Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

at+one's+post

  • 121 Frank

    I adjective
    (candid) offen [Bekenntnis, Aussprache, Blick, Gesicht, Person]; freimütig [Geständnis, Äußerung]

    to be [quite] frank — (as sentence-modifier) offen gesagt

    II transitive verb
    1) (in lieu of postage stamp) freistempeln
    2) (put postage stamp on) frankieren
    * * *
    [fræŋk] 1. adjective
    (saying or showing openly what is in one's mind; honest: a frank person; a frank reply.) offen
    2. verb
    (to mark a letter by machine to show that postage has been paid.) einen Brief mit der Maschine frankieren
    - academic.ru/29232/frankly">frankly
    * * *
    frank1
    [fræŋk]
    1. (open) aufrichtig
    to be \frank [with sb] [about sth] ehrlich [zu jdm] [über etw akk] sein
    to be \frank [with you] ehrlich gesagt
    2. MED (obvious) eindeutig
    frank2
    [fræŋk]
    vt
    to \frank sth
    1. (cancel stamp) etw freistempeln
    2. (mark for postage) etw frankieren
    frank3
    [AM fræŋk]
    n AM ( fam) short for frankfurter Frankfurter f
    * * *
    [frŋk]
    n (HIST)
    Franke m, Fränkin f
    * * *
    Frank [fræŋk] s HIST Franke m, Fränkin f
    * * *
    I adjective
    (candid) offen [Bekenntnis, Aussprache, Blick, Gesicht, Person]; freimütig [Geständnis, Äußerung]

    to be [quite] frank — (as sentence-modifier) offen gesagt

    II transitive verb
    * * *
    adj.
    freimütig adj.
    offen adj.

    English-german dictionary > Frank

  • 122 frank

    I adjective
    (candid) offen [Bekenntnis, Aussprache, Blick, Gesicht, Person]; freimütig [Geständnis, Äußerung]

    to be [quite] frank — (as sentence-modifier) offen gesagt

    II transitive verb
    1) (in lieu of postage stamp) freistempeln
    2) (put postage stamp on) frankieren
    * * *
    [fræŋk] 1. adjective
    (saying or showing openly what is in one's mind; honest: a frank person; a frank reply.) offen
    2. verb
    (to mark a letter by machine to show that postage has been paid.) einen Brief mit der Maschine frankieren
    - academic.ru/29232/frankly">frankly
    * * *
    frank1
    [fræŋk]
    1. (open) aufrichtig
    to be \frank [with sb] [about sth] ehrlich [zu jdm] [über etw akk] sein
    to be \frank [with you] ehrlich gesagt
    2. MED (obvious) eindeutig
    frank2
    [fræŋk]
    vt
    to \frank sth
    1. (cancel stamp) etw freistempeln
    2. (mark for postage) etw frankieren
    frank3
    [AM fræŋk]
    n AM ( fam) short for frankfurter Frankfurter f
    * * *
    [frŋk]
    n (HIST)
    Franke m, Fränkin f
    * * *
    frank1 [fræŋk]
    A adj (adv frankly) offen(herzig), aufrichtig, frei(mütig):
    be frank (Redew) offen gestanden oder gesagt;
    be frank with sb ehrlich zu jemandem sein, jemandem ehrlich seine Meinung sagen
    B s Postwesen
    1. a) Freistempel m
    b) Franko-, Freivermerk m
    2. Portofreiheit f
    C v/t
    a) besonders Br frankieren
    b) mit der Maschine frankieren, freistempeln:
    franking machine Frankiermaschine f, Freistempler m
    2. jemandem Zutritt verschaffen
    3. etwas (amtlich) freigeben, befreien (from, against von)
    frank2 [fræŋk] US umg für frankfurter
    * * *
    I adjective
    (candid) offen [Bekenntnis, Aussprache, Blick, Gesicht, Person]; freimütig [Geständnis, Äußerung]

    to be [quite] frank — (as sentence-modifier) offen gesagt

    II transitive verb
    * * *
    adj.
    freimütig adj.
    offen adj.

    English-german dictionary > frank

  • 123 operate

    1.
    ['ɒpəreɪt]intransitive verb
    1) (be in action) in Betrieb sein; [Bus, Zug usw.:] verkehren; (have an effect) sich auswirken
    2) (function) arbeiten

    the torch operates on batteriesdie Taschenlampe arbeitet mit Batterien

    3) (perform operation) operieren; arbeiten

    operate [on somebody] — (Med.) [jemanden] operieren

    4) (exercise influence)

    operate [up]on somebody/something — auf jemanden/etwas einwirken

    5) (follow course of conduct) agieren
    6) (produce effect) wirken
    7) (Mil.) operieren
    2. transitive verb
    bedienen [Maschine]; betätigen [Hebel, Bremse]; betreiben [Unternehmen]; unterhalten [Werk, Post, Busverbindung]
    * * *
    ['opəreit]
    1) (to act or work: The sewing-machine isn't operating properly.) arbeiten
    2) (to do or perform a surgical operation: The surgeon operated on her for appendicitis.) operieren
    - academic.ru/51872/operation">operation
    - operational
    - operative
    - operator
    - operating room
    * * *
    op·er·ate
    [ˈɒpəreɪt, AM ˈɑ:-]
    I. vi
    1. (work, run) funktionieren
    to \operate at maximum capacity auf Höchststufe laufen
    2. (act) vorgehen, zu Werke gehen geh; MIL operieren; [criminal] mind arbeiten
    destructive forces are clearly operating within the community innerhalb der Gemeinschaft sind eindeutig zersetzende Kräfte am Werk
    to \operate on a budget sich akk an ein Budget halten
    to \operate at a loss/profit mit Verlust/Gewinn arbeiten
    3. (produce an effect) [be]wirken, sich akk auswirken
    the film \operated strongly on her emotions der Film bewegte sie sehr
    the propaganda is beginning to \operate die Propaganda zeitigt schon Wirkung
    4. (perform surgery) operieren
    to \operate on sb/sth jdn/etw operieren
    5. (do business) operieren geh, Geschäfte betreiben
    to \operate in the stock market im Börsengeschäft tätig sein
    II. vt
    to \operate sth
    1. (work) etw bedienen
    to \operate sth manually etw manuell betreiben
    2. (manage) etw betreiben
    to \operate a farm eine Farm bewirtschaften
    to \operate a firm eine Firma leiten
    to \operate a store ein Geschäft betreiben [o führen
    3. (perform) etw ausführen
    to \operate undercover activities Geheimoperationen durchführen
    * * *
    ['ɒpəreɪt]
    1. vi
    1) (machine, mechanism) funktionieren; (= be powered) betrieben werden (by, on mit); (= be in operation) laufen, in Betrieb sein; (fig worker) arbeiten
    2) (theory, plan, law) sich auswirken; (causes, factors) hinwirken (on, for auf +acc); (organization, system) arbeiten; (medicine) wirken

    to operate against sb/sth — gegen jdn/etw wirken

    to operate in favour of sb/sth — zugunsten or zu Gunsten von jdm/etw wirken

    3) (= carry on one's business) operieren; (company) operieren, Geschäfte tätigen; (airport, station) in Betrieb sein; (buses, planes) verkehren

    I don't like the way he operates —

    that firm operates by defrauding its customerses gehört zu den (Geschäfts)methoden der Firma, die Kunden zu betrügen

    4) (MIL) operieren
    5) (MED) operieren (on sb/sth jdn/etw)

    he operated on him for appendicitis/a cataract — er operierte ihn am Blinddarm/auf grauen Star

    2. vt
    1) (person) machine, switchboard etc bedienen; (= set in operation) in Betrieb setzen; brakes etc betätigen; (lever, button etc) betätigen; (electricity, batteries etc) betreiben
    2) (= manage) business betreiben, führen
    3) (= put into practice) system, law anwenden, arbeiten nach; policy also betreiben
    4) (airline etc) route bedienen; bus etc service unterhalten; holiday, tours veranstalten
    * * *
    operate [ˈɒpəreıt; US ˈɑ-]
    A v/i
    1. besonders TECH arbeiten, in Betrieb oder Tätigkeit sein, funktionieren, laufen (Maschine etc), ansprechen (Relais):
    operate on batteries mit Batterien betrieben werden;
    operate at a deficit WIRTSCH mit Verlust arbeiten
    2. wirksam werden oder sein, (ein)wirken (on, upon auf akk), hinwirken ( for auf akk):
    operate to the prejudice of sich zum Nachteil (gen) auswirken
    3. MED operieren ([up]on sb jemanden):
    be operated on for appendicitis am Blinddarm operiert werden
    4. WIRTSCH
    a) spekulieren:
    operate for a fall (rise) auf Baisse (auf Hausse) oder à la baisse (à la hausse) spekulieren
    b) tätig sein
    5. MIL operieren, strategische Bewegungen durchführen
    B v/t
    1. bewirken, verursachen, schaffen, (mit sich) bringen
    2. TECH eine Maschine laufen lassen, bedienen, ein Gerät handhaben, einen Schalter, eine Bremse etc betätigen, einen Arbeitsvorgang steuern, regulieren, ein Auto etc lenken, fahren: safe A 3
    3. ein Unternehmen, Geschäft betreiben, führen, etwas aus-, durchführen
    * * *
    1.
    ['ɒpəreɪt]intransitive verb
    1) (be in action) in Betrieb sein; [Bus, Zug usw.:] verkehren; (have an effect) sich auswirken
    2) (function) arbeiten
    3) (perform operation) operieren; arbeiten

    operate [on somebody] — (Med.) [jemanden] operieren

    operate [up]on somebody/something — auf jemanden/etwas einwirken

    7) (Mil.) operieren
    2. transitive verb
    bedienen [Maschine]; betätigen [Hebel, Bremse]; betreiben [Unternehmen]; unterhalten [Werk, Post, Busverbindung]
    * * *
    v.
    bedienen v.
    betätigen v.
    einwirken v.
    handhaben v.
    operieren v.
    wirken v.

    English-german dictionary > operate

  • 124 raid

    1. noun
    1) Einfall, der; Überfall, der; (Mil.) Überraschungsangriff der
    2) (by police) Razzia, die (on in + Dat.)
    2. transitive verb
    [Polizei:] eine Razzia machen auf (+ Akk.); [Bande/Räuber/Soldaten:] überfallen [Bank/Viehherde/Land]; [Trupp, Kommando:] stürmen [feindliche Stellung]

    raid the larder(joc.) die Speisekammer plündern (scherzh.)

    * * *
    [reid] 1. noun
    (a sudden, short and usually unexpected attack: The enemy made a raid on the docks; The police carried out a raid on the gambling den.) der Überfall, die Razzia
    2. verb
    1) (to make a raid on: The police raided the gambling club.) eine Razzia machen
    2) (to take things from: I'm hungry - let's raid the fridge.) überfallen,plündern
    - academic.ru/60104/raider">raider
    * * *
    [reɪd]
    I. n
    1. (military attack) Angriff m
    air/bombing \raid Luft-/Bombenangriff m
    a daring \raid ein kühner Angriff
    a \raid on Belgrade/London ein Angriff m auf Belgrad/London
    to carry out [or make] [or stage] a \raid einen Angriff machen
    2. (robbery) Überfall m
    bank \raid Banküberfall m
    a \raid on a post office/security van ein Überfall m auf ein Postamt/einen Geldtransporter; ( fig hum)
    I'm going to have to make a \raid on my savings ich werde mein Sparkonto plündern müssen hum fam
    3. (by police) Razzia f
    4. STOCKEX (takeover bid) Drücken der Kurse durch Aktienverkäufe
    dawn \raid aggressives Überraschungsmanöver
    bear \raid Baissemanöver nt, Baissierangriff m
    II. vt
    to \raid sth/sb
    1. MIL (attack) etw/jdn überfallen; (bomb) etw/jdn bombardieren
    to \raid a town eine Stadt plündern
    2. (by police) eine Razzia in etw dat /bei jdm durchführen
    police \raided the bar looking for drugs die Polizei führte eine Drogenrazzia in einer Bar durch
    3. (steal from) etw/jdn ausplündern; ( fig)
    to \raid a bank/post office eine Bank/ein Postamt überfallen
    to \raid the fridge/larder/orchard den Kühlschrank/die Speisekammer/den Obstgarten plündern hum
    to \raid sb's handbag/purse jds Handtasche/Geldbörse plündern hum
    to \raid one's moneybox [or piggybank] sein Sparschwein plündern [o schlachten] hum
    III. vi
    1. (steal) einen Diebstahl begehen
    during the riots people were looting and \raiding während der Aufstände plünderten und stahlen die Menschen
    2. MIL (make incursions) einfallen
    * * *
    [reɪd]
    1. n
    Überfall m; (MIL ALSO) Angriff m; (= air raid) Luftangriff m; (= police raid) Razzia f; (by thieves) Einbruch m
    2. vt
    1) (lit) überfallen; (police) eine Razzia durchführen in (+dat); (thieves) einbrechen in (+acc)
    2) (fig hum) plündern
    * * *
    raid [reıd]
    A s
    1. (on, upon) Einfall m (in akk), Überfall m (auf akk):
    make a raid on B 1, B 2, B 3
    2. a) MIL Stoßtruppunternehmen n
    b) SCHIFF, HIST Kaperfahrt f
    c) FLUG (Bomben-, Luft) Angriff m
    3. a) (An)Sturm m (on, upon auf akk)
    b) SPORT Vorstoß m
    4. (Polizei)Razzia f (on, upon in dat):
    5. WIRTSCH Druck m auf die Preise
    B v/t
    1. überfallen, einen Überfall machen auf (akk)
    2. einfallen in (akk)
    3. a) stürmen, plündern
    b) den Kühlschrank etc plündern
    4. eine Razzia machen in (dat)
    5. raid the market WIRTSCH den Markt drücken
    C v/i
    1. einen Überfall machen, einfallen:
    raiding party MIL Stoßtrupp m
    2. eine Razzia durchführen (Polizei)
    * * *
    1. noun
    1) Einfall, der; Überfall, der; (Mil.) Überraschungsangriff der
    2) (by police) Razzia, die (on in + Dat.)
    2. transitive verb
    [Polizei:] eine Razzia machen auf (+ Akk.); [Bande/Räuber/Soldaten:] überfallen [Bank/Viehherde/Land]; [Trupp, Kommando:] stürmen [feindliche Stellung]

    raid the larder(joc.) die Speisekammer plündern (scherzh.)

    * * *
    (on) n.
    Überfall -¨e (auf) m. n.
    Raubzug -¨e m.

    English-german dictionary > raid

  • 125 specially

    adverb

    make something specially — etwas speziell od. extra anfertigen

    specially made/chosen for me — eigens für mich gemacht/ausgewählt

    a specially made wheelchair/lift — ein spezieller Rollstuhl/Lift

    2) (especially) besonders
    * * *
    1) (with one particular purpose: I picked these flowers specially for you; a splendid cake, specially made for the occasion.) eigens
    2) (particularly; exceptionally: He's a nice child, but not specially clever.) besonders
    * * *
    spe·cial·ly
    [ˈspeʃəli]
    1. inv (specifically) speziell, extra, eigens
    I came here \specially to see you ich bin extra hierher gekommen, um dich zu sehen
    a \specially invited audience ein ausgewähltes Publikum
    \specially designed/made speziell angefertigt/hergestellt
    \specially educated besonders gebildet
    \specially equipped/trained speziell ausgerüstet/ausgebildet
    to \specially ask sb not to do sth jdn explizit [o ausdrücklich] darum bitten, etw [gerade] nicht zu tun
    2. (particularly) besonders, insbesondere
    not \specially nichts Besonderes
    is there anything you want to do this evening? — not \specially hast du heute Abend irgendetwas vor? — nichts Besonderes
    3. (very) besonders
    a \specially good wine ein ganz besonders guter Wein
    * * *
    ['speSəlI]
    adv
    besonders; (= specifically) extra; (= for a particular purpose) speziell, extra

    I had it specially madeich habe es extra machen lassen

    he brought it specially for me —

    they were all pretty girls, specially the two sisters we would specially like to see the orchard — die Mädchen waren alle hübsch, besonders or insbesondere die beiden Schwestern wir würden besonders gern den Obstgarten sehen

    don't go to the post office specially/specially for me — gehen Sie deswegen/meinetwegen nicht extra zur Post®

    * * *
    specially [ˈspeʃəlı] adv
    1. im Besonderen, besonders
    2. eigens, ausdrücklich, extra
    spec. abk
    1. special (specially) spez., bes
    * * *
    adverb

    make something speciallyetwas speziell od. extra anfertigen

    specially made/chosen for me — eigens für mich gemacht/ausgewählt

    a specially made wheelchair/lift — ein spezieller Rollstuhl/Lift

    2) (especially) besonders
    * * *
    adv.
    besonders adv.

    English-german dictionary > specially

  • 126 vacancy

    noun
    1) (job) freie Stelle

    fill a vacancy — eine [freie] Stelle besetzen

    have a vacancyeine freie Stelle od. Stelle frei haben

    ‘vacancies’ — (notice outside factory) "Stellen frei"; (in newspaper) "Stellenangebote"

    2) (unoccupied room) freies Zimmer

    ‘vacancies’ — "Zimmer frei"

    ‘no vacancies’ — "belegt"

    3) no pl. (of look, mind, etc.) Leere, die
    * * *
    plural - vacancies; noun
    1) (an unoccupied post: We have a vacancy for a typist.)
    2) (the condition of being vacant; emptiness: The vacancy of his expression made me doubt if he was listening.)
    * * *
    va·can·cy
    [ˈveɪkən(t)si]
    n
    1. (unoccupied room) freies Zimmer
    ‘vacancies’ ‚Zimmer frei‘
    ‘no vacancies’ ‚belegt‘
    2. (appointment) freier Termin
    the dentist has a \vacancy tomorrow morning die Zahnärztin hat morgen früh noch einen Termin frei
    3. (employment) freie [o offene] Stelle
    to fill a \vacancy eine [freie] Stelle besetzen
    to have a \vacancy eine Stelle frei haben
    4. no pl (emptiness) of expression Leere f; of look Ausdruckslosigkeit f
    5. (lack of thought) Gedankenlosigkeit f, Unbedachtheit f
    6. PHYS Leerstelle f
    * * *
    ['veIkənsI]
    n
    1) (= emptiness) Leere f; (of look) Ausdruckslosigkeit f, Leere f; (of post) Unbesetztsein nt, Freisein nt
    2) (in boarding house) (freies) Zimmer

    have you any vacancies for August?haben Sie im August noch Zimmer frei?

    "no vacancies" — "belegt"

    "vacancies" — "Zimmer frei"

    3) (= job) offene or freie Stelle; (at university) Vakanz f, unbesetzte Stelle

    we have a vacancy in our personnel departmentin unserer Personalabteilung ist eine Stelle zu vergeben

    we have a vacancy for an editor — wir suchen einen Redakteur/eine Redakteurin

    vacanciesStellenangebote pl, offene Stellen pl

    * * *
    vacancy [ˈveıkənsı] s
    1. Leere f (auch fig), leerer Raum, Nichts n:
    stare into vacancy ins Leere starren
    2. leerer oder freier Platz, Lücke f (auch fig)
    3. Vakanz f,
    a) freie oder offene Stelle, unbesetztes Amt:
    “vacancies” „wir stellen ein“, (in Zeitung etc) „Stellenangebote“
    b) UNIV freier Studienplatz
    c) Freiwerden n oder -sein n (eines Postens)
    4. a) Leerstehen n, Unbewohntsein n
    b) leer stehendes oder unbewohntes Haus:
    “vacancies” „Zimmer frei“;
    “no vacancies” „belegt“
    5. a) Geistesabwesenheit f:
    an expression of vacancy on one’s face ein geistesabwesender Gesichtsausdruck
    b) geistige Leere
    6. Geistlosigkeit f
    7. obs Muße f, Untätigkeit f
    * * *
    noun
    1) (job) freie Stelle

    fill a vacancy — eine [freie] Stelle besetzen

    have a vacancyeine freie Stelle od. Stelle frei haben

    ‘vacancies’ — (notice outside factory) "Stellen frei"; (in newspaper) "Stellenangebote"

    2) (unoccupied room) freies Zimmer

    ‘vacancies’ — "Zimmer frei"

    ‘no vacancies’ — "belegt"

    3) no pl. (of look, mind, etc.) Leere, die
    * * *
    n.
    Leere -n f.
    Lücke -n f.

    English-german dictionary > vacancy

  • 127 zone

    noun
    Zone, die

    [time] zone — Zeitzone, die

    * * *
    [zəun]
    1) (an area or region, usually of a country, town etc, especially one marked off for a special purpose: a no-parking zone; a traffic-free zone.) die Zone
    2) (any of the five bands into which the earth's surface is divided according to temperature: The tropical zone is the area between the Tropic of Capricorn and the Tropic of Cancer.) die Zone
    * * *
    [zəʊn, AM zoʊn]
    I. n
    1. (defined area) Zone f, Region f
    earthquake \zone Erdbebenregion f
    relegation \zone SPORT abstiegsgefährdete Ränge
    time \zone Zeitzone f
    wheat \zone Weizengürtel m
    erogenous \zone ANAT erogene Zone
    temperate \zone GEOG, METEO gemäßigte Zone
    combat/war \zone MIL Kampf-/Kriegsgebiet nt
    danger \zone Gefahrenzone f
    no-fly \zone MIL Flugverbotszone f
    no-parking \zone Parkverbotszone f
    3. (in city planning) Gebiet nt
    business [or commercial] \zone Geschäftszentrum nt
    industrial/residential \zone Industrie-/Wohngebiet nt
    4. COMPUT (part of screen) Zone f
    II. vt ADMIN, LAW
    to \zone sth etw abstellen, etw zu etw dat erklären
    to \zone an area/ \zone land ein Gebiet/Land in [Nutzungs]zonen aufteilen
    this area has been \zoned as agricultural land dieses Gebiet ist als Agrarland ausgewiesen worden
    * * *
    ['zəʊn]
    1. n (GEOG fig)
    Zone f; (US = postal zone) Post(zustell)bezirk m

    to be in the zonein einer Sache völlig aufgehen; athlete in Topform sein

    2. vt
    1) town, area in Zonen aufteilen
    2)
    * * *
    zone [zəʊn]
    A s
    1. allg Zone f ( auch MATH):
    a) GEOG (Erd)Gürtel m: academic.ru/73974/temperate">temperate 5, torrid 2
    b) Gebietsstreifen m, (Weizen- etc) Gürtel m
    c) Bezirk m, ( auch ANAT Körper)Gegend f, Bereich m (auch fig):
    zone of occupation Besatzungszone;
    zone of silence Schweigezone;
    zone marking SPORT Raumdeckung f;
    zone time Zonenzeit f
    2. a) (Verkehrs)Zone f, Abschnitt m
    b) BAHN, Postwesen: US (Gebühren)Zone f
    c) Postwesen: Post(zustell)bezirk m
    d) (Straßenbahn- etc) Teilstrecke f
    3. IT (Code) Zone f
    4. obs oder poet Gürtel m
    B v/t in Zonen aufteilen, verzonen
    z. abk
    1. zero
    2. zone
    * * *
    noun
    Zone, die

    [time] zone — Zeitzone, die

    * * *
    v.
    in Zonen einteilen ausdr. n.
    Bereich -e m.
    Bezirk -e m.
    Zone -n f.

    English-german dictionary > zone

  • 128 after

    af·ter [ʼɑ:ftəʳ, Am ʼæftɚ] prep
    1) ( later time) nach +dat;
    \after two weeks of vacationing nach zwei Wochen Ferien;
    he usually takes a nap \after lunch er macht nach dem Mittagessen normalerweise einen kurzen Mittagsschlaf;
    the day \after tomorrow übermorgen;
    the week \after next übernächste Woche;
    [a] quarter \after six (Am) [um] Viertel nach Sechs;
    \after hours nach Feierabend;
    \after the fact danach, hinterher
    to be \after sb/ sth hinter jdm/etw her sein
    3) ( following) nach +dat;
    the letter C comes \after B der Buchstabe C kommt nach B;
    \after you nach Ihnen
    4) ( because of) nach +dat;
    \after saying what he did, I'll never talk to him again nachdem was er gesagt hat, werde ich nie wieder ein Wort mit ihm wechseln;
    \after all schließlich
    5) ( behind) nach +dat;
    can you lock up \after you? können Sie zuschließen, wenn Sie gehen?;
    he shut the door \after them er schloss die Tür hinter ihnen;
    she stared \after him in disbelief sie sah ihm ungläubig nach
    6) ( in honour of) nach +dat;
    to name sb/sth \after sb/ sth jdn/etw nach jdm/etw [be]nennen;
    to be named \after sb nach jdm benannt sein
    7) ( similar to) nach +dat;
    to take \after sb nach jdm kommen;
    she takes \after her mother sie kommt nach ihrer Mutter
    8) ( about) nach +dat;
    he politely inquired \after his uncle's health er erkundigte sich höflich nach dem Befinden seines Onkels
    9) ( despite) trotz +dat;
    \after all his efforts, he still failed the driving test trotz all seiner Bemühungen fiel er durch die Führerscheinprüfung;
    \after all trotzdem
    10) ( in comparison to) verglichen mit +dat;
    their children seem small \after his ihre Kinder wirken klein verglichen mit seinen
    11) ( many in succession) nach +dat;
    hour \after hour Stunde um Stunde;
    she ate one piece of cake \after another sie aß ein Stück Kuchen nach dem anderen conj nachdem;
    I'll call you \after I take a shower ich rufe dich an, wenn [o sobald] ich geduscht habe;
    soon [or shortly] [or not long] \after sth kurz nachdem...;
    soon \after we joined the motorway, the car started to make a strange noise wir waren noch nicht lange auf der Autobahn, als der Motor seltsame Geräusche von sich gab;
    right [or straight] [or immediately] \after sth unmittelbar nachdem...;
    I went to the post office straight \after I left you ich bin direkt von dir zur Post gelaufen adv
    1) ( at a later time) danach;
    the day/week \after einen Tag/eine Woche danach [o darauf];
    shortly [or soon] \after kurz [o bald] danach [o darauf];
    he passed away and she died shortly \after zuerst starb er und kurze Zeit später folgte sie ihm in den Tod
    2) ( behind)
    marriage, house, baby - and what comes \after? Hochzeit, Haus, Kinder - und was kommt dann?;
    a mouse ran into the bushes and the cat ran \after eine Maus rannte in die Büsche und die Katze hinterher
    3) (fam: afterwards) danach, nachher;
    what are you going to do \after? was hast du nachher vor? adj
    inv ( liter) später;
    in \after years in späteren Jahren

    English-German students dictionary > after

См. также в других словарях:

  • Post-traumatic seizure — Post traumatic seizures (PTS) are seizures that result from traumatic brain injury (TBI), brain damage caused by physical trauma. PTS may be a risk factor for post traumatic epilepsy (PTE), but a person who has a seizure or seizures due to… …   Wikipedia

  • post — I n. mail 1) (BE) see mailI 2) (BE) free post 3) (CE) parcel post 4) (BE) by return of post (AE has by return mail) II v. (BE) 1) (A) she posted the book to me; or: she posted me the book 2) (D; tr.) to post …   Combinatory dictionary

  • Post, Texas — Infobox Settlement official name = Post, Texas settlement type = City nickname = motto = imagesize = image caption = image mapsize = 250px map caption = Location of Post, Texas mapsize1 = 250px map caption1 = subdivision type = Country… …   Wikipedia

  • Post-concussion syndrome — Classification and external resources ICD 10 F07.2 ICD 9 310.2 …   Wikipedia

  • Post-traumatic epilepsy — Classification and external resources eMedicine NEURO/318 MeSH D004834 Post traumatic epilep …   Wikipedia

  • Post-structuralism — encompasses the intellectual developments of continental philosophers and critical theorists who wrote with tendencies of twentieth century French philosophy. The prefix post refers to the fact that many contributors, such as Jacques Derrida,… …   Wikipedia

  • Post-polio syndrome — (PPS), sometimes termed Middle age onset Post polio syndrome is a condition that affects survivors of poliomyelitis, a viral infection of the nervous system, after recovery from an initial paralytic attack of the virus. Typically the symptoms… …   Wikipedia

  • Post-hardcore — Stylistic origins Hardcore punk, post punk, noise rock Cultural origins 1980s in the United States Typical instruments Drums, bass guitar, electric guitar, vocals Mainstream popular …   Wikipedia

  • Post-Zionism — refers to the opinions of some Israeli, diaspora Jews and others, particularly in academia, that Zionism has fulfilled its ideological mission with the creation of modern State of Israel in 1948 and that Zionist ideology should therefore be… …   Wikipedia

  • Post — Post, n. [F. poste, LL. posta station, post (where horses were kept), properly, a fixed or set place, fem. fr. L. positus placed, p. p. of ponere. See {Position}, and cf. {Post} a pillar.] 1. The place at which anything is stopped, placed, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Post and pair — Post Post, n. [F. poste, LL. posta station, post (where horses were kept), properly, a fixed or set place, fem. fr. L. positus placed, p. p. of ponere. See {Position}, and cf. {Post} a pillar.] 1. The place at which anything is stopped, placed,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»