-
1 рассиропиться
atmaigt -
2 размягчиться
vgener. atmaigt, atmiekšķēties, atmīkšķēt* * *atmiekšķēties, izmiekšķēties, kļūt mīkstam; atmīkstināties, atmaigt, kļūt mīkstam -
3 смягчиться
-
4 mellow
['meləu] 1. adjective1) ((of character) made softer and more mature, relaxed etc by age and/or experience: Her personality became more mellow as middle age approached.) lādzīgs2) ((of sound, colour, light etc) soft, not strong or unpleasant: The lamplight was soft and mellow.) maigs; samtains3) ((of wine, cheese etc) kept until the flavour has developed fully: a mellow burgundy.) izturēts; nostāvējies; nogatavojies2. verb(to make or become softer or more mature: Old age has mellowed him.) vērst lādzīgāku; atmaigt* * *nogatavoties, nobriest; nostāvēties; kļūt labsirdīgam, atmaigt; ienācies, nogatavojies; izturēts, nostāvējies; lekns, auglīgs; samtains, sulīgs, maigs; labsirdīgs; ieskurbis, iereibis -
5 melt
[melt](to (cause to) become soft or liquid, or to lose shape, usually by heating / being heated: The ice has melted; My heart melted when I saw how sorry he was.) kust; atmaigt- meltdown- melting-point
- melting pot* * *kausējums; kausēšana; kust; kausēt; ļauties aizkustinājumam, atmaigt; pārtapt, saplūst -
6 relent
[rə'lent](to become less severe or unkind; to agree after refusing at first: At first she wouldn't let them go to the cinema, but in the end she relented.) atmaigt, kļūt pieļāvīgākam- relentlessly
- relentlessness* * *atmaigt, kļūt pieļāvīgākam; mazināties -
7 мякнуть
kļūt mīksts, izmirkt, izmiekšķēt; kļūt maigs, atmaigt -
8 обмякнуть
samiekšķēties, atmiekšķēties; atmaigt -
9 раздобриться
kļūt devīgam, kļūt labsirdīgam, atmaigt -
10 растаивать
vcolloq. izkust (par sniegu, ledu)* * *izkust, kust; izskanēt, gaist, zust, izzust, izsīkt, izgaist, apklust; atkust, atmaigt, kust; kausēt, izkausēt -
11 растаять
vcolloq. izkust (par sniegu, ledu)* * *izkust; izskanēt, izsīkt, izzust, izgaist, apklust; atkust, atmaigt; izkausēt -
12 смягчить
vgener. mīkstināt* * *dusmas. padarīt, lēnāku, likt atmaigt, sirdi, iežēlināt, mīkstināt, remdēt; mīkstināt -
13 умягчиться
kļūt mīkstam, atmiekšķēties; atmaigt, mazināties, rimt -
14 thaw
[Ɵo:] 1. verb1) ((of ice, snow etc) to melt, or make or become liquid: The snow thawed quickly.) kust2) ((of frozen food etc) to make or become unfrozen: Frozen food must be thawed before cooking.) atkust; atkausēt2. noun((the time of) the melting of ice and snow at the end of winter, or the change of weather that causes this: The thaw has come early this year.) atkusnis* * *atkusnis; uzlabošanās; atkust, kust; atkausēt; atmaigt; sasildīties -
15 to ease off
atslābināt; mazināt; samazināt; atstumt; atmaigt -
16 unbend
atliekt, iztaisnot; atliekties, iztaisnoties; atslābināt; atslābināties; atmaigt -
17 unbent
atliekt, iztaisnot; atliekties, iztaisnoties; atslābināt; atslābināties; atmaigt -
18 warm
[wo:m] 1. adjective1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) silts2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) silts3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) silts; sirsnīgs4) (tending to make one hot: This is warm work!) (par darbu u.tml.) saspringts; bīstams5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) silts2. verb1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) []sildīt2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) atsilt; atmaigt3. noun(an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) []sildīšana- warmly- warmness
- warmth
- warm-blooded
- warmed-over
- warmhearted
- warmheartedness
- warm up* * *sildīšana; siltums; sildīt; sasildīt; sildīties; sasildīties; iekarst, iesilt; silts; silts, sirsnīgs; iekarsis, sakaitināts, iekaisis; svaigs; turīgs, bagāts