-
61 omen
iz.1. ( fama, entzute) fame, renown; \omen handiko famed, fabled, celebrated2.a. reputation, name; \omen ederrekoa da he's got a good {reputation || name}; \omen txarra du herri honetan he's got a bad name for himself in this town | he's got a bad reputation in this town ; \omena galdu to become discredited | to lose one's good nameb. \omenez jakin dut I heard it on the grapevine| I heard tell about it3. -(r)i \omen egin pay homage to part.1. it is said that... | they say that..., reportedly, alledgedly; Jack-ek hiria ongi ezagutzen \omen du Jack is said to know the city well | they say Jack knows the city well ; alde ederra \omen dago, dakitenek diotenez, batetik bestera it is said, by those in the know, that they differ greatly from one another; ezin \omen du jarraitu he is said not to be able to carry on2. ( aditza ezabaturik) munduan ez \omen halakorik there's said to be nothing like it in the world; bururik ez duenak txapel beharrik, ez \omen he who has no head is said to have no need of a beret3. (I) ( esaldiaren buruan) gero hau erran zion \omen Ama Birjinak Bernadetteri: eliza bat nahi dut hemen then Our Lady reportedly told Bernadette this: I would like a church here -
62 etxeko
iz.1.a. member of the familyb. \etxekoak family; egun on \etxekoak! Good Morning family!; \etxekoekin mintzatu gabe ezin dezaket ezer egin I can't do anything without talking to my family; eskumuinak \etxekoei my regards to your family formala. | say hi to your family Lagunart.2. ( morroia) household servant il.1.a. house-; household; \etxeko buruzbidea egin to run the household; \etxeko jauna master of the house; \etxeko lanak i. housework, household chores ii. (Akad.) homeworkb. home-; \etxeko biziera home life; \etxeko gobernu homemaking ; \etxeko hizkuntza home language, language in the home ; \etxeko eskolan ikasi to grow up with sth; \etxeko jan-ekoizte eta gordetze home production and storagec. Sukal. homemade; \etxeko patxarana homemade sloe gin; \etxeko ogia homemade breadd. (erl.) \etxeko irakaslea home teacher2. family; \etxeko arazoak family problems; \etxeko buru head of family3. \etxeko izenak family names ; \etxeko alaba heiress3. \etxeko egin to become familiar; guri hain etxeko \etxeko bihurtu zaiguna that which has become so familiar to us -
63 itzuli
iz.1.a. ( oro.) turn; munduari \itzulia trip around the world; munduari \itzuli egin to go around the worldb. Astron. revolutionc. Tek. revolution2. ( ibilaldia) walk, stroll; \itzuli txiki bat egin to go for a little stroll3. ( negoziaketa, hauteskundeei d.) roundb. Kir. tour; Euskal Herriko I\itzulia The Basque Country Tourc. ( lasterketari d.) lap, circuit; ohorezko \itzulia lap of honourd. ( golfari d.) round du/ad.1. ( hizkuntzei d.) to translate (- ra: into; -tik: from) ; ez al zenuke zure liburu hau erdararen batera \itzulirik ikusi nahi? wouldn't you like to see this book of yours translated into some foreign language?2. ( bihurtu)a. ( atzera eman) to give back, return, restore; liburuak \itzuli zizkioten they gave him the books backb. ( eskuz) to hand backc. ( bidaliz) to send back, returnd. Fin. to repay, refunde. ( ordainduz) to pay backf. Kir. ( pilota) to return da/ad.1. to go back, return (- ra: to)2. ( buelta eman) to turn around, turn one's head3. ( esnea) to go sour, go bad, turn sour -
64 min
iz.1.a. painb. ( min jakina) ache; buruko \min headache; bizkarreko \min back achec. (esa.) \minean ukitu to touch a raw nerve; zinak eta \minak ikusi to go through hell to | to have a rough time2. Anat. bile, gall3. homesickness; herri-\mina du he misses home | he's homesick; zer, mendiko \minak hartu hi ere? hey, do you miss the mountain too?4. ( nahi bizia) yearning, desire; zu ikusteko \minez nago I'm dying to see you5. ( atsekabe handia) \min dut horrelakoak entzutean I wince when I hear such things; \min dut sobera mintzaturik I'm sorry about having talked too much io.1.a. ( janaria) hotb. ( kritika, e.a.) hot, biting2. ( oinazea) excruciating, intense, sharp3. intimate, dear; lagun \mina a {dear || intimate} friend4.a. ( kolorea) bright, brilliantb. ( bizia) intense; gose \min gnawing hungerc. uda \minean at the hottest time of the summer; negu \minean at coldest time of winter | in the depths of winter; \min eduki hurt; nire buruan \min handia daukat my head hurts a lot -
65 aza
iz.1. Landr.a. cabbage; buru-\aza head of lettuceb. Brusela \aza Brussels sprouts2. (esa.) i-i \azak eman to let sb down | to {disappoint || disillusion} sb; nagusiak bai eman zizkion aza berriak! the boss has certainly let him down once again!; eta hori ez da \azaren azpiko orria i. ( egindakoa) and that' s no mean feat ii. ( p.) and he' s not just anyone ; azen azpitik zopak jan to be up to no good | to scheme; \azak baino lehen zopa jan to put the horse before the cart; \azak jo to fool, put one over, take in; hik jotzen dituk \azaak, hik! you' re putting one over on us! -
66 frantses
iz.1. ( p.) Frenchman gizonezkoa., Frenchwoman emakumezkoa. ; \frantsesak the French; \frantsesen kontrako gerran in a war against the French; \frantsesez ere daki he also knows French; \frantsesetik euskarara itzulia translated from French to Basque2. (hizk.) French; \frantsesez ari dira they're speaking French io. French; \frantses katolikoak French Catholics; \frantses literatura French literature; buruko zapia \frantses modura jarria a head scarf worn in the French fashion -
67 sakondu
du/ad.1. to deepen, make deep; zuloa \sakondu zuten they dug the hole deeper2.a. ( zuloa egin) to dig out; \sakondu zuen etxe ostean urre bila he dug around the back of his house in search of goldb. arantzazko koroak \sakondu zizkion buruan 72 zulo the crown of thorns bore down 72 holes into his head3. ( gaia) to go deeply into, make a profound study of, study in depth; ezer \sakondu gabe without going into depth da/ad. to go deeper -
68 zapi
iz.1.a. ( burua estaltzeko) scarf; {idunekoa || lepokoa} \zapi neckscarf; buru-\zapia head scarfb. ( zintz egiteko) handkerchiefc. ( h.g. esku-\zapia) handcloth, toweld. (esa.) eguzkia nora, \zapiak hara to know which side one's bread is buttered | to climb on the bandwagon; \zapi zikinak dirty linen; \zapi zikinak, hobe etxean garbitzea it is best not to bring out all the skeletons in the family closet2.a. cloth; \zapiak jo to wash clothsb. ( trapua) rag3.b. \zapitan bildu to wrap in swaddling clothes interj. ( katuari esanda, alde eragiteko) \zapi! scat! -
69 aitzi
post.1. [ -(r)i ] against; liberalkeriari \aitzi against liberalism; faxismoari \aitziko borroka the struggle against Fascism | the anti-Fascist struggle2. [ -(r)en ] at; haren buruaren \aitzi geziak jaurtitzen zituzten they shoot arrows at his head -
70 aldez beste
adb. from one end to the other; eta beste tiroak \aldez beste \aldez beste\\\aldez besteiragan zion burua and the shot went clean through his head -
71 arku
iz.1. ( geziak jaurtitzeko) bowb. Mus. bowc. (esa.) \arkuak hasuten barre egin to laugh one's head off2. Arkit. arch; \arku arbotante flying butress arch; \arku beheratu segment arch; \arku diagonal transverse rib; \arku\\\arku goratu stilted arch; \arku itsu blind arch; \arku karpanel basket-handle arch; \arku konopial ogee arch; \arku toral reinforcing arch | transverse arch; \arku\\\arku zorrotz pointed arch; deskarga-\arku relieving arch; erdi-puntuko \arku round arch | semicircular arch; ferra-\arku horseshoe arch; garaipen-\arku\\\arku arch of triumph; puntu osoko \arku equilateral arch3. Ele. arc; \arku voltaiko voltaic arc4. Anat.a. arch; oinaren \arkua the arch of a footb. arch; aorta-\arku arch of the aorta5. Mat. arch -
72 azaldu
du/ad.1. to explain; egoera \azaldu nien I explained the situation to them2. ( erakutsi) to show; lehoi batek bere burua \azaldu zuen a lion showed its head3. ( gerra) to declare4. ( aurkitu) to find, discover, uncover da/ad.1. to appear, turn up; aingerua ametsetan \azaldu zitzaion an angel appeared to him in his dreams2. ( zuhaitzari d.) zuhaitzari berriro \azaldu zitzaion bark grew back on the tree3. ( esku, hatzak) to become callus4. ( gaixorik dagoena) to recover, get well -
73 behatz
iz.1.a. (oineko hatza) \behatzei eragin to {move || fidget || wiggle} one's fingers toeb. (hatza, erhia, atzamarra) finger; \behatz {potolo || lodi} thumb;c. (irud.) e-r \behatzaren gainean jakin to know sth like the back of one's hand; burutik \behatzeraino from head to toe; \behatzak busti to loosen the purse strings | to dig deep in one's pockets; hori erosteko \behatza busti beharra dauka he'll have to dig deep in his pockets to buy that2. (hatzazala)a. toenailb. nail; \behatzak moztu to cut one's nails3.a. (aztoreena) talon, clawb. (zaldiena) hoofc. (irud.) Hitlerren \behatzetan in Hitler's clutches4. (neurria: hazbetea) inch -
74 burutaldi
iz. (burutazioa) crazy idea; baina haren suhiek \burutalditzat hartu zioten but his sons-in-law took it as one of his crazy ideas; zer \burutaldik jo du alkatea? what's got into the mayor's head? | where did the mayor get such an idea? -
75 espantu
iz.1. ( izua) scare, fright2. ( harridura) surprise, amazement; harrimenez eta \espantuz surprisingly and amazingly3. ( harrokeria) pomposity, pride, arrogance; hona zer duten hirian: \espantu franko mihian that's what they have in the city: a rather pompous way of talking; Goliaten \espantuak aditzean when he head Goliath's boasting4. (gauza harrigarria) Arkaismoa. wonder; amodioren \espantu miragarria the marvelous wonder of love5. \espantu franko eginik making a big fuss -
76 estalgarri
iz.1. cover; larrugorritan, bat ere \estalgarririk gabe in the buff without a shred of cover; ertzainek txapel gorri bat eramaten dute, buruaren \estalgarri Basque policemen wear a red beret for head covering2. (irud.) cover, coverup; bekatu larria \estalgarri batez arindu lessening the gravity of a grave sin with a coverup -
77 euskaltzainburu
iz. head of the Royal Academy of the Basque Language (Euskaltzaindia) -
78 galburu
iz. head of wheat; eguzkiak \galburuak urreztatzen zituen the sun turned the wheat kernals golden -
79 irabiatu
iz. Sukal. shake du/ad.1. ( arrautzak, etab.) to beat, whip2. ( nahasi)a. to mix up; mundu honetako gauza guztiak \irabiaturik daude everything in this world is mixed upb. ( burua) to daze, confuse; ardoaren indarrak burua \irabiatu zion the impact of the wine made his head swim3. ( autoa, ibilgailua, e.a.) to turn over, overturn -
80 alditxartu
da/ad.1. ( zorabiatu eta erori) to faint, have fainting spells; burua hormaren kontra jo eta \alditxartu egin zen she bumped her head against the wall and fainted2. ( ondoezik jarri) to get sick, become ill-disposed; \alditxartu omen zen eta hartartik hil hiru egunen buruan she is said to got sick and was dead within three days
См. также в других словарях:
The Head — began as an ongoing series which originally ran under the title MTV s Oddities , on MTV.infobox television show name = The Head format = Animated series runtime = 22 minutes country = USA network = MTV (USA) creator = Eric Fogel starring = Jason… … Wikipedia
The Head of Janus — Directed by F.W. Murnau Produced by Erich Pommer … Wikipedia
The Head Shop — Infobox Album Name = The Head Shop Type = studio Longtype = Artist = The Head Shop Released = 1969 Recorded = 1969 Genre = Psychedelic rock Length = 31:32 (LP) Label = Epic Producer = Milan Maxim (Associate Producer) Reviews = Last album = This… … Wikipedia
The Head on the Door — Infobox Album Name = The Head on the Door Type = Studio album Artist = The Cure Released = 13 August 1985 Recorded = Angel Studios, London, 1985 Genre = Post punk, Alternative rock Length = 37:46 Label = Fiction Records (UK) Elektra Records… … Wikipedia
The Head of Kay's — Infobox Book name = The Head of Kay s title orig = translator = image caption = author = P. G. Wodehouse illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = subject = genre = Novel publisher = Adam and Charles Black … Wikipedia
By the head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
Over the head of — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
Eddie the Head — Eddie, whose full name is Eddie the Ead or Edward the Head also known as Edward the Great (see below), is the mascot for the British heavy metal band, Iron Maiden. He is a perennial fixture in the often violent album cover art, as well as ever… … Wikipedia
By the head — By By (b[imac]), prep. [OE. bi, AS. b[=i], big, near to, by, of, from, after, according to; akin to OS. & OFries. bi, be, D. bij, OHG. b[=i], G. bei, Goth. bi, and perh. Gr. amfi . E. prefix be is orig. the same word. [root]203. See pref. {Be }.] … The Collaborative International Dictionary of English
To give one the head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
to go over the head of a person — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English