Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

at+his+head

  • 41 hair

    [heə] 1. noun
    1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) (fir de) păr
    2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) păr
    - - haired
    - hairy
    - hairiness
    - hair's-breadth
    - hair-breadth
    - hairbrush
    - haircut
    - hair-do
    - hairdresser
    - hairdressing
    - hair-drier
    - hairline
    - hair-oil
    - hairpin
    2. adjective
    ((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) brusc, la o sută optzeci de grade
    - hairstyle
    - keep one's hair on
    - let one's hair down
    - make someone's hair stand on end
    - make hair stand on end
    - not to turn a hair
    - turn a hair
    - split hairs
    - tear one's hair

    English-Romanian dictionary > hair

  • 42 hat

    [hæt]
    (a covering for the head, usually worn out of doors: He raised his hat as the lady approached.) pălărie
    - hat trick
    - keep something under one's hat
    - keep under one's hat
    - pass/send round the hat
    - take one's hat off to
    - talk through one's hat

    English-Romanian dictionary > hat

  • 43 horn

    [ho:n]
    1) (a hard object which grows (usually in pairs) on the head of a cow, sheep etc: A ram has horns.) corn
    2) (the material of which this is made: spoons made of horn; ( also adjective) horn spoons.)
    3) (something which is made of horn: a shoehorn.) corn
    4) (something which looks like a horn in shape: a snail's horns.) corn
    5) (the apparatus in a car etc which gives a warning sound: The driver blew his horn.) claxon
    6) (an instrument, formerly an animal's horn but now made of brass, that is blown to produce a musical sound: a hunting-horn.) corn (de vânătoare)
    7) ((also French horn) the type of coiled brass horn that is played in orchestras etc.) corn
    - - horned
    - horny

    English-Romanian dictionary > horn

  • 44 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) a ciocăni, a bate
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) a izbi
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) a răs­turna
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) a se izbi de, a se lovi de
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) bătaie în uşă
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) ciocănitură
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Romanian dictionary > knock

  • 45 minister

    ['ministə] 1. noun
    1) (a clergyman in certain branches of the Christian Church: He is a minister in the Presbyterian church.) pastor
    2) ((the title of) the head of any of the divisions or departments of a government: the Minister for Education.) ministru
    2. verb
    ((with to) to give help (to): She ministered to his needs.) a avea grijă de
    - ministry

    English-Romanian dictionary > minister

  • 46 on

    [on] 1. preposition
    1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) pe
    2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) în
    3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) la
    4) (about: a book on the theatre.) despre
    5) (in the state or process of: He's on holiday.) în
    6) (supported by: She was standing on one leg.) în
    7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) la
    8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) la
    9) (towards: They marched on the town.) (în) spre
    10) (near or beside: a shop on the main road.) lângă
    11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) la
    12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) la
    13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) la
    14) (followed by: disaster on disaster.) după
    2. adverb
    1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.)
    2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) fără a se opri
    3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) deschis, aprins
    4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) în program
    5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) în; la bordul
    3. adjective
    1) (in progress: The game was on.) în curs (de desfăşurare)
    2) (not cancelled: Is the party on tonight?) (încă) valabil
    - ongoing
    - onwards
    - onward
    - be on to someone
    - be on to
    - on and on
    - on time
    - on to / onto

    English-Romanian dictionary > on

  • 47 rub

    1. past tense, past participle - rubbed; verb
    (to move against the surface of something else, pressing at the same time: He rubbed his eyes; The horse rubbed its head against my shoulder; The back of the shoe is rubbing against my heel.) a (se) freca
    2. noun
    (an act of rubbing: He gave the teapot a rub with a polishing cloth.) frecare
    - rub it in
    - rub out
    - rub shoulders with
    - rub up
    - rub up the wrong way

    English-Romanian dictionary > rub

  • 48 shock

    I 1. [ʃok] noun
    1) (a severe emotional disturbance: The news gave us all a shock.) şoc
    2) ((often electric shock) the effect on the body of an electric current: He got a slight shock when he touched the live wire.) şoc
    3) (a sudden blow coming with great force: the shock of an earthquake.) zguduitură
    4) (a medical condition caused by a severe mental or physical shock: He was suffering from shock after the crash.) şoc
    2. verb
    (to give a shock to; to upset or horrify: Everyone was shocked by his death; The amount of violence shown on television shocks me.) a bulversa; a şoca
    - shocking
    - shockingly
    - shock-absorber
    II [ʃok] noun
    (a bushy mass (of hair) on a person's head.) hălăciugă

    English-Romanian dictionary > shock

  • 49 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) simbol
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) panou; indicator
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) semn
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) semn
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) a iscăli
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) a semna
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) a face semn
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up

    English-Romanian dictionary > sign

  • 50 summon

    (to order to come or appear: He was summoned to appear in court; The head teacher summoned her to his room; A meeting was summoned.) a convoca

    English-Romanian dictionary > summon

  • 51 trunk

    1) (the main stem (of a tree): The trunk of this tree is five metres thick.) trunchi
    2) (a large box or chest for packing or keeping clothes etc in: He packed his trunk and sent it to Canada by sea.) cufăr; geamantan
    3) (an elephant's long nose: The elephant sucked up water into its trunk.) trompă
    4) (the body (not including the head, arms and legs) of a person (and certain animals): He had a powerful trunk, but thin arms.) trunchi
    5) ((American) a boot (of a car): Put your baggage in the trunk.) portbagaj

    English-Romanian dictionary > trunk

  • 52 wreath

    [ri:Ɵ]
    plural - wreaths; noun
    1) (a circular garland of flowers or leaves, placed at a grave, or put on someone's shoulders or head after his/her victory etc: We put a wreath of flowers on her mother's grave.) coroană
    2) (a drift or curl of smoke, mist etc: wreaths of smoke.) spirală, rotocol

    English-Romanian dictionary > wreath

См. также в других словарях:

  • To his head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bowed his head — lowered his head, bent his head down …   English contemporary dictionary

  • shook his head — nodded his head; moved his head in denial …   English contemporary dictionary

  • turned his head — moved his head in a different direction; caught his attention, caught his eye, interested him …   English contemporary dictionary

  • shaved his head — removed all of his hair, shaved the hair of his head …   English contemporary dictionary

  • The Top of His Head (soundtrack) — Infobox Album Name = The Top of His Head Type = Soundtrack Artist = Fred Frith Background = orange Released = 1989 Recorded = Canada, 1988 Genre = Avant progressive rock Length = 51:29 Label = Crammed (Belgium) Producer = Fred Frith Reviews = *… …   Wikipedia

  • Off With His Head — For other uses, see Off With Their Heads. Off With His Head   …   Wikipedia

  • The Top of His Head — is a Canadian comedy drama film, released in 1989. Written and directed by Peter Mettler, the film stars Stephen Ouimette as Gus, a satellite dish salesman whose life is turned upside down when he meets Lucy (Christie MacFadyen), a politically… …   Wikipedia

  • banged his head against the wall — rammed his head into the wall, hit his head against the wall …   English contemporary dictionary

  • hid his head in the sand — he did nothing, hid his head out of shame or fear, stuck his head in the sand …   English contemporary dictionary

  • The Man Who Lost His Head — Written by Mark Wallington, The Man Who Lost His Head is a 2 hour, drama starring Martin Clunes, on the theme of cultural repatriation. It was a joint production for TVNZ in New Zealand and ITV in Great Britain. It was first broadcast on Sunday… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»