-
1 ошвартоваться
atracar vi -
2 чалиться
atracar vi, amarrar vi -
3 пришвартовываться
atracar мор. -
4 ограбить
огра́б||итьrabi, prirabi;\ограбитьле́ние prirabo, rab(ad)o.* * *сов., вин. п.saquear vt, despojar vt, pillar vt, atracar vtогра́бить страну́ — saquear un país
огра́бить кварти́ру — despojar una casa
* * *сов., вин. п.saquear vt, despojar vt, pillar vt, atracar vtогра́бить страну́ — saquear un país
огра́бить кварти́ру — despojar una casa
* * *v1) gener. atracar, dejar en cueros vivos, despojar, pillar, saquear2) law. desvalijar -
5 пичкать
пи́чкатьразг. ŝtopi, ŝtopnutri.* * *несов., вин. п., разг.atracar vt, atiborrar vt, llenar vt; empapujar vt (тж. перен.)пи́чкать лека́рствами — jaropear vt
* * *несов., вин. п., разг.atracar vt, atiborrar vt, llenar vt; empapujar vt (тж. перен.)пи́чкать лека́рствами — jaropear vt
* * *vcolloq. atiborrar, atracar, empapujar (тж. перен.), llenar, rellenar -
6 подплывать
несов.1) acercarse a nado ( вплавь); acercarse navegando (nadando); ir a atracar, arribar vi ( о судне)подплыва́ть под мост — meterse nadando (navegando) debajo del puente
2) перен. acercarse (a), aproximarse (a)* * *несов.1) acercarse a nado ( вплавь); acercarse navegando (nadando); ir a atracar, arribar vi ( о судне)подплыва́ть под мост — meterse nadando (navegando) debajo del puente
2) перен. acercarse (a), aproximarse (a)* * *v1) gener. acercarse a nado (вплавь), acercarse navegando (nadando), arribar (о судне), ir a atracar -
7 подплыть
сов.1) acercarse a nado ( вплавь); acercarse navegando (nadando); ir a atracar, arribar vi ( о судне)подплы́ть под мост — meterse nadando (navegando) debajo del puente
2) перен. acercarse (a), aproximarse (a)* * *сов.1) acercarse a nado ( вплавь); acercarse navegando (nadando); ir a atracar, arribar vi ( о судне)подплы́ть под мост — meterse nadando (navegando) debajo del puente
2) перен. acercarse (a), aproximarse (a)* * *v1) gener. acercarse a nado (вплавь), acercarse navegando (nadando), arribar (о судне), ir a atracar -
8 приплывать
припл||ыва́ть, \приплыватьы́тьalnavigi (о судне);alnaĝi (вплавь).* * *несов.* * *несов.* * *vgener. arribar (прибыть), atracar (пристать), llegar a nado, llegar navegando -
9 приплыть
припл||ыва́ть, \приплытьы́тьalnavigi (о судне);alnaĝi (вплавь).* * *сов.* * *сов.* * *vgener. arribar (прибыть), atracar (пристать), llegar a nado, llegar navegando -
10 пристать
приста́ть1. (прилипнуть) algluiĝi;2. (надоесть) разг. tedi;3. (присоединиться) разг. aliĝi;4. (к берегу) albordiĝi.* * *сов.1) ( прилипнуть) adherirse (непр.), (a)pegarse2) ( причалить) abordar vi, atracar vi3) разг. (присоединиться; пойти за кем-либо) juntarse (a), unirse (a)4) разг. ( начать надоедать) empezar a molestar, importunar vtприста́ть с вопро́сами — asediar a preguntas
приста́ть к кому́-либо с ножо́м к го́рлу — poner a alguien el puñal en el pecho
5) ( о болезнях) agarrarse, (a)pegarse6) безл. разг. (подобать - обычно с отриц.) corresponder vi, convenir (непр.) vi, deber viтебе́ не приста́ло так поступа́ть — no te conviene (no te corresponde, no debes) obrar así
ему́ не приста́ло так руга́ться — no es decoroso para él decir obscenidades
••приста́ть как ба́нный лист — molestar (pegarse) como un chinche; ser un pegote (un sinapismo, una cataplasma)
* * *сов.1) ( прилипнуть) adherirse (непр.), (a)pegarse2) ( причалить) abordar vi, atracar vi3) разг. (присоединиться; пойти за кем-либо) juntarse (a), unirse (a)4) разг. ( начать надоедать) empezar a molestar, importunar vtприста́ть с вопро́сами — asediar a preguntas
приста́ть к кому́-либо с ножо́м к го́рлу — poner a alguien el puñal en el pecho
5) ( о болезнях) agarrarse, (a)pegarse6) безл. разг. (подобать - обычно с отриц.) corresponder vi, convenir (непр.) vi, deber viтебе́ не приста́ло так поступа́ть — no te conviene (no te corresponde, no debes) obrar así
ему́ не приста́ло так руга́ться — no es decoroso para él decir obscenidades
••приста́ть как ба́нный лист — molestar (pegarse) como un chinche; ser un pegote (un sinapismo, una cataplasma)
* * *v1) gener. (a)pegarse, (î áîëåçñàõ) agarrarse, (ïðèëèïñóáü) adherirse, (ïðè÷àëèáü) abordar, atracar -
11 причаливать
-
12 причалить
-
13 шалить
шали́тьpetoli.* * *несов.1) ( баловаться) hacer travesuras (pillerías), travesear vi; retozar vi, juguetear vi ( резвиться)не шали́! — ¡no seas travieso!
2) разг. ( функционировать неправильно) andar malсе́рдце шали́т — (me, te, etc.) duele el corazón
3) разг. уст. ( грабить) saltear vt, atracar vi••шали́шь! (как бы не так!) — ¡vano empeño!, ¡es hablar por demás!, ¡gastas saliva en balde!, ¡te equivocas!
* * *несов.1) ( баловаться) hacer travesuras (pillerías), travesear vi; retozar vi, juguetear vi ( резвиться)не шали́! — ¡no seas travieso!
2) разг. ( функционировать неправильно) andar malсе́рдце шали́т — (me, te, etc.) duele el corazón
3) разг. уст. ( грабить) saltear vt, atracar vi••шали́шь! (как бы не так!) — ¡vano empeño!, ¡es hablar por demás!, ¡gastas saliva en balde!, ¡te equivocas!
* * *v1) gener. (áàëîâàáüñà) hacer travesuras (pillerìas), juguetear (резвиться), picardear, trebejar, trebelear, triscar, zangolotear, bromear, retozar, travesear2) colloq. (ãðàáèáü) saltear, (функционировать неправильно) andar mal, atracar3) Venezuel. rochelear -
14 обкормить
обкорми́тьtrosatigi, tronutri.* * *сов., вин. п.hartar vt, atracar vt, atestar vt* * *vgener. atestar, atracar, hartar -
15 окормить
сов., вин. п., прост.( перекормить) atracar vt, atiborrar vt* * *vsimpl. atiborrar, (перекормить) atracar -
16 отвал
отва́лнае́сться до \отвала разг. plensate manĝi.* * *м.1) ( плуга) vertedera f2) (пласт земли́) terruño m, tierra roturada3) (куча земли, насыпь) escombrera f, vaciadero m, montón mшла́ковый отва́л — escorial m, montón de escorias
••нае́сться до отва́ла — atracarse, llenarse, darse un hartazgo
накорми́ть до отва́ла — atracar vt, rehartar vt
* * *м.1) ( плуга) vertedera f2) (пласт земли́) terruño m, tierra roturada3) (куча земли, насыпь) escombrera f, vaciadero m, montón mшла́ковый отва́л — escorial m, montón de escorias
••нае́сться до отва́ла — atracarse, llenarse, darse un hartazgo
накорми́ть до отва́ла — atracar vt, rehartar vt
* * *n1) gener. (êó÷à çåìëè, ñàñúïü) escombrera, (ïëàñá çåìëè) terruño, montón, tierra roturada, vaciadero, vertedera (у плуга)2) eng. zafra, barrera3) mining. botadero -
17 перекормить
перекорми́тьsupernutri, tro nutri.* * *сов., вин. п.* * *vgener. atracar, hartar de comida (обкормить) -
18 подчалить
-
19 приваливать
несов.1) вин. п. ( прислонить) apoyar vt (en)2) ( о судне) abordar vi, atracar vi3) прост. ( прийти) venir en tropelсча́стье ему́ привали́ло перен. — le ha caído la suerte (la gorda)
* * *v1) gener. (î ñóäñå) abordar, (ïðèñëîñèáü) apoyar (en), (ïðèñëîñàáüñà) apoyarse, atracar2) colloq. (äîâàðèáü) cocinar (más), hacer más comida3) eng. soldar4) simpl. (ïðèìáè) venir en tropel -
20 привалить
сов.1) вин. п. ( прислонить) apoyar vt (en)2) ( о судне) abordar vi, atracar vi3) прост. ( прийти) venir en tropelсча́стье ему́ привали́ло перен. — le ha caído la suerte (la gorda)
* * *v1) gener. (î ñóäñå) abordar, (ïðèñëîñèáü) apoyar (en), (ïðèñëîñàáüñà) apoyarse, atracar2) colloq. (äîâàðèáü) cocinar (más), hacer más comida3) eng. soldar4) simpl. (ïðèìáè) venir en tropel
См. также в других словарях:
atracar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: atracar atracando atracado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. atraco atracas atraca atracamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
atracar — verbo transitivo,intr. 1. Aproximar (una persona) [una embarcación] a [la costa] o a [otras embarcaciones]: La nave atracó en el … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atracar — atracar(se) 1. Con el sentido de ‘arrimar(se) de costado una embarcación a otra o a tierra’, suele llevar un complemento introducido por en o a, que expresa el lugar del atraque: «Las unidades de la Armada [...] atracaron en el puerto de Palamós» … Diccionario panhispánico de dudas
atracar — a o barco atracou ao cais … Dicionario dos verbos portugueses
atracar — v. tr. 1. Chegar (o barco) ao sítio onde deve ficar encostado e amarrar. 2. Dar apertão a. 3. Açambarcar. • v. pron. 4. Lutar. ‣ Etimologia: origem controversa • Confrontar: atrasar … Dicionário da Língua Portuguesa
atracar — (Del ár. [a]traqqà, y este del ár. clás. taraqqà, propiamente ascender ). 1. tr. Mar. Arrimar unas embarcaciones a otras, o a tierra. U. t. c. intr.) 2. Acercar, arrimar. 3. Asaltar con propósito de robo, generalmente en poblado. 4. Cerrar el… … Diccionario de la lengua española
atracar — {{#}}{{LM A03946}}{{〓}} {{ConjA03946}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04033}} {{[}}atracar{{]}} ‹a·tra·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Asaltar con la intención de robar: • Esta mañana, dos encapuchados han atracado la tienda de la esquina.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atracar — ► verbo transitivo/ intransitivo 1 NÁUTICA Acercar una embarcación a otra, a la costa o a puerto: ■ todos los buques atracaron ante el peligro inminente de una tempestad. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO abordar ► verbo transitivo 2 Asaltar a… … Enciclopedia Universal
atracar — 1 v intr (Se conjuga como amar) Acercar y amarrar una embarcación a un muelle, a la costa o a otra embarcación: Después de atracar el buque, los marineros desembarcaron la mercancía , El Queen Elisabeth atracó en Nueva York , Ahí se atracaban los … Español en México
atracar — 1. besuquearse; acariciarse y manosearse la pareja; cf. poncear, agarrar, correr mano, atracón, atraque; en las fiestas de lolos, se atraca de lo lindo , los lolos atracan, los grandes culean , los lolos ya no atracan, poncean … Diccionario de chileno actual
atracar — lunf. Aproximarse a una mujer con fines amorosos// acercarse// meterse con alguien (C. y P.); trabarse en pelea (G. y P)// delinc. castigar (LCV); aplicar un golpe de puño o con algún objeto (LCV); atacar a alguien// asaltar … Diccionario Lunfardo