-
61 на … процентов
by … per centYou consider that the prices of this kind of equipment have gone up by 20 per cent since the time of signing our contract, i.e. for 6 years. — Примите во внимание, что цены на подобное оборудование выросли на 20% со времени подписания нашего контракта, т.е. за 6 лет.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > на … процентов
-
62 цена на
price of smthYou consider that the prices of this kind of equipment have gone up by 20 per cent since the time of signing our contract, i.e. for 6 years. — Примите во внимание, что цены на подобное оборудование выросли на 20% со времени подписания нашего контракта, т.е. за 6 лет.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > цена на
-
63 цены на
prices of smthYou consider that the prices of this kind of equipment have gone up by 20 per cent since the time of signing our contract, i.e. for 6 years. — Примите во внимание, что цены на подобное оборудование выросли на 20% со времени подписания нашего контракта, т.е. за 6 лет.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > цены на
-
64 заключение
сущ.( вывод) conclusion;deduction;implication;inference;pronouncement;(о договоре и т.п.) conclusion;signing;( лишение свободы) confinement;imprisonment;incarceration- заключение аудитора
- заключение брака
- заключение в тюрьму
- заключение договора
- заключение займа
- заключение контракта
- заключение под стражу
- заключение эксперта
- заключение экспертизы
- в заключение
- запрашивать консультативное заключение
- консультативное заключение
- медицинское заключение
- одиночное заключение
- письменное заключение
- пожизненное заключение
- предварительное заключение
- тюремное заключениезаключение под стражу до начала рассмотрения дела в суде — detention until the trial; pretrial detention
быть приговорённым к тюремному \заключениею — to be sent to prison
дом предварительного \заключениея — detention house; remand home
место \заключениея — ( лишения свободы) place of confinement (of detention, imprisonment, incarceration)
минимальный срок тюремного \заключениея — minimum prison sentence
находиться в \заключениеи — to be in prison
определять срок тюремного \заключениея — to mete out a jail (prison) term
отбывать срок тюремного \заключениея — to serve one’s sentence; ( о пожизненном заключении) to serve a life sentence
приговаривать к пожизненному тюремному \заключениею — to sentence for life (to life imprisonment)
прийти к \заключениею — to arrive at (come to) a conclusion
-
65 запугивать
vt; св - запуга́тьон запу́гивал её, и она́ подписа́ла докуме́нт — he frightened her into signing the paper
запу́гивать оппози́цию — to cow the opposition
-
66 Его обманом заставили подписать этот контракт
General subject: He has been bamboozled into signing the contractУниверсальный русско-английский словарь > Его обманом заставили подписать этот контракт
-
67 в течение дней с момента подписания договора
Универсальный русско-английский словарь > в течение дней с момента подписания договора
-
68 датировано датой последней подписи
Универсальный русско-английский словарь > датировано датой последней подписи
-
69 действующий на дату подписания
General subject: as in effect on the date of signingУниверсальный русско-английский словарь > действующий на дату подписания
-
70 находиться в процессе подписания
Law: be in the process of signing (напр., говоря о договоре)Универсальный русско-английский словарь > находиться в процессе подписания
-
71 при подписании присутствовали...
Diplomatic term: present at the ceremony of signing were...Универсальный русско-английский словарь > при подписании присутствовали...
-
72 со дня его подписания
General subject: from the day of its signingУниверсальный русско-английский словарь > со дня его подписания
-
73 акцепт
сущ. фин.1. ( согласие на оплату | принятие денежных или товарных документов) acceptance;2. ( документ) bill of acceptance- акцепт без оговорки
- акцепт векселя
- акцепт оферты
- акцепт против документов
- акцепт с оговорками
- акцепт тратты
- акцепт чека
- банковский акцепт
- безусловный акцепт
- бланковый акцепт
- гарантийный акцепт
- долгосрочный акцепт
- дружеский акцепт
- коллатеральный акцепт
- краткосрочный акцепт
- недействительный акцепт
- обеспечивать акцепт
- ограниченный акцепт
- оформлять акцепт
- погашать акцепт
- подписанный акцепт
- подписывать акцепт
- подтверждённый акцепт
- полный акцепт
- получать акцепт
- полученный акцепт
- последующий акцепт
- предварительный акцепт
- простой акцепт
- условный акцепт
- учтённый акцепт
- частичный акцепт
- чековый акцептакцепт опротестованного векселя (опротестованной тратты) — acceptance for honour; acceptance supra protest
выдача \акцепта — issue of an acceptance
дата \акцепта — date of an acceptance
отказ от \акцепта — non-acceptance; refusal to accept
отказать в \акцепте — to refuse to accept; ( векселя) to dishonour (a bill)
оформление \акцепта — completion (drawing up, making out) of an acceptance
погашение \акцепта — payment of an acceptance
подписание \акцепта — signature (signing) of an acceptance
предъявлять (представлять) к \акцепту — to present for (an) acceptance
срок \акцепта — period (term) of (an) acceptance
уведомление об \акцепте — notification of (an) acceptance
уточнять срок \акцепта — to specify the date of (an) acceptance
учёт \акцепта — discount of an acceptance
-
74 декларация
сущ.declaration;manifest;( таможенная тж) entry- декларация авиагруза
- декларация капитана
- декларация о доходах
- декларация прав
- декларация судового груза
- валютная декларация
- ввозная таможенная декларация
- импортная таможенная декларация
- налоговая декларация
- односторонняя декларация
- политическая декларация
- предварительная таможенная декларация
- санитарная декларация
- совместная декларация
- таможенная декларация
- торжественная декларация
- экспортная таможенная декларациядекларация, имеющая обязательную (юридическую) силу — legally binding declaration
заполнять \декларацияю — to fill in амер. - out, up a declaration
подавать (предъявлять) \декларацияю — to produce a declaration; ( о налоговой декларации) to file a tax declaration (return)
подавать таможенную \декларацияю о судне — to enter a ship at customs (at the customhouse)
подписание \декларацияи — signing of a declaration
подписать \декларацияю — to sign a declaration
-
75 при подписании присутствовали...
(diplomatic relations and international law) present at the ceremony of signing were...4000 полезных слов и выражений > при подписании присутствовали...
-
76 акцепт
сущ.; фин1) (согласие на оплату / принятие денежных или товарных документов) acceptance2) ( документ) bill of acceptance•обеспечивать акцепт — (векселя; акцептовать) to accept; provide with (an) acceptance; to honour ( a bill)
отказать в акцепте — ( векселя) to refuse to accept; to dishonour ( a bill)
оформлять акцепт — to complete (draw up, make out) an acceptance
отказ от акцепта — non-acceptance; refusal to accept
оформление акцепта — completion (drawing up, making out) of an acceptance
- акцепт векселяакцепт опротестованного векселя, акцепт опротестованного опротестованной тратты — acceptance for honour; acceptance supra protest
- акцепт заявки на патент
- акцепт оферты
- акцепт против документов
- акцепт с оговорками
- акцепт счёта-фактуры
- акцепт счёта
- акцепт тратты
- акцепт чека
- банковский акцепт
- безусловный акцепт
- бланковый акцепт
- гарантийный акцепт
- долгосрочный акцепт
- дружеский акцепт
- коллатеральный акцепт
- краткосрочный акцепт
- недействительный акцепт
- ограниченный акцепт
- подписанный акцепт
- подтверждённый акцепт
- полный акцепт
- полученный акцепт
- последующий акцепт
- предварительный акцепт
- простой акцепт
- условный акцепт
- учтённый акцепт
- частичный акцепт
- чековый акцепт -
77 декларация
сущ.declaration; manifest; ( таможенная тж) entryзаполнять декларацию — to fill in амер out, up a declaration
подавать (предъявлять) декларацию — to produce a declaration; ( о налоговой декларации) to file (submit) a tax declaration (return)
- декларация капитанадекларация, имеющая обязательную силу, декларация, имеющая юридическую силу — legally binding declaration
- декларация о доходах
- декларация прав
- декларация судового груза
- валютная декларация
- ввозная таможенная декларация
- Всеобщая декларация прав человека
- импортная таможенная декларация
- налоговая декларация
- односторонняя декларация
- политическая декларация
- предварительная таможенная декларация
- санитарная декларация
- совместная декларация - экспортная таможенная декларация -
78 запись
ж.1) (см. записывать); ( процесс записывания) writing, recording, etc2) (на вн.; занесение в список с целью получения чего-л, доступа куда-л) making of a list (for); signing up (for)за́пись на приём (к) — making an appointment (with)
предвари́тельная за́пись (на билеты и т.п.) — (advance) booking (of)
по (предвари́тельной) за́писи — by appointment
3) ( записанное на бумаге) (written) record; ( заметка) note; (в книгу, журнал учёта) entry (тж. бух.)сде́лать за́пись в кни́ге о́тзывов — write an entry to the visitor's book
4) ( фиксация звука или изображения) recordingкно́пка за́писи — record button
кассе́та с за́писью — pre-recorded cassette
за́пись на автоотве́тчике — recorded message
едини́чный акт за́писи — write
компа́кт-диск для однокра́тной [многокра́тной] за́писи да́нных — CD recordable [re-writable]
предохрани́ть диск от за́писи — write-protect a disc
7) мн. (наблюдения, воспоминания) notes, records -
79 приходить к соглашению
1. arrive at an agreement«голое соглашение» — bare agreement
2. come to an agreement3. come to termsдостичь соглашения, договориться — to come to terms
4. make termsдоговориться ; заключить соглашение — to make a bargain
5. reach an agreement6. strike a bargainСинонимический ряд:договариваться (глаг.) договариваться; достигать договоренности; достигать согласия; достигать соглашения; приходить к согласию; сговариваться; слаживаться; соглашаться; столковываться; уговариваться; ударять по рукам; уславливатьсяРусско-английский большой базовый словарь > приходить к соглашению
-
80 срок соглашения
См. также в других словарях:
Scene at the Signing of the Constitution of the United States — is a famous oil on canvas painting by Howard Chandler Christy, depicting the Constitutional Convention signing the U.S. Constitution at Independence Hall in Philadelphia. Along with Washington Crossing the Delaware by Emanuel Leutze, the painting … Wikipedia
The Oath (Peretti) — The Oath is an allegorical 1995 contemporary Christian fiction horror/fantasy novel by Frank E. Peretti. The recipient of the 1996 ECPA Gold Medallion Book Award for Best Fiction, The Oath is one of Peretti s most critically acclaimed and layered … Wikipedia
The Celtic Rite — The Celtic Rite † Catholic Encyclopedia ► The Celtic Rite This subject will be treated under the following seven heads: I. History and Origin; II. Manuscript Sources; III. The Divine Office; IV. The Mass; V. the Baptismal Service; … Catholic encyclopedia
The Other Campaign — (Spanish: La otra campaña) is a political program by the Zapatista Army of National Liberation, as a new approach in its sixteen year long struggle for the recognition and protection of indigenous rights and autonomy in Mexico.[1] This program… … Wikipedia
The Gallican Rite — The Gallican Rite † Catholic Encyclopedia ► The Gallican Rite This subject will be treated under the following six heads: I. History and Origin; II. MSS. and Other Sources; III. The Liturgical Year; IV. The Divine Office; V. The… … Catholic encyclopedia
The Bed-Sitting Room — is a satirical play by Spike Milligan and John Antrobus. It started off as a one act play which was first produced at the Marlowe Theatre, Canterbury. This was adapted to a longer play which was first performed in 1963 at London s Mermaid Theatre … Wikipedia
The Inc. Records — Parent company Warner Music Group Founder Irv Gotti Chris Gotti Ja … Wikipedia
The Howard Stern Show — 2006 promotional image. Genre Talk, comedy, entertainment Running time 4 hours Country United States … Wikipedia
The Communist Party and African-Americans — The Communist Party USA played a significant role in defending the rights of African Americans during its heyday in the 1930s and 1940s. Even in its years of greatest influence, however, the party s relations with the black community, black… … Wikipedia
The Oriental Bangkok — The Mandarin Oriental Hotel, Bangkok is a five star hotel in Bangkok owned by the Mandarin Oriental Hotel Group. Located on the banks of the Chao Phraya River at 48 Oriental Avenue, the hotel is well known for the excellence of its service, which … Wikipedia
The Shape of Things to Come — is a work of science fiction by H. G. Wells, published in 1933, which speculates on future events from 1933 until the year 2106. It is not a novel, but rather a fictional history book or chronicle, similar in style to Star Maker and Last and… … Wikipedia