Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

at+times

  • 1 Post factum

    "После факта", т. е. после того, как событие совершилось, задним числом, с запозданием; постфактум;
    "Times" тоже использует заявление г-на Гамильтона для резких нападок на "блокадную дипломатию" министерства. Для громовержца с Принтингхаус-сквера [ Площадь в Лондоне, местонахождение редакции газеты "Times". - авт. ] характерно, что его громы разражаются всегда post factum. (К. Маркс, Четыре пункта.)
    Троякого рода обстоятельства всего более посодействовали выяснению настоящей физиономии соц.-революционеров. Это, во-первых, раскол между революционной соц.-демократией и оппортунизмом, поднимающим голову под знаменем "критики марксизма". Это, во-вторых, убийство Балмашевым Сипягина и новый поворот к террору в настроении некоторых революционеров. Это, в-третьих и главным образом, новейшее движение в крестьянстве, заставившее людей, привыкших сидеть между двух стульев и не имеющих никакой программы, выступить post factum хоть с чем-нибудь похожим на программу. (В. И. Ленин, Революционный авантюризм.)
    Право, post factum весьма легко рассуждать, как это мы делали, критикуя exempli gratia все революции. (А. И. Герцен - Г. Гервегу, 5.VI 1850.)
    Столько было слухов о каких-то конституциях, что мы приостановились, чтобы иметь право сказать наше мнение post factum. Теперь конституционные поползновения Александра II разрешились, наконец, в финляндской конституции. (Н. П. Огарев, Расчистка некоторых вопросов.)
    Ant:

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post factum

  • 2 Pro aris et focis

    "За алтари и очаги", т. е. за самое важное, самое дорогое, за основы своего существования.
    Цицерон, "О природе богов", III, 40, 94: Est mihi tecum pro aris et focis certamen. "У меня идет борьба с тобой за алтари и очаги" (слова стоика Кв. Лукилия Бальба, защищающего учение о божественном провидении против представителя академической школы Г. Аврелия Котты).
    Он [ Бруно Бауэр ] написал второй том "Правого дела и своего собственного дела", он отстаивал свою собственную территорию [ Речь идет о его философских взглядах в отличие от философских взглядов Макса Штирвера и Людвига Фейербаха. - авт. ], он сражается pro aris et focis. (К. Маркс и Ф. Энгельс, Немецкая идеология.)
    С трагикомическим пафосом левиафан английской печати - "Times" - громогласно взывает к борьбе pro aris et focis, то есть за газетную монополию, то скромно сравнивая себя при этом с Дельфийским оракулом, то уверяя, что в Англии существует лишь один-единственный достойный сохранения институт, а именно "Times", то претендуя на господство в области мировой журналистики -. (К. Маркс, Наполеон и Барбес.)
    Надобно, чтобы ученик, оставляющий училище, знал, где он, вследствие нужды или страсти к учению, может найти все для него нужное. Этого-то не знают наши аббаты для нашего времени. И лучшие из них остановились на столетии Людовика XV, и новый век с его необъятными завоеваниями в области мыслящей силы для них не начинался. Германские и английские сокровища учености для них не существуют, и они принуждены защищаться от них, как от язвы, ибо сражаются в сем случае pro aris et focis. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 26.VIII 1819.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pro aris et focis

  • 3 Sesquipedalia verba

    "Полуторафутовые" (т. е. непомерно длинные) слова.
    Гораций, "Наука поэзии", 97.
    О высокопарных выражениях.
    Во главе ее [ Лондонской прессы ] стоит газета "Times", главный редактор которой, Боб Лоу, некогда подвизался в Австралии, демагогически подстрекая ее к отделению от Англии. Он - второстепенный член кабинета, нечто вроде министра просвещения; это просто креатура Пальмерстона. "Punch" - придворный шут газеты "Times", превращающий ее sesquipedalia verba в плоские остроты и бездарные карикатуры. (К. Маркс, Мнение газет и мнение народа.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sesquipedalia verba

  • 4 cassum

    I ī n. [ cassus ]
    пустота Tert, Sol
    II cassum adv.
    беспричинно (quid c. times? SenT). см. тж. cassus 3.

    Латинско-русский словарь > cassum

  • 5 Casus foederis

    "Договорный случай", т. е. случай, при котором вступают в силу обязательства по союзному договору.
    Термин международного права.
    Лучший способ, как мне кажется, заклеймить трусливое и изворотливое поведение газеты " Times" - это процитировать следующее место из ее сегодняшней [ 21.VI 1853 ] передовицы -: "...Если и предположить, что Турция и Россия находятся в состоянии войны между собой и что иностранные военные суда допускаются в силу casus foederis (!), то отсюда еще не следует, что они обязательно должны действовать как суда воюющей стороны, а не как суда держав-посредников, в чем они гораздо больше заинтересованы, поскольку они посылаются не для того, чтобы вести войну, а для того, чтобы ее предотвратить". (К. Маркс, Турция и Россия.)
    Первая и долгое время единственная союзница астрологии, стоическая философия этой идеи [ об отсутствии принципиального различия между человеком и животным ] не признавала. Таким образом астрологии оставалось одно из двух: или смиренно принять удар [ направленный против учения о генитурах, т. е. о судьбе предопределенной положением небесных светил в час рождения ], или нарушить договор с союзницей. Она избрала последнее: в вопросах самосохранения casus foederis не имеет места. К тому же, теряя покровительство стоиков, она приобретала дружбу новопифагорейцев и сверх того увеличивала свою клиентелу легионами сердобольных римских барынь, которые были рады возможности узнать от астрологов генитуру своих собачек. (Ф. Ф. Зелинский, Умершая наука.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Casus foederis

  • 6 Ceterum censeo Carthaginem esse delendam

    А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен - настойчивое напоминание, неустанный призыв к чему-либо
    Выражение представляет собой слова М. Поркия (в традиционной русской передаче - Порция) Катона (Катона Старшего), цензора 184 г. до н. э., прадеда Катона Утического (см. Víctrix cáusa deís placuít, sed vícta Catóni) восстанавливаемые по их греческой передаче в "Сравнительных жизнеописаниях" Плутарха ("Марк Катон", XXVII): Говорят, что Катон, - - о чем бы ему ни приходилось высказывать свое мнение в сенате, прибавлял: "А кроме того, я полагаю, что Карфаген не должен существовать".
    Плиний Старший в "Естественной истории" (XV, 18, 20) упоминает о том, что Катон, пылая смертельной ненавистью к Карфагену и заботясь о безопасности потомства, "clamavit omni senatu Carthaginem delendam - на каждом заседании сената кричал, что Карфаген должен быть разрушен".
    Флор, "Очерк римской истории", II, 15: Cato inexpiabili odio delendam esse Carthaginem, et cum de alio consuleretur, pronuntiabat. "Катон в своей неукротимой ненависти заявлял, что Карфаген надо разрушить, даже и тогда, когда высказывался по другому вопросу".
    Газета "Times" начала свою крымскую кампанию против свергнутой Коалиции и свое "ceterum censeo" по поводу необходимости образовать следственную комиссию как раз в тот момент, когда Гладстон создал угрозу ее монополии. (К. Маркс, Сообщения английской печати.)
    Я с гидом в руке тотчас же поспешил направиться к Капитолию, к знаменитому римскому форуму, к Колизею, к дворцам цезарей, именно в тот центр древнего Рима, где решались когда-то судьбы всего мира, где гремел Цицерон против Катилины, где, к подножию статуи Помпея, закрывая лицо тогой, пал великий историк и полководец Цезарь, пораженный кинжалами Брута и Кассия, где упрямый Катон твердил свое "Carthaginem delendam esse" и где бессмертные Гракхи впервые провозгласили мировой закон, из-за достижения которого человечество до сих пор проливает реки крови. (Д. Л. Мордовцев, До Италии. Путевые арабески.)
    Николай Гаврилович упоминал о своей поездке за границу (кажется, в 1859 г.) и о разговоре с Герценом приблизительно в таких выражениях: "Я нападал на Герцена за чисто обличительный характер "Колокола". Если бы, говорю ему, наше правительство было чуточку поумнее, оно благодарило бы вас за ваши обличения; эти обличения дают ему возможность держать своих агентов в узде в несколько приличном виде, оставляя в то же время государственный строй неприкосновенным, а суть-то дела именно в строе, не в агентах. Вам следовало бы выставлять определенную политическую программу, - скажем, конституционную, или республиканскую, или социалистическую; и затем всякое обличение являлось бы утверждением основных требований вашей программы; вы неустанно повторяли бы свое ceterum censeo Carthaginem delendam esse". Именем Карфагена Николай Гаврилович означал в данном случае, очевидно, самодержавие. (С. Г. Стахович, Среди политических преступников.)
    Процесс Засулич содержал в себе одно драгоценное для политика указание, - указание на глубокое общественное недовольство правительством и равнодушие к его судьбам. Но именно на эту-то сторону - то близоруко, то умышленно, - не обращалось никакого внимания. Нечего и говорить, что мое имя при этом повторялось постоянно с всевозможными комбинациями "Carthaginem esse delendam". (А. Ф. Кони, Воспоминания о деле Веры Засулич.)
    □ Кончаю письмо катоновским изречением - ceterum censeo, что в Питер надо приехать. (И. С. Тургенев - М. М. Стасюлевичу, 31.I (12.II) 1878.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ceterum censeo Carthaginem esse delendam

  • 7 Mala fide

    Нечестно, недобросовестно
    Лондонская газета "Times" опубликовала уже не менее девяти передовых статей, составленных bona fide или mala fide все в том же восторженном духе. (К. Маркс и Ф. Энгельс, Севастопольская мистификация.)
    Навяжет своему противнику какую-нибудь дикую теорию своего изобретения и затем - торжественно, самодовольно этот призрак самого себя побивает!... И при всем том мы охотно допускаем, что это происходит у него вовсе не mala fide, а bona fide - от недомыслия. (И. С. Аксаков, Ответ г. Градовскому на его разбор "Записки" К. С. Аксакова.)
    Ant:

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mala fide

  • 8 Persōna gratissima

    Желательнейшая личность.
    По обычной системе "тридцать шесть" угадываю все предметы, которые на генеральше находятся, и даже метку на ее носовом платке, через запертую сафьяновую сумочку -. Ну, вы, конечно, понимаете, что я на следующий день в городе persona gratissima. Вся знать, полузнать, а за ними и всякая сволочь стоит вереницей от моего номера вниз и до самого подъезда. (А. И. Куприн, Гад.)
    Я уже как-то сказал, что был в кабинете управляющего persona gratissima, но это внимание с его стороны было чисто формальное. (В. И. Немирович-Данченко, Из прошлого.)
    "Times" прямо говорит о необходимости соглашения Англии с Россией. Германия, быть может, ввиду поворота Англии отправила в Варшаву фельдмаршала Мантейфеля, personam gratissimam - в Берлине и здесь. (П. А. Валуев, Дневник.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Persōna gratissima

  • 9 Servum pecus imitatōrum

    Раболепное стадо подражателей.
    Гораций, Послания, I 19, 19-20:
    Ó imitátprés, servúm pecus, út mihi sáepe
    Bílem, sáepe jocúm vestrí movére tumúltus!
    О подражатели, скот раболепный, как суетность ваша
    В высшей степени странно, что Рикардо [ Рикардо, Давид (1772-1823) - английский экономист, крупнейший представитель классической буржуазной политической экономии. - авт. ] (который, конечно, строит свои рассуждения [ О взаимосвязи и взаимозависимости заработной платы и нормы прибавочной стоимости, а следовательно и нормы прибыли. - авт. ] не так, как сделано здесь, потому что процесс выравнивания стоимости в цену производства не был им понят) даже не касается этого случая и рассматривает лишь первый случай - повышение заработной платы и его влияние на цены производства товаров. А servum pecus imitatorum не додумалось даже до того, чтобы сделать это само собой разумеющееся, в сущности тавтологическое применение. (К. Маркс, Капитал.)
    Лондонская газета "Times" задала соответствующий тон, и servum pecus остальных враждебных Северу [ Речь идет об английской печати, настроенной против Севера во время гражданской войны в США между республиканским Севером и рабовладельческим Югом. - авт. ] органов, больших и малых, усердно ей вторит. (Он же, Американский вопрос в Англии.)
    Посмотрим, как этот идеальный вождь новой эпохи относится к своим собратьям и подвластным ему людям. Это выражено в форме монолога: "с полсотни было их только что здесь, и каждый из них после каждого моего слова кричал: "виват!" Но понял ли хоть один мысли мои? Постиг ли хоть один из них конец пути, начало которого он встречает с таким шумом? Ах! Servile imitatorum pecus". (Адам Мицкевич, Из лекций о славянских литературах.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Servum pecus imitatōrum

См. также в других словарях:

  • Times Roman — Category Serif Classification Transitional Designer(s) Victor Lardent Comm …   Wikipedia

  • Times square — Pour les articles homonymes, voir Times Square (homonymie). Times Square de nuit Times Square, nommé d après l ancien emplacement du siège du …   Wikipédia en Français

  • Times Books — Parent company Henry Holt (Macmillan) Founded 1959 2000 (relaunch) Founder Melvin J. Brisk Country of origin United States Headquarters location New York City …   Wikipedia

  • Times (Schriftart) — Schriftart Times New Roman Kategorie Serif …   Deutsch Wikipedia

  • Times — bezeichnet: eine Schriftart, siehe Times (Schriftart) verschiedene Zeitungen und Magazine: The Times, eine Zeitung aus London Ainu Times, eine vierteljährlich erscheinende Zeitung aus Japan. Asia Times Online, eine Online Zeitung in englisch und… …   Deutsch Wikipedia

  • Times Beach — war eine US amerikanische Kleinstadt mit zuletzt 2240 Einwohnern. Sie lag im St. Louis County (Missouri), 17 Meilen (27 km) südwestlich von St. Louis und 2 Meilen (3 km) östlich von Eureka (Missouri). Wegen eines Dioxin… …   Deutsch Wikipedia

  • Times Beach (Missouri) — Times Beach war eine US amerikanische Kleinstadt mit zuletzt 2240 Einwohnern. Sie lag im St. Louis County (Missouri), 17 Meilen (27 km) südwestlich von St. Louis und 2 Meilen (3 km) östlich von Eureka (Missouri). Wegen eines Dioxin Skandals wurde …   Deutsch Wikipedia

  • Times New Roman — Categoría Transitional serif Diseñador(es) Stanley Morison Starling Burgess Victor Lardent …   Wikipedia Español

  • Times Square–Calle 42 (estación) — Times Square–42nd Street …   Wikipedia Español

  • Times of Grace — en vivo en Baltimore, MD febrero de 2011 …   Wikipedia Español

  • Times Community Newspapers — is a group of 14 contiguous weeklies in Northern Virginia and the Piedmont. The newspaper group provides local news in the Virginia suburbs outside Washington, D.C. With over 200 years of local newspaper history, the company grew by staying… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»