-
1 atrás
1. adv1) сза́ди; позади́de atrás — а) ( приближаться) сза́ди; со спины́; с ты́ла б) за́дний
dejar a uno; algo atrás — оста́вить кого; что позади́, опереди́ть, обогна́ть пр и перен
estar, quedarse (muy ↑) atrás — (си́льно ↑) отста́ть пр и перен
ir atrás — идти́, е́хать и т п сза́ди
2)tb hacia, para atrás — наза́д
dar un paso atrás — сде́лать шаг, пода́ться наза́д; отступи́ть на шаг
días atrás — не́сколько дней наза́д; на днях
4) давно́; gende, desde muy atrás — с да́вних пор; и́здавна
2. interjvenir de muy atrás — име́ть да́внюю исто́рию; дли́ться до́лго
отойди́!; наза́д! -
2 atrás
adv1) сзади, позади- de atrás2) назадdar ( hacerse) atrás — отходить, отступать, подаваться назадdar paso atrás тех. — дать задний ходmirar atrás — посмотреть назад, оглянутьсяpara atrás — назад; обратно, в обратном направлении3) прежде, раньшеaños atrás — несколько лет назадdesde muy (mucho tiempo) atrás — с давних пор, издавна•• -
3 atrás
adv1) сзади, позади- de atrás2) назадdar (hacerse) atrás — отходить, отступать, подаваться назад
dar paso atrás тех. — дать задний ход
mirar atrás — посмотреть назад, оглянуться
para atrás — назад; обратно, в обратном направлении
3) прежде, раньшеdesde muy (mucho tiempo) atrás — с давних пор, издавна
••hacia atrás разг. — напротив, наоборот
-
4 atrás
adv1) сзади, позадиdeixar atrás — оставить позади, обогнать
atrás de — за, вслед за
2) назадpara atrás — назад, в обратном направлении, обратно
3) прежде, раньше••- voltar com a palavra atrás -
5 atrás
adv; в соч.••echarse para atrás Арг., Кол., Пар., Ур., Ч.; нн. — отступи́ть, не сдержа́ть сло́ва; пойти́ на попя́тную
lo mismo es atrás que en las espaldas Ам.; нн. — ≡ не мытьём, так ка́таньем
-
6 atrás
-
7 atràs
нареч.общ. позади, назад, прежде, сзади -
8 ¡atrás!
сущ.общ. вернись обратно!, назад! -
9 ¡atràs!
нареч.общ. назад! -
10 ātras dabas cilvēks
прил.общ. вспыльчивый человек, горячий человек -
11 ātras dusmas
прил.общ. вспыльчивость -
12 ātras kustības
прил.общ. быстрые движения -
13 ātrās dusmās
прил.общ. сгоряча -
14 ātrās ēdināšanas produkti
прил.общ. фастфуд -
15 ātras dabas
запальчивый————————раздражительный; вспыльчивый -
16 ātras dabas cilvēks
кипяток————————раздражительный человек -
17 ātras dusmas
вспыльчивость; запальчивость -
18 ātrās dusmās
вспыльчиво————————сгоряча -
19 ātrās medicīniskās
▪ Terminiru помощиru автомобиль скорой медицинской auto.lv palīdzības automobilisen ambulanceen emergencyen medical carLZAsr -
20 ātrās piekļuves atmiņa
▪ Terminien rapid access storage inf.lv Atmiņa, kurai izguves laiks salīdzināms ar elementāro operāciju izpildes laiku datora aritmētiski loģiskajā blokā. sk. main memory, sk. random-access memoryru память с быстрой выборкойLZAit▪ EuroTermBank terminiInf, Kom, ITru память с быстрой выборкойETB
См. также в других словарях:
atrás — adverbio de lugar 1. En o hacia el lugar que está o queda a espaldas de la persona que habla o de la cosa que se toma como referencia. Antónimo: adelante. Observaciones: No admite segundo término de relación. Pueden seguirle hacia y para, que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atrás — 1. Adverbio de lugar que, con verbos de movimiento explícito o implícito, significa ‘hacia la parte posterior’: «Echó la cabeza atrás» (Durán Revolución [Ven. 1978]); «Desaparecí sin mirar atrás» (Jaramillo Tiempo [Pan. 2002]). Puede ir precedido … Diccionario panhispánico de dudas
atrás — (De tras). 1. adv. l. Hacia la parte que está o queda a las espaldas de uno. 2. En la parte hacia donde se tiene vuelta la espalda, a las espaldas. 3. En la zona posterior a aquella en que está situado lo que se toma como punto de referencia. La… … Diccionario de la lengua española
atrás — adv. 1. Em lugar já passado. 2. No lado posterior. 3. Em situação menos vantajosa. 4. Mais para além de … Dicionário da Língua Portuguesa
atrás — adv 1 En, de o hacia el lugar que queda a la espalda o a la parte posterior de lo que se toma como referencia: La escoba está atrás del refrigerador , Venían atrás de nosotros , Está atrás de ti , Al ver al perro dio un paso atrás , Se cayó para… … Español en México
atrás — (Del lat. ad, a + trans, al otro lado, más allá.) ► adverbio 1 Hacia la parte trasera, hacia detrás: ■ echó atrás el asiento de su automóvil. ANTÓNIMO adelante 2 En la parte posterior o a espaldas de lo que se toma como referencia. ANTÓNIMO… … Enciclopedia Universal
atrás — {{#}}{{LM A03956}}{{〓}} {{SynA04043}} {{[}}atrás{{]}} ‹a·trás› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacia la parte que está o que queda a la espalda: • Si no vas más deprisa, te vas a quedar atrás. Se asustó y dio un salto atrás.{{○}} {{<}}2{{>}} En la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atrás — (adv) (Básico) que se encuentra en el lugar que está a la espalda del hablante o en el fondo Ejemplos: Varios corredores se han quedado atrás. Subió al autobús y se sentó atrás. (adv) (Básico) hacia el lugar que se ubica a la espalda del hablante … Español Extremo Basic and Intermediate
atrás — adverbio 1) detrás. ≠ delante. Denota dirección hacia la parte posterior del que habla o de la persona o cosa nombrada, con menos precisión que detrás. 2) antes, anteriormente. Por ejemplo: quince días atrás; un escritor u orador recuerda lo que… … Diccionario de sinónimos y antónimos
atrás — 1. A vassoura está atrás da porta. (posição posterior) ◘ The broom is behind the door. 2. Vai atrás dele. (em perseguição) ◘ Go after him … Palavras de múltiplo sentido
Atrás de quem pediu ninguém nunca correu — Atrás de quem pediu ninguém nunca correu. (BA) … Provérbios Brasileiras