-
1 atirantar
v.1 to fix collar-beams in a building. (Architecture)2 to peg out. (Mexico)3 to tauten, to guy, to tighten, to stress.4 to put tension on, to tense.* * *1 (poner tirante) to tighten, tauten* * *1. VT1) (=poner tirante) to tighten, tauten2.See:* * *verbo transitivo to tighten* * *verbo transitivo to tighten* * *atirantar [A1 ]vtto tighten* * *atirantar vtto make tense, to tighten* * *v/t tighten* * *atirantar vt: to make taut, to tighten -
2 atirantar
-
3 atirantar
гл.1) общ. обострить (отношения, противоречия), обострять (отношения, противоречия)2) тех. расчаливать, расчалить -
4 atirantar
vt; в соч.1) Арг., Бол. растя́гивать кого-л. на земле́, на полу́2) Ц. Ам. вытя́гивать•••atirantárselas Ам.; нн. — напи́ться, нагрузи́ться; ≡ заложи́ть за воротни́к [за га́лстук]
-
5 atirantar
• tighten -
6 atirantar
• Am napnout• podepřít• vyztužit• vzepřít* * *• Am natáhnout na podlahu (koho) -
7 atirantar
1) расчаливать2) расчалить -
8 atirantar
-
9 alambre de atirantar
• drátěné táhlo• napínací drát -
10 расчалить
-
11 подтягивать
atirantar, apretar -
12 teink egin
atirantar, estirar, tensar -
13 teinkatu
atirantar, estirar, tensar -
14 обострить
сов.2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)обостри́ть отноше́ния — agudizar las relaciones
обостри́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones
обостри́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos
* * *сов.2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)обостри́ть отноше́ния — agudizar las relaciones
обостри́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones
обостри́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos
* * *vgener. (î ÷åðáàõ ëèöà) afilarse, (ñáàáü îñáðåå) agudizarse, acentuarse (об отношениях, противоречиях), agravar (усилить), agravarse (усилиться), agudizar, atirantar (отношения, противоречия), atirantarse, avivar, avivarse, encarnizarse (ожесточиться), enconarse, exacerbar, exacerbarse -
15 обострять
несов., вин. п.2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)обостря́ть отноше́ния — agudizar las relaciones
обостря́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones
обостря́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos
* * *несов., вин. п.2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)обостря́ть отноше́ния — agudizar las relaciones
обостря́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones
обостря́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos
* * *vgener. (î ÷åðáàõ ëèöà) afilarse, (ñáàáü îñáðåå) agudizarse, acentuarse (об отношениях, противоречиях), agravar (усилить), agravarse (усилиться), agudizar, atirantar (отношения, противоречия), atirantarse, avivar, avivarse, encarnizarse (ожесточиться), enconarse, exacerbarse, exacerbar -
16 расчаливать
-
17 расчалить
-
18 обострить
-
19 обострять
-
20 расчаливать
несов.atirantar vt, reforzar con cable
- 1
- 2
См. также в других словарях:
atirantar — verbo transitivo,prnl. 1. Poner (una persona o una cosa) tirante [una cosa]: Las relaciones entre los dos países se han atirantado con los últimos enfrentamientos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atirantar — 1. tr. Poner tirante. 2. Arq. Afirmar con tirantes … Diccionario de la lengua española
atirantar — {{#}}{{LM A03897}}{{〓}} {{ConjA03897}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03980}} {{[}}atirantar{{]}} ‹a·ti·ran·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Poner tirante: • Coloqué bien las varillas de la sombrilla para atirantar la tela.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atirantar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner tirante una cosa: ■ se le fue atirantando la piel del vientre a medida que crecía el feto. SINÓNIMO tensar ► verbo transitivo 2 CONSTRUCCIÓN Sujetar una estructura con vigas horizontales o tirantes para… … Enciclopedia Universal
atirantar — a|ti|ran|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
atirantar — transitivo y pronominal poner tirante, tesar (marina), tensar (física), estirar. ≠ aflojar, relajar, distender. * * * Sinónimos: ■ estirar, tensar, templar, extender … Diccionario de sinónimos y antónimos
Martillo — (Del lat. vulgar martellus < lat. martulus.) ► sustantivo masculino 1 Herramienta que consiste en una pieza de hierro encajada en un mango, que sirve para clavar o golpear una cosa. 2 ANATOMÍA Hueso pequeño del oído medio de los mamíferos,… … Enciclopedia Universal
estirar — (Probablemente del cat. tira < germ. teri, pedazo largo y estrecho de una cosa.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Alargar o tensar una cosa tirando de su extremos: ■ estira la goma. SINÓNIMO atirantar 2 Mover los brazos o las piernas para… … Enciclopedia Universal
entesar — (Derivado de tieso.) ► verbo transitivo 1 Aumentar la fuerza o intensidad de una cosa. SE CONJUGA COMO pensar 2 Poner una cosa tirante: ■ entesar los cabos. SINÓNIMO atirantar * * * entesar (del lat. «intensus», tenso) 1 tr. *Atirantar … Enciclopedia Universal
retesar — ► verbo transitivo 1 Hacer que una cosa esté más dura. SINÓNIMO endurecer 2 Poner tirante una cosa. SINÓNIMO atirantar * * * retesar (del lat. «retensāre») tr. Tensar o *endurecer una ↘cosa. ≃ *Atirantar. * * * retesar. (Del lat. retensāre … Enciclopedia Universal
Arte emiral y califal — Saltar a navegación, búsqueda Mezquita de Córdoba. Contenido 1 Antecedentes históricos … Wikipedia Español