dannosi allo stesso. C è anche chi, con un ulteriore tocco di ironia, dice: legare l asino dove vuole il medesimo, ovviamente… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • attacchè — attaccare, unire più cose insieme per mezzo di fune, catena, o altro, impedire la libertà d azione, legare …   Dizionario Materano

  • staccare — [der. di tacca, col pref. s (nel sign. 5)] (io stacco, tu stacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rimuovere un quadro, un pannello e sim., precedentemente fissati al muro tramite apposito gancio, anche con la prep. da del secondo arg.: s. un manifesto… …   Enciclopedia Italiana

  • attaquer — [ atake ] v. tr. <conjug. : 1> • 1549; it. attaccare « assaillir », de tacca « entaille », du got. taikn « signe », ou de staccare « détacher », de ° stakka;→ attacher I ♦ 1 ♦ Porter les premiers coups à (l adversaire), absolt Commencer le… …   Encyclopédie Universelle

  • staccare — stac·cà·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., separare, togliere ciò che è attaccato o congiunto: staccare l etichetta da un maglione, un foglio da un quaderno | recidere, mozzare con un colpo violento: la ghigliottina gli staccò la testa Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • атака — Немецкое – attacke (атака). Французское – attaque (атака). Итальянское – attaccare battaglia (начинать битву). В русском языке слово «атака» употребляется с начала XVIII в. и впервые встречается в письме Петра I в Амстердам от 21 января 1703 г.… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»