Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

atishṭhat

  • 1 अवस्था


    ava-sthā
    P. - tishṭhati (impf. - atishṭhat;

    aor. Subj. - sthāt;
    perf. Ā. 3. sg. - tasthe;
    perf. p. P. - tasthivás) to go down into (acc.), reach down to (acc.) RV. ṠBr. ;
    (aor. Subj. 2. pl. - sthāta), to go away from (abl.) RV. V, 53, 8 ;
    (aor. Subj. 1. sg. - stkam) to be separated from orᅠ deprived of (abl.) RV. II, 27, 17:
    Ā. ( Pāṇ. 1-3, 22 rarely P. e.g.. Bhag. XIV, 23 BhP. etc..) to take one's stand, remain standing ĀṡvGṛ. etc.;
    to stay, abide, stop at any place (loc.) MBh. etc.;
    to abide in a state orᅠ condition (instr.) MBh. I, 5080 BhP. etc.. ;
    (with ind. p.) to remain orᅠ continue (doing anything) MBh. I, 5770; III, 187 ;
    (ed. Bomb.), etc.;
    to be found, exist, be present MBh. Yājñ. I, 272, etc.. ;
    (perf. 1. sg. - tasthe) to fall to, fall into the possession of (dat.) RV. X, 48, 5 ;
    to enter, be absorbed in in (loc.) Mn. VI, 81 ;
    to penetrate (as sound orᅠ as fame) MBh. XIII, 1 845:
    Pass. - sthīyate, to be settled orᅠ fixed orᅠ chosen Ṡak.:
    Caus. (generally ind. p. - sthāpya) to cause to stand orᅠ stop (as a carriage orᅠ an army etc.), let behind MBh. etc.;
    to place upon (loc.), fix, set, array ĀṡvGṛ. etc.;
    to cause to enter orᅠ be absorbed in (loc.) MBh. III, 12502 ;
    to render solid orᅠ firm R. V, 35, 36 ;
    to establish (by arguments) Comm. on Nyāyad.:
    Pass. Caus. - sthāpyate, to be kept firm <« to be separated» BR. > BhP.

    Sanskrit-English dictionary > अवस्था

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»