-
1 ater
ater ater, atra, atrum мрачный -
2 ater
ater ater, atra, atrum чёрный -
3 ater
ater ater, atra, atrum тёмный -
4 ater
āter, ātra, ātruma. odor V — чёрный дымatrum mare AG — бурное (потемневшее, вздувшееся) море2) (= atratus) одетый в чёрное, т. е. в траур ( lictores H)3) зловещий, роковой, несчастный ( dies V); печальный ( cupressus C); страшный ( mors H); гибельный ( vipera H)4) язвительный, злобныйatro dente petere H — язвить, зло издеваться5) тёмный, непонятный ( latebrae Lycophronis arti St) -
5 āter
āter tra, trum, adj. [AID-], black, coal-black, gloomy, dark (cf. niger, glossy-black): panis, T.: carbo, T.: alba et atra discernere: noctes, Ta.: tempestas, V.: mare, gloomy, H.: lictores, clothed in black, H.: corvus atro gutture, Ct. — Fig., black, dark, gloomy, sad, dismal, unfortunate: timor, V.: mors, H.: fila trium sororum, H.: alae (mortis), H.: serpens, V. — Esp.: dies atri, unlucky days (marked in the calendar with coal): si atro die faxit insciens, probe factum esto, L.— Malevolent, malicious, virulent: versus, H.: dens, poisonous, H.* * *atra -um, atrior -or -us, aterrimus -a -um ADJblack, dark; dark-colored (hair/skin); gloomy/murky; unlucky; sordid/squalid; deadly, terrible, grisly (esp. connected with underworld); poisonous; spiteful -
6 ater
[st1]1 [-] āter, ātra, ātrum: - [abcl][b]a - noir, obscur. - [abcl]b - au fig. noir, hideux, horrible, sinistre, affreux, néfaste, funèbre, funeste, odieux. - [abcl]c - méchant, horrible, malveillant. - [abcl]d - obscur, inintelligible.[/b] - ater panis, Ter.: pain bis. - atra bilis, Plaut. Capt. 3, 4, 64: bile noire, mélancolie. - atrum mare, Hor. S. 2, 2, 16: mer orageuse. - album an atrum vinum potas? Plaut. Men. 5, 5, 17: bois-tu du vin blanc ou du vin rouge? - alba et atra discernere non poterat, Cic. Tusc. 5, 39, 114: il ne pouvait distinguer le blanc du noir. - ater (= atratus) lictor, Hor. Ep. 1, 7, 6: licteur vêtu de noir. [st1]2 [-] Ater mons, m.: la montagne Noire (dans le voisinage de la grande Syrte).* * *[st1]1 [-] āter, ātra, ātrum: - [abcl][b]a - noir, obscur. - [abcl]b - au fig. noir, hideux, horrible, sinistre, affreux, néfaste, funèbre, funeste, odieux. - [abcl]c - méchant, horrible, malveillant. - [abcl]d - obscur, inintelligible.[/b] - ater panis, Ter.: pain bis. - atra bilis, Plaut. Capt. 3, 4, 64: bile noire, mélancolie. - atrum mare, Hor. S. 2, 2, 16: mer orageuse. - album an atrum vinum potas? Plaut. Men. 5, 5, 17: bois-tu du vin blanc ou du vin rouge? - alba et atra discernere non poterat, Cic. Tusc. 5, 39, 114: il ne pouvait distinguer le blanc du noir. - ater (= atratus) lictor, Hor. Ep. 1, 7, 6: licteur vêtu de noir. [st1]2 [-] Ater mons, m.: la montagne Noire (dans le voisinage de la grande Syrte).* * *Ater, atra, atrum, Adiectiuum. Noir comme un charbon.\Atrum agmen. Virg. Troupe de gendarmes qu'on ne peult veoir pour la poulsiere qui les environne.\Atra bilis. Cic. Melancolie.\Cruor ater. Horat. Sang noir et pourri ou infect.\Curae atrae. Horat. Tristes, Qui font l'homme triste.\Dies atra, Funesta. Virg. Jour malheureux.\Homo ater. Catul. Meschant.\Mare atrum. Horat. Trouble.\Atrum nemus. Virg. Forest obscure et espesse.\Atrae nubes. Virg. Noires nuees, troubles, espesses, Temps couvert.\Ater odor. Virg. Odeur infect, Mauvaise senteur, et puante.\Atrum olus. Columel. Vide OLVS ATRVM. Asche.\Ater panis. Terent. Pain bis.\Ater sanguis. Virg. Sang noir et meurtri.\Atra seges. Virg. Fertile, Plantureuse.\Signa atra. Stat. Mauvais signes.\Atrae speluncae. Virg. Fosses, ou Caves sombres et esquelles on ne voit goutte.\Tigris atra. Virg. Cruelle.\Atrum venenum. Virg. Qui rend noirs ceulx qui sont empoisonnez.\Atrum vinum. Plaut. Gros vin rouge et espez. -
7 Ater
1.āter, tra, trum, adj. [cf. aithô, to burn; Sanscr. idh; aithôn aithêr, Aitnê, [p. 188] Aetna, aether, aestus, aestas] (pr. burnt black, black as a coal; cf.:I.Tam excoctam reddam atque atram quam carbost,
Ter. Ad. 5, 3, 63: hence), black; and specif., coalblack, lustreless-black, sable, dark (opp. albus, lustreless-white, and diff. from niger, glossy black, v. albus init.; class. and freq., but never in Vulg., which uses niger).Lit.:II.album an atrum vinum potas?
Plaut. Men. 5, 5, 17:atrior multo Quam Aegyptii,
id. Poen. 5, 5, 11:alba et atra discernere non poterat,
Cic. Tusc. 5, 39, 114: nigra scuta, tincta corpora;atras ad proelia noctes legunt,
Tac. G. 43:Mos erat antiquus niveis atrisque capillis, etc.,
Ov. M. 15, 41; so id. ib. 15, 44; cf.albus: fauces,
Lucr. 6, 1147:dens,
Hor. Epod. 8, 3:nubes,
Lucr. 6, 180; Hor. C. 2, 16, 2:lumen, with smoke,
Verg. A. 7, 457:agmen, with dust,
id. ib. 12, 450 Serv.:axis, with blood,
Sil. 2, 186:Eridanus ater stragibus,
id. 6, 107:bilis,
Plaut. Capt. 3, 4, 64, and Cic. Tusc. 3, 5, 11 (cf. the Gr. melancholia):cruor,
Hor. Epod. 17, 31:tempestas,
Lucr. 6, 258 sq.; Verg. A. 5, 693:hiemps,
id. ib. 7, 214:canis,
Ter. Phorm. 4, 4, 25:corvus atro gutture,
Cat. 108, 5:venena,
Verg. G. 2, 130:Tartara,
Lucr. 3, 966; so,Cocytus,
Hor. C. 2, 14, 17:mare,
dark, stormy, id. S. 2, 2, 16:fluctus,
Verg. A. 5, 2: mons, v. 2. ater.— The proverb albus an ater, v. albus.— Poet., = atratus, clothed in black:lictores,
Hor. Ep. 1, 7, 6; cf. albus, I. B. 2.—Trop.A.In gen., black, dark, gloomy, sad, dismal, unfortunate, etc.:B.funus,
Lucr. 2, 580:formido,
id. 4 [173], and id. 6, 254; so,Timor,
Verg. A. 9, 719:cupressus,
id. ib. 3, 64:dies,
id. ib. 6, 429; Prop. 3, 2, 4:mors,
Hor. C. 1, 28, 13:fila trium sororum,
id. ib. 2, 3, 16:Esquiliae (as a burying-place),
dismal, id. S. 2, 6, 32:seu mors atris circumvolat alis,
id. ib. 2, 1, 58:cura,
id. C. 3, 1, 40; 3, 14, 13; 4, 11, 35:lites,
id. A. P. 423:comes,
id. S. 2, 7, 115:serpens,
Verg. G. 1, 129; Ov. M. 3, 63 al.:genius.. vultu mutabilis, albus et ater,
Hor. Ep. 2, 2, 189.—In Roman civil life, dies atri are the days on which the state experienced some calamity, unlucky days. (This designation is said to have arisen from the Roman custom of marking every unfortunate day in the calendar with coal); Varr. L. L. 6, § 29; Liv. 6, 1; Gell. 5, 17; Fest. s. v. nonarum, p. 179 Müll.; id. s. v. religiosus, p. 278 Müll.; Ov. A. A. 1, 418; Macr. S. 1, 15 fin. and 16; Afran. ap. Non. p. 73, 33:si atro die faxit insciens, probe factum esto,
Liv. 22, 10.—Esp.1.Rare and poet., of mind or feeling, malevolent, malicious, virulent (cf. niger, II. D., and the Gr. melas, II. 4 Lidd. and Scott):2.versus,
Hor. Ep. 1, 19, 30:si quis atro dente me petiverit,
id. Epod. 6, 15.—Also poet. of something difficult to be understood, dark, obscure (so melas, Anth. Pal. 11, 347):2.latebrae Lycophronis atri,
Stat. p. 5, 3, 157.— Comp. v. supra, I.— Sup. and adv. not used.Āter mons, a mountain in the interior of Africa, north of Phazania ( Fezzan), Plin. 5, 5, 5, § 35.< -
8 ater
1.āter, tra, trum, adj. [cf. aithô, to burn; Sanscr. idh; aithôn aithêr, Aitnê, [p. 188] Aetna, aether, aestus, aestas] (pr. burnt black, black as a coal; cf.:I.Tam excoctam reddam atque atram quam carbost,
Ter. Ad. 5, 3, 63: hence), black; and specif., coalblack, lustreless-black, sable, dark (opp. albus, lustreless-white, and diff. from niger, glossy black, v. albus init.; class. and freq., but never in Vulg., which uses niger).Lit.:II.album an atrum vinum potas?
Plaut. Men. 5, 5, 17:atrior multo Quam Aegyptii,
id. Poen. 5, 5, 11:alba et atra discernere non poterat,
Cic. Tusc. 5, 39, 114: nigra scuta, tincta corpora;atras ad proelia noctes legunt,
Tac. G. 43:Mos erat antiquus niveis atrisque capillis, etc.,
Ov. M. 15, 41; so id. ib. 15, 44; cf.albus: fauces,
Lucr. 6, 1147:dens,
Hor. Epod. 8, 3:nubes,
Lucr. 6, 180; Hor. C. 2, 16, 2:lumen, with smoke,
Verg. A. 7, 457:agmen, with dust,
id. ib. 12, 450 Serv.:axis, with blood,
Sil. 2, 186:Eridanus ater stragibus,
id. 6, 107:bilis,
Plaut. Capt. 3, 4, 64, and Cic. Tusc. 3, 5, 11 (cf. the Gr. melancholia):cruor,
Hor. Epod. 17, 31:tempestas,
Lucr. 6, 258 sq.; Verg. A. 5, 693:hiemps,
id. ib. 7, 214:canis,
Ter. Phorm. 4, 4, 25:corvus atro gutture,
Cat. 108, 5:venena,
Verg. G. 2, 130:Tartara,
Lucr. 3, 966; so,Cocytus,
Hor. C. 2, 14, 17:mare,
dark, stormy, id. S. 2, 2, 16:fluctus,
Verg. A. 5, 2: mons, v. 2. ater.— The proverb albus an ater, v. albus.— Poet., = atratus, clothed in black:lictores,
Hor. Ep. 1, 7, 6; cf. albus, I. B. 2.—Trop.A.In gen., black, dark, gloomy, sad, dismal, unfortunate, etc.:B.funus,
Lucr. 2, 580:formido,
id. 4 [173], and id. 6, 254; so,Timor,
Verg. A. 9, 719:cupressus,
id. ib. 3, 64:dies,
id. ib. 6, 429; Prop. 3, 2, 4:mors,
Hor. C. 1, 28, 13:fila trium sororum,
id. ib. 2, 3, 16:Esquiliae (as a burying-place),
dismal, id. S. 2, 6, 32:seu mors atris circumvolat alis,
id. ib. 2, 1, 58:cura,
id. C. 3, 1, 40; 3, 14, 13; 4, 11, 35:lites,
id. A. P. 423:comes,
id. S. 2, 7, 115:serpens,
Verg. G. 1, 129; Ov. M. 3, 63 al.:genius.. vultu mutabilis, albus et ater,
Hor. Ep. 2, 2, 189.—In Roman civil life, dies atri are the days on which the state experienced some calamity, unlucky days. (This designation is said to have arisen from the Roman custom of marking every unfortunate day in the calendar with coal); Varr. L. L. 6, § 29; Liv. 6, 1; Gell. 5, 17; Fest. s. v. nonarum, p. 179 Müll.; id. s. v. religiosus, p. 278 Müll.; Ov. A. A. 1, 418; Macr. S. 1, 15 fin. and 16; Afran. ap. Non. p. 73, 33:si atro die faxit insciens, probe factum esto,
Liv. 22, 10.—Esp.1.Rare and poet., of mind or feeling, malevolent, malicious, virulent (cf. niger, II. D., and the Gr. melas, II. 4 Lidd. and Scott):2.versus,
Hor. Ep. 1, 19, 30:si quis atro dente me petiverit,
id. Epod. 6, 15.—Also poet. of something difficult to be understood, dark, obscure (so melas, Anth. Pal. 11, 347):2.latebrae Lycophronis atri,
Stat. p. 5, 3, 157.— Comp. v. supra, I.— Sup. and adv. not used.Āter mons, a mountain in the interior of Africa, north of Phazania ( Fezzan), Plin. 5, 5, 5, § 35.< -
9 ater [1]
1. āter, ātra, ātrum, Adi. m. Compar. (= umbr. atru, adro), wie unser dunkel, um das Lichtverhältnis anzudeuten (Ggstz. lucidus), od. die Farbe = glanzlos schwarz, farblos (Ggstz. albus, glanzlos weiß, versch. von niger, glänzend schwarz, Ggstz. candidus, glänzend weiß), I) eig.: 1) adi.: atrum an album vinum potas? dunkelroten oder weißen, Plaut.: reddam tam atram quam carbo est, Ter.: filius, ein Mohr, Ov.; vgl. atrior multo ut siet quam Aegyptii (Aegyptini), schwärzer als die Mohren, Plaut.: atrae gentes et quodammodo Aethiopes, Mela: caprae, Cato fr.: intibi, Pompon. com. fr.: lapilli (Stimmsteinchen), Ggstz. nivei, Ov.: panis, Ter. Eun. 939: color, Ov.: nemus, speluncae, dunkel, Verg.: odor, schwarzer Qualm, Verg.: nubes, Plin. ep.: mare, schwarz (Ggstz. glaucus et caeruleus, Gell.), dunkel, aufgewühlt, stürmisch, Hor.: atrae et profundae tenebrae, Ael. Tuber. fr.: poet. = atratus, schwarz gekleidet (als Zeichen der Trauer), lictores, Hor. ep. 1, 7, 6. – Sprichw., s. albus no. I, 1. – 2) subst.: alba discernere et atra non posse, Cic. Tusc. 5, 114: candida de nigris et de candentibus atra facere, Ov. met. 11, 314 sq. (sprichw.). – II) übtr.: A) als Zeichen der Trauer von allem Betrübenden, Unglücklichen, Unheilbringenden, schwarz, finster, traurig, unglücklich, unheilvoll, Unheil bringend od. -drohend, funus, Lucr.: dies, Afran. fr. u. Verg.: cupressus, Verg.: mors, Hor.: timor, tigris, Verg.: vipera, Hor.: acies, Verg.: agmen, Verg.: lites, leidige, schnöde Händel, Hor. – Im röm. Staatsleben sind dies atri (Unheil bringende) die Tage, an denen dem Staate ein Unglück begegnet, s. alte Formel bei Liv. 22, 10, 6; vgl. Fab. Max. fr. 4 ( bei Macr. sat. 1, 16, 25). Varr. LL. 6, 29. Gell. 5, 17 in. Macr. sat. 1, 15, 22; 1, 16, 21 sqq. – B) giftig, schwarz = böse, mens, Sil. 2, 355: Aemilia cute fusca,... sed non atra animo, Auson. parent. (XV) 7, 3 u. 5. p. 44 Schenkl. – bes. = giftig, hämisch, atro dente petere alqm, Hor. epod. 6, 51: versibus atris oblinere alqm, Hor. ep. 1, 19, 30. – C) schwer zu verstehen, dunkel, Lycophron, Stat. silv. 5, 3, 157 zw. (Bährens arti). – / Compar. bei Plaut. Poen. 1290. Gell. 2, 26, 14; 2, 30, 11. Lact. 5, 3, 23.
-
10 ater
1. āter, ātra, ātrum, Adi. m. Compar. (= umbr. atru, adro), wie unser dunkel, um das Lichtverhältnis anzudeuten (Ggstz. lucidus), od. die Farbe = glanzlos schwarz, farblos (Ggstz. albus, glanzlos weiß, versch. von niger, glänzend schwarz, Ggstz. candidus, glänzend weiß), I) eig.: 1) adi.: atrum an album vinum potas? dunkelroten oder weißen, Plaut.: reddam tam atram quam carbo est, Ter.: filius, ein Mohr, Ov.; vgl. atrior multo ut siet quam Aegyptii (Aegyptini), schwärzer als die Mohren, Plaut.: atrae gentes et quodammodo Aethiopes, Mela: caprae, Cato fr.: intibi, Pompon. com. fr.: lapilli (Stimmsteinchen), Ggstz. nivei, Ov.: panis, Ter. Eun. 939: color, Ov.: nemus, speluncae, dunkel, Verg.: odor, schwarzer Qualm, Verg.: nubes, Plin. ep.: mare, schwarz (Ggstz. glaucus et caeruleus, Gell.), dunkel, aufgewühlt, stürmisch, Hor.: atrae et profundae tenebrae, Ael. Tuber. fr.: poet. = atratus, schwarz gekleidet (als Zeichen der Trauer), lictores, Hor. ep. 1, 7, 6. – Sprichw., s. albus no. I, 1. – 2) subst.: alba discernere et atra non posse, Cic. Tusc. 5, 114: candida de nigris et de candentibus atra facere, Ov. met. 11, 314 sq. (sprichw.). – II) übtr.: A) als Zeichen der Trauer von allem Betrübenden, Unglücklichen, Unheilbringenden, schwarz, finster, traurig, unglücklich, unheilvoll, Unheil bringend od. -drohend, funus,————Lucr.: dies, Afran. fr. u. Verg.: cupressus, Verg.: mors, Hor.: timor, tigris, Verg.: vipera, Hor.: acies, Verg.: agmen, Verg.: lites, leidige, schnöde Händel, Hor. – Im röm. Staatsleben sind dies atri (Unheil bringende) die Tage, an denen dem Staate ein Unglück begegnet, s. alte Formel bei Liv. 22, 10, 6; vgl. Fab. Max. fr. 4 ( bei Macr. sat. 1, 16, 25). Varr. LL. 6, 29. Gell. 5, 17 in. Macr. sat. 1, 15, 22; 1, 16, 21 sqq. – B) giftig, schwarz = böse, mens, Sil. 2, 355: Aemilia cute fusca,... sed non atra animo, Auson. parent. (XV) 7, 3 u. 5. p. 44 Schenkl. – bes. = giftig, hämisch, atro dente petere alqm, Hor. epod. 6, 51: versibus atris oblinere alqm, Hor. ep. 1, 19, 30. – C) schwer zu verstehen, dunkel, Lycophron, Stat. silv. 5, 3, 157 zw. (Bährens arti). – ⇒ Compar. bei Plaut. Poen. 1290. Gell. 2, 26, 14; 2, 30, 11. Lact. 5, 3, 23. -
11 ater
-tra/trum adj Abfoncé, noirâtre, sombre -
12 ater
черный (1. 10. 9. 14). -
13 ater
, atra, atrumdark, gloomy. -
14 ater
, atra, atrum (m,f,n)чёрный, тёмный, мрачный -
15 Ater mons [2]
2. Āter mōns, ein Gebirge im Innern Afrikas, das in der Richtung von Osten nach Westen die Oase Phazania von der röm. Provinz Afrika trennte, noch j. der schwarze Harusch od. die schwarzen Berge, Plin. 5, 35.
-
16 Ater mons
2. Āter mōns, ein Gebirge im Innern Afrikas, das in der Richtung von Osten nach Westen die Oase Phazania von der röm. Provinz Afrika trennte, noch j. der schwarze Harusch od. die schwarzen Berge, Plin. 5, 35.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Ater mons
-
17 Cryptolestes ater
1. LAT Laemophloeus ater Olson [ Cryptolestes ater Olson]2. RUS —3. ENG —4. DEU dunkler Leistenkopf-Plattkäfer m5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Cryptolestes ater
-
18 Laemophloeus ater
1. LAT Laemophloeus ater Olson [ Cryptolestes ater Olson]2. RUS —3. ENG —4. DEU dunkler Leistenkopf-Plattkäfer m5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Laemophloeus ater
-
19 Daptrius ater
—1. LAT Daptrius ater ( Vieillot)2. RUS желтогорлая чёрная каракара f3. ENG black [yellow-throated] caracara4. DEU Gelbkehl-Wespenfalke m5. FRA caracara m noirVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Daptrius ater
-
20 Haematopus ater
—1. LAT Haematopus ater ( Vieillot et Oudart)2. RUS тёмный кулик-сорока m3. ENG blackish oystercatcher4. DEU RußauSternfischer m5. FRA huîtrier m noirVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Haematopus ater
См. также в других словарях:
Ater — (Mons ater, Schwarzer Berg, a. Geogr.), Bergkette in Afrika, bildete den östlichen Arm des Atlas u. ward von den Römern so genannt wegen des öden u. schwarzen Ansehens; j. Schwarze Berge od. Schwarzer Harusch … Pierer's Universal-Lexikon
Ater — is an Old Testament man s name meaning shut or lame. #A descendant of Hezekiah, who returned from Babylon #A porter ; … Wikipedia
ATER — ● ATER nom (acronyme de attaché temporaire d enseignement et de recherche) Titulaire d un doctorat ou doctorant assurant sur contrat un service d enseignement à l université, pour une durée limitée et contre engagement à se présenter aux concours … Encyclopédie Universelle
åter — • åter, igen, ånyo, återigen, omigen … Svensk synonymlexikon
ater-se — a ele ateve se às suas posses … Dicionario dos verbos portugueses
ater — |ê| v. pron. 1. Estar confiado em. 2. Valer se de. 3. Governar se. 4. Estar limitado a. = CINGIR SE, LIMITAR SE A ‣ Etimologia: latim attineo, ere, ter, reter, conter, entreter, enganar • Nota: usa se apenas como verbo pronominal … Dicionário da Língua Portuguesa
ater- — see atter … Useful english dictionary
Ater, S. (1) — 1S. Ater, (14. Dec.), ein Martyrer zu Alexandria, der mit Heron und mehreren Andern in der Verfolgung des Decius um des christlichen Glaubens willen verbrannt wurde. Im Mart. Rom. kommt wohl ein Knabe Heron am 14. Dec. vor, allein ein hl. Ater… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
āter- — Fire. 1. Suffixed zero grade form *ātr o . atrabilious, from Latin āter (feminine ātra), black (< “blackened by fire”). 2. Suffixed zero grade form *ātr yo . atrium, from Latin ātrium, forecourt, hall, atrium (perhaps originally the place where… … Universalium
ATER — I. ATER Deus malus veterum Saxonum. Vide Niger. II. ATER mons in regione Cyrenaica. Plin. l. 5. c. 5 … Hofmann J. Lexicon universale
ater — , ata L. dark. 1) The anthoecium is dark brown. Axonopus ater, Digitaria atra 2) with black hairs on lower culms. Bambusa atra, Lingnania atra 3) a variation or misspelling of atter. Gigantochloa ater … Etymological dictionary of grasses