Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

at+the+desk

  • 1 desk

    [desk]
    (a piece of furniture, often like a table, for sitting at while writing, reading etc: She kept the pile of letters in a drawer in her desk.) secretária
    * * *
    [d'esk] n 1 escrivaninha, carteira escolar, secretária. 2 púlpito. 3 estante do coro. 4 mesa de leitura. writing desk escrivaninha.

    English-Portuguese dictionary > desk

  • 2 desk

    [desk]
    (a piece of furniture, often like a table, for sitting at while writing, reading etc: She kept the pile of letters in a drawer in her desk.) escrivaninha

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > desk

  • 3 take the liberty of

    (to do without permission: I took the liberty of moving the papers from your desk - I hope you don't mind.) tomar a liberdade

    English-Portuguese dictionary > take the liberty of

  • 4 take the liberty of

    (to do without permission: I took the liberty of moving the papers from your desk - I hope you don't mind.) tomar a liberdade de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > take the liberty of

  • 5 face

    [feis] 1. noun
    1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) rosto
    2) (a surface especially the front surface: a rock face.) superfície
    3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) frente
    2. verb
    1) (to be opposite to: My house faces the park.) dar para
    2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) enfrentar
    3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) enfrentar
    - - faced
    - facial
    - facing
    - facecloth
    - facelift
    - face-powder
    - face-saving
    - face value
    - at face value
    - face the music
    - face to face
    - face up to
    - in the face of
    - lose face
    - make/pull a face
    - on the face of it
    - put a good face on it
    - save one's face
    * * *
    [feis] n 1 face: a) cara, rosto. b) fisionomia, semblante. c) careta. d) Poet presença. 2 aspecto: a) vista, configuração, aparência. b) situação ou estado de certos assuntos, idéias ou questões. 3 expressão de atitude moral: a) descaramento, audácia, atrevimento. b) dignidade, prestígio. 4 parte principal ou dianteira de alguma coisa: a) frente. b) fachada, paramento de parede. c) parte anterior de uma pedra aparelhada. d) lugar de extração numa galeria de mina. e) Tech espelho. 5 parte principal ou lateral de alguma coisa: a) anverso de cristais ou moedas. b) mostrador de relógio. c) Typogr olho de tipo. d) Geol fácies. e) Geom face, superfície de um sólido plano. f) face (de porca). g) corte (de lâmina, faca, etc.). • vt 1 encarar, enfrentar, afrontar, apresentar-se. he must face the facts / ele tem de encarar os fatos. 2 fazer face a, opor-se, resistir. to face the enemy / encarar (ou enfrentar) o inimigo. 3 ficar em frente de. the window faces the garden / a janela dá para o jardim. 4 defrontar-se com. to be faced with ruin / estar diante da derrota, da destruição, da falência. 5 virar de face para cima (por exemplo, cartas). 6 orientar uma casa em relação aos pontos cardeais. 7 voltar-se para, estar com a frente para. 8 Tech facear, fazer faces ou lados em, polir. about face! meia-volta volver! before my face diante dos meus olhos. boldface Typogr negrito. for his fair face pelos seus lindos olhos. full face vista de frente. half face perfil. in face of mediante. in the face of diante de, em face de, em virtude de. in the face of the day às claras, abertamente. left face! à esquerda volver! on the face of it a julgar pela aparência. right face! à direita volver! she made up her face ela maquilou o rosto. to carry two faces ter duas caras, ser ambíguo. to face about, left, right fazer meia-volta, esquerda volver, direita volver. to face down 1 alisar. 2 fig suster com audácia ou imprudência. to face out persistir descaradamente. to face out a lie mentir desavergonhadamente. to face the music Amer enfrentar as conseqüências, aceitar o inevitável destemidamente. to face up to enfrentar corajosamente. to flee from someone’s face fugir de alguém. to fly into one’s face atacar alguém. to fly into the face of decency pecar contra a decência. to have a face of fingir. to have the face to do something ter o atrevimento de fazer alguma coisa. to look a person in the face encarar alguém. to lose face desprestigiar-se, ser humilhado. to make a face fazer caretas. to put a good (bold) face on enfrentar algo com coragem. to put a new face on dar novo aspecto. to save one’s face salvar as aparências. to set one’s face against opor-se tenazmente. to shut the door in a person’s face bater a porta na cara de alguém.

    English-Portuguese dictionary > face

  • 6 face

    [feis] 1. noun
    1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) rosto
    2) (a surface especially the front surface: a rock face.) face
    3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) frente de trabalho
    2. verb
    1) (to be opposite to: My house faces the park.) dar de frente para
    2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) encarar
    3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) enfrentar
    - - faced
    - facial - facing - facecloth - facelift - face-powder - face-saving - face value - at face value - face the music - face to face - face up to - in the face of - lose face - make/pull a face - on the face of it - put a good face on it - save one's face

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > face

  • 7 left-hand

    1) (at the left; to the left of something else: the bottom left-hand drawer of the desk.) da mão esquerda
    2) (towards the left: a left-hand bend in the road.) para a esquerda
    * * *
    left-hand
    [left hænd] adj 1 canhoto. 2 à esquerda.

    English-Portuguese dictionary > left-hand

  • 8 some

    1. pronoun, adjective
    1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) algum
    2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) algum
    3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) algum
    4) (certain: He's quite kind in some ways.) certo
    2. adjective
    1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) muito/grande
    2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) algum
    3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) uns/umas
    3. adverb
    ((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) até certo ponto
    - someday
    - somehow
    - someone
    - something
    - sometime
    - sometimes
    - somewhat
    - somewhere
    - mean something
    - or something
    - something like
    - something tells me
    * * *
    [s∧m] adj 1 uns, umas. 2 alguns, algumas. some few guests left / alguns poucos hóspedes foram-se. 3 um pouco, certa quantidade. give me some coffee / dá-me um pouco de café. some more tea? / mais um pouco de chá? may I give you some of this? / posso dar-lhe um pouco disso? 4 um, uma. it will happen some day / acontecerá qualquer dia. 5 cerca de, mais ou menos. 6 Amer coll notável, grande, forte. • adv 1 coll um tanto, até certo grau. 2 Amer coll até alto grau ou até grande extensão. • pron 1 alguns, algumas. some came, others went / alguns vieram, outros foram. 2 um pouco, certa quantidade. after some time depois de algum tempo. some-place algum lugar. some time ago algum tempo atrás. some time or other em qualquer ocasião. to forgo some of one’s right desistir de parte de seu direito. to some extent até certo ponto ou grau.

    English-Portuguese dictionary > some

  • 9 left-hand

    1) (at the left; to the left of something else: the bottom left-hand drawer of the desk.) da esquerda
    2) (towards the left: a left-hand bend in the road.) à esquerda

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > left-hand

  • 10 some

    1. pronoun, adjective
    1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) algum
    2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) algum
    3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) algum, um pouco
    4) (certain: He's quite kind in some ways.) certo
    2. adjective
    1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!)
    2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) algum
    3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) cerca de
    3. adverb
    ((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) um pouco
    - someday - somehow - someone - something - sometime - sometimes - somewhat - somewhere - mean something - or something - something like - something tells me

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > some

  • 11 swivel

    ['swivl] 1. noun
    (a type of joint between two parts of an object (eg between a chair and its base) that enables one part to turn without the other.) articulação giratória
    2. verb
    (to move round (as though) on a swivel: He swivelled his chair round to face the desk.) (fazer) girar
    * * *
    swiv.el
    [sw'ivəl] n 1 girador, tornel. 2 pivô, pino giratório, suporte giratório. 3 elo giratório em uma corrente. 4 suporte giratório para canhão, canhão giratório. • vt+vi 1 girar em tornel ou girador. 2 fixar ou apoiar em suporte giratório. 3 rodar, girar.

    English-Portuguese dictionary > swivel

  • 12 wallop

    ['woləp] 1. verb
    (to strike (something or someone) hard: He walloped the desk with his fist; I'll wallop you if you do that again!) esmurrar
    2. noun
    (a heavy or powerful blow: He gave John a wallop right on the chin.) murro
    * * *
    wal.lop
    [w'ɔləp] n 1 batida forte, pancada. 2 Brit cerveja. • vt 1 bater, surrar, espancar. 2 fazer barulho, ruído. 3 ferver, borbulhar. 4 andar de forma atabalhoada. 5 vencer de forma arrasadora.

    English-Portuguese dictionary > wallop

  • 13 swivel

    ['swivl] 1. noun
    (a type of joint between two parts of an object (eg between a chair and its base) that enables one part to turn without the other.) engaste giratório
    2. verb
    (to move round (as though) on a swivel: He swivelled his chair round to face the desk.) girar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > swivel

  • 14 wallop

    ['woləp] 1. verb
    (to strike (something or someone) hard: He walloped the desk with his fist; I'll wallop you if you do that again!) surrar
    2. noun
    (a heavy or powerful blow: He gave John a wallop right on the chin.) soco

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > wallop

  • 15 tie

    1. present participle - tying; verb
    1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) amarrar
    2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) amarrar
    3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) atar-se
    4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) empatar
    2. noun
    1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) gravata
    2) (something that joins: the ties of friendship.) laços
    3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) empate
    4) (a game or match to be played.) jogo
    - tie someone down
    - tie down
    - tie in/up
    * * *
    [tai] n 1 laço: a) laçada. b) vínculo. 2 nó. 3 gravata. 4 ligadura: a) corda, corrente, cinta etc. b) Mus sinal que une duas notas. 5 tirante. 6 Amer dormente. 7 Sport empate. • vt+vi 1 ligar, amarrar, atar. we are tied to time / estamos presos ao fator tempo. 2 ancorar. 3 fixar, juntar. 4 dar nó, dar laço. 5 limitar, restringir. 6 confinar, reter. 7 contratar. 8 empatar. our hands were tied fig estávamos de mãos atadas. this work is a great tie coll este trabalho é um grande sacrifício. tied down by much work muito ocupado pelo trabalho. to tie down a) amarrar, prender. b) submeter. to tie in a bow fazer um laço. to tie oneself to ligar-se a, comprometer-se com. to tie up amarrar. I tied up my shoe / amarrei meu sapato. she tied up the parcel / ela amarrou o pacote. he tied up the horse to a pole / ele amarrou o cavalo a um poste. to tie up with ligar-se a, juntar-se com. to tie with a) estar em igualdade com. b) Sport empatar com.

    English-Portuguese dictionary > tie

  • 16 wood

    [wud]
    1) (( also adjective) (of) the material of which the trunk and branches of trees are composed: My desk is (made of) wood; She gathered some wood for the fire; I like the smell of a wood fire.) madeira
    2) ((often in plural) a group of growing trees: They went for a walk in the woods.) bosque
    3) (a golf-club whose head is made of wood.) taco de golfe
    - wooden
    - woody
    - wood carving
    - woodcut
    - woodcutter
    - woodland
    - woodlouse
    - woodpecker
    - wood pulp
    - woodwind
    - woodwork
    - woodworm
    - out of the woods
    - out of the wood
    * * *
    [wud] n 1 madeira, lenha. 2 floresta, selva, bosque, mato (também woods). 3 objeto de madeira. 4 tina, barrica, barril. 5 Mus instrumento de sopro de madeira. 6 woods Mus instrumentos de sopro de madeira de uma orquestra. • vt+vi 1 prover ou abastecer com madeira ou lenha. 2 reflorestar, plantar árvores. • adj 1 de madeira. 2 do mato. a clearing in the wood uma clareira na floresta. he is out of the wood ele está fora de perigo. to cut out the dead wood cortar, eliminar o desnecessário, supérfluo. touch/ knock (on) wood bata na madeira (para afugentar a má sorte). wine drawn from the wood vinho da pipa. you cannot see the wood for the trees você está tão envolvido com os detalhes que perdeu de vista o todo.

    English-Portuguese dictionary > wood

  • 17 tie

    1. present participle - tying; verb
    1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) amarrar
    2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) amarrar
    3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) amarrar(-se)
    4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) empatar
    2. noun
    1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) gravata
    2) (something that joins: the ties of friendship.) laço
    3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) empate
    4) (a game or match to be played.) partida
    - tie someone down - tie down - tie in/up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tie

  • 18 wood

    [wud]
    1) (( also adjective) (of) the material of which the trunk and branches of trees are composed: My desk is (made of) wood; She gathered some wood for the fire; I like the smell of a wood fire.) madeira
    2) ((often in plural) a group of growing trees: They went for a walk in the woods.) bosque
    3) (a golf-club whose head is made of wood.) taco
    - wooden - woody - wood carving - woodcut - woodcutter - woodland - woodlouse - woodpecker - wood pulp - woodwind - woodwork - woodworm - out of the woods - out of the wood

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > wood

  • 19 right-hand

    1) (at the right; to the right of something else: the top right-hand drawer of my desk.) à direita
    2) (towards the right: a right-hand bend in the road.) para a direita
    * * *
    right-hand
    [rait h'ænd] adj 1 da mão direita. 2 do lado direito. 3 no sentido horário. right-hand man pessoa de confiança e auxiliar indispensável, braço direito.

    English-Portuguese dictionary > right-hand

  • 20 right-hand

    1) (at the right; to the right of something else: the top right-hand drawer of my desk.) da direita
    2) (towards the right: a right-hand bend in the road.) à direita

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > right-hand

См. также в других словарях:

  • The Desk — The trading desk at the Federal Reserve Bank of New York through which open market purchases and sales of government and federal agency securities are made. The desk maintains direct telephone communication with major government securities… …   Financial and business terms

  • The Desk Set — Filmdaten Deutscher Titel: Eine Frau, die alles weiß Originaltitel: Desk Set Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1957 Länge: 103 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Off the Desk — Live album by Fairport Convention Released 2006 Recorded 2004 2005 …   Wikipedia

  • Straight from the Desk — Infobox Album Name = Straight From The Desk Type = Live album Artist = Ian Dury The Blockheads Released = 2001 Recorded = 23rd December, 1978, Iford Odeon, Iford, Essex Genre = Rock Length = 1:13:21 Label = Producer = Reviews = Last album = Mr.… …   Wikipedia

  • Fiber to the Desk — (FTTD) (auf deutsch: Glasfaser bis zum Schreibtisch) ist eine Art der Netzwerkverkabelung. Dabei wird die Verkabelung eines Gebäudes oder Campus mit Lichtwellenleitern bis zu den Netzwerkdosen in den einzelnen Büros ausgeführt. Vorteile Einige… …   Deutsch Wikipedia

  • Fiber to the desk — (FTTD) (auf deutsch: Glasfaser bis zum Schreibtisch) ist eine Art der Netzwerkverkabelung. Dabei wird die Verkabelung eines Gebäudes oder Campus mit Lichtwellenleitern bis zu den Netzwerkdosen in den einzelnen Büros ausgeführt. Vorteile Einige… …   Deutsch Wikipedia

  • desk — /desk/, n. 1. an article of furniture having a broad, usually level, writing surface, as well as drawers or compartments for papers, writing materials, etc. 2. a frame for supporting a book from which the service is read in a church. 3. a pulpit …   Universalium

  • The Colbert Report — logo Genre Comedy, Satire, News parody …   Wikipedia

  • Desk on a frame — The desk on a frame (or desk on frame) is usually an antique form made up of two pieces of furniture. The first piece is a fairly large and closable portable desk with a slanted hinged top giving access to the writing surface and utility nooks… …   Wikipedia

  • The Adventure of the Three Students — one of the 56 Sherlock Holmes short stories written by British author Sir Arthur Conan Doyle, is one of 13 stories in the cycle collected as The Return of Sherlock Holmes .ynopsisSherlock Holmes finds himself in a famous university town (probabl …   Wikipedia

  • Desk of Books — The desk of books is a full size sculpture of a pedestal desk by the Venetian artist Livio De Marchi. Like the bureau du Roi it was created as a work of art and is valued as such. But like that most famous of French desks it also has everything… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»