-
1 переболеть душой
-
2 терзаться
atormentar-se, torturar-se -
3 tourmenter
[tuʀmɑ̃te]Verbe transitif atormentarVerbe pronominal atormentar-se* * *[tuʀmɑ̃te]Verbe transitif atormentarVerbe pronominal atormentar-se -
4 tourmenter
[tuʀmɑ̃te]Verbe transitif atormentarVerbe pronominal atormentar-se* * *I.tourmenter tuʀmɑ̃te]verboatormentarII.atormentar-se -
5 talonner
[talɔne]Verbe transitif (suivre) ir no encalço de(harceler) atormentar* * *[talɔne]Verbe transitif (suivre) ir no encalço de(harceler) atormentar -
6 ronger
[ʀɔ̃ʒe]Verbe transitif (os) roer(suj: rouille) corroerVerbe pronominal se ronger les ongles roer as unhas* * *I.ronger ʀɔ̃ʒe]verbo2 corroercarcomeratormentarII. -
7 torturer
[tɔʀtyʀe]Verbe transitif torturar* * *I.torturer tɔʀtyʀe]verbo1 (prisioneiro, animal) torturarafligirII.( atormentar-se) torturar-se -
8 afflict
[ə'flikt](to give pain or distress to (a person etc): She is continually afflicted by/with headaches.) atormentar* * *af.flict[əfl'ikt] vt afligir, entristecer, magoar, atormentar, angustiar. -
9 fret
[fret]past tense, past participle - fretted; verb(to worry or show anxiety or discontentment: She was always fretting about something or other.) atormentar-se- fretful* * *fret1[fret] n 1 lamúria, choradeira, queixa lamurienta. 2 preocupação, inquietação. 3 descontentamento, aborrecimento. 4 fricção, atrito, desgaste. 5 corrosão. • vt+vi (ps e pp fretted) 1 amofinar-se, afligir(-se), irritar(-se), atormentar(-se), martirizar-se, queixar-se. 2 roer, corroer, comer, desgastar(-se), gastar-se pela fricção. 3 esfregar, esfolar, friccionar, atritar. 4 agitar(-se), enrugar(-se), encrespar(-se) (a água). don’t fret não fique triste. fret and fume of life as adversidades da vida. he frets and fumes ele está exaltado e furioso. he frets himself ele se irrita, exalta. she frets her life away ela passa sua vida com tristeza e aflição.————————fret2[fret] n Archit grega: cercadura arquitetônica, de linhas retas entrelaçadas. • vt (ps e pp fretted) 1 ornar com gregas (também em relevo). 2 cinzelar. 3 variegar, matizar.————————fret3[fret] n Mus trasto (de um instrumento de corda). • vt trastear. -
10 mortify
be/feel mortified to be/feel extremely embarrassed or humiliated: He was mortified when she slapped him.)- mortification* * *mor.ti.fy[m'ɔ:tifai] vt+vi 1 mortificar, afligir, atormentar. 2 dominar, refrear. 3 perder a vitalidade. 4 torturar. 5 macerar com penitências. 6 humilhar. 7 gangrenar. 8 afligir-se, atormentar-se. -
11 pain
[pein] 1. noun(hurt or suffering of the body or mind: a pain in the chest.) dor2. verb(to cause suffering or upset to (someone): It pained her to admit that she was wrong.) doer- pained- painful
- painfully
- painless
- painlessly
- painkiller
- painstaking
- a pain in the neck
- take pains* * *[pein] n 1 dor, sofrimento. 2 tormento, aflição, angústia. 3 castigo, pena, punição. 4 pains dores do parto. 5 esforço, trabalho. • vt+vi 1 atormentar, afligir. 2 magoar, desgostar. 3 causar dor a. 4 doer. 5 esforçar-se, empenhar-se. he had his labour for his pains ele esforçou-se à toa. he’s a pain in the ass/ backside Amer coll ele é um indivíduo insuportável, Brit coll ele é um pé no saco. he’s a pain in the neck Amer ele é um indivíduo intragável. no pains no gains sem trabalho nada se alcança, não há bônus sem ônus. to be at great pains a) fazer um grande esforço. b) estar ansioso por fazer algo muito bem. to be in pains sofrer, padecer. to put to pains torturar, atormentar. to spare no pains não poupar esforços. to take pains for esforçar-se para. under pains sob pena de. -
12 tantalise
(to tease or torment (a person etc) by making him want something he cannot have and by keeping it just beyond his reach: The expensive clothes in the shop-window tantalized her.) atormentar- tantalising* * *tan.ta.lise[t'æntəlaiz] vt atormentar, fazer sofrer, provocar. -
13 torment
1. ['to:ment] noun1) ((a) very great pain, suffering, worry etc: He was in torment.) tormento2) (something that causes this.) tormento2. [to:'ment] verb(to cause pain, suffering, worry etc to: She was tormented with worry/toothache.) atormentar* * *tor.ment[t'ɔ:mənt] n 1 tormento, suplício, sofrimento, tortura. 2 causa de tormento ou suplício, atormentador. • [tɔ:m'ent] vt atormentar, torturar, afligir, aborrecer. -
14 глодать
нсвroer vt, atormentar vt -
15 гнести
нсвabater vt, oprimir vt, atormentar vt; ( подвергать притеснениям) oprimir vt, constranger vt, vexar vt -
16 грызть
нсвroer vt; ( разгрызать) trincar vt; ( кусать) morder vt; рзг ( терзать) roer vi; ( докучать упреками) atormentar vt -
17 заесть
сов( загрызть) matar vt (a mordidas); ( измучить укусами - о насекомых) martirizar vt, apoquentar vt (com picadas); ( закусить чем-л) rebater vt; рзг (извести, замучить попреками и т. п.) atormentar vt, mortificar vt, afligir vt; encher vi bras; обычно бзл рзг (о машине, колесе и т. п.) emperrar vi, não poder mover-se -
18 замучить
сов -
19 затравить
сов охотacuar vt, bater vt; ( поднять дичь) levantar a caça; прн ( подвергнуть преследованиям) acuar vt, perseguir vt; ( измучить) atormentar vt -
20 затрахать
сов прстatormentar vt
См. также в других словарях:
atormentar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: atormentar atormentando atormentado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. atormento atormentas atormenta… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
atormentar — v. tr. 1. Dar ou infligir tormento a. 2. [Figurado] Importunar; mortificar. 3. [Marinha] Dar grande balanço a … Dicionário da Língua Portuguesa
atormentar — verbo transitivo,prnl. 1. Causar (una persona, un animal o una cosa) dolor o molestias [a una persona]: Lo atormentan los celos. Esta jaqueca me atormenta. 2. Causar (una cosa) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atormentar — (De tormentar). 1. tr. Causar dolor o molestia corporal. U. t. c. prnl.) 2. Dar tormento al reo o a un testigo para obtener una confesión. 3. Batir con la artillería. 4. Causar aflicción, disgusto o enfado. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
atormentar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar dolor o padecimiento físico o síquico: ■ se atormentaba recordando el accidente. SINÓNIMO martirizar ► verbo transitivo 2 Aplicar un tormento a una persona para que confiese una cosa. SINÓNIMO martirizar… … Enciclopedia Universal
atormentar — {{#}}{{LM A03935}}{{〓}} {{ConjA03935}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04022}} {{[}}atormentar{{]}} ‹a·tor·men·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar tormento para obtener una información: • Te atormentaremos hasta que confieses.{{○}} {{<}}2{{>}} Causar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atormentar — (v) (Intermedio) causar dolor extremo para castigar a alguien o para sacar información Ejemplos: Convención Europea de Derechos Humanos prohíbe atormentar a los prisioneros. Los secuestradores atormentaban a la víctima hasta que confesó todo.… … Español Extremo Basic and Intermediate
atormentar — ins. Interrogar con persistencia aflictiva … Diccionario Lunfardo
atormentar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Provocar una preocupación o una angustia intensa y constante: Acaso el recuerdo de aquel hecho distante la atormentaba cada vez 2 Causar o dar tormentos físicos o morales a una persona; martirizar, torturar: Tenía… … Español en México
atormentar(se) — Sinónimos: ■ torturar, martirizar, angustiar, agobiar, abrumar, dolerse, reconcomerse, inquietar, preocuparse, desesperarse, desazonar, desconsolarse, amargarse, afligirse, acongojarse, disgustarse, apenarse, entristecerse, atribularse, acosar,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
atormentar — transitivo y pronominal 1) martirizar, torturar, crucificar (coloquial), intranquilizar, castigar*, mortificar. Mortificar se emplea generalmente con uso pronominal. 2) afligir, apenar, atribular … Diccionario de sinónimos y antónimos