Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

at+fever+pitch

  • 41 at fever pitch

    (at a level of great excitement: The crowd's excitement was at fever pitch as they waited for the filmstar to appear.) vrchol vzrušení

    English-Czech dictionary > at fever pitch

  • 42 at fever pitch

    (at a level of great excitement: The crowd's excitement was at fever pitch as they waited for the filmstar to appear.) na vrchole vzrušenia

    English-Slovak dictionary > at fever pitch

  • 43 at fever pitch

    at a level of great excitement:

    The crowd's excitement was at fever pitch as they waited for the filmstar to appear.

    في إنْفِعال شَديد

    Arabic-English dictionary > at fever pitch

  • 44 at fever pitch

    (at a level of great excitement: The crowd's excitement was at fever pitch as they waited for the filmstar to appear.) paroxysme

    English-French dictionary > at fever pitch

  • 45 at fever pitch

    (at a level of great excitement: The crowd's excitement was at fever pitch as they waited for the filmstar to appear.) febril

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > at fever pitch

  • 46 at fever pitch

    pada taraf yang memuncak

    English-Indonesian dictionary > at fever pitch

  • 47 to fever pitch

    pada taraf yang memuncak

    English-Indonesian dictionary > to fever pitch

  • 48 at\ fever\ pitch

    English-Estonian dictionary > at\ fever\ pitch

  • 49 at\ fever\ pitch

    English-Hungarian dictionary > at\ fever\ pitch

  • 50 to be at fever pitch

    estar al rojo vivo

    English-spanish dictionary > to be at fever pitch

  • 51 emotions were at/ rose to fever pitch

    emotions were at/ rose to fever pitch
    de gevoelens waren op/bereikten het kookpunt

    English-Dutch dictionary > emotions were at/ rose to fever pitch

  • 52 bring to fever pitch

    Общая лексика: привести в крайнее возбуждение (особ. толпу)

    Универсальный англо-русский словарь > bring to fever pitch

  • 53 rouse feeling to fever pitch

    Универсальный англо-русский словарь > rouse feeling to fever pitch

  • 54 fever

    fever ['fi:və(r)]
    (a) Medicine (illness) fièvre f;
    a bout of fever un accès ou une poussée de fièvre;
    to have a fever (high temperature) avoir de la température ou de la fièvre;
    to have a high fever avoir beaucoup de température ou de fièvre
    (b) figurative excitation f fébrile;
    a fever of anticipation une attente fièvreuse ou fébrile;
    football/election/gold fever fièvre f du football/des élections/de l'or;
    gambling fever démon m du jeu;
    the entire hall went into a fever of excitement la salle entière s'enfiévra;
    to be in a fever about sth (nervous, excited) être tout excité à cause de qch;
    things are at fever pitch here l'excitation ici est à son comble;
    excitement is rising to fever pitch l'excitation est de plus en plus fébrile
    ✾ Book ✾ Film 'Fever Pitch' Hornby, Evans 'Carton jaune'

    Un panorama unique de l'anglais et du français > fever

  • 55 pitch

    1. pitch [pɪtʃ] n
    no pl Pech nt
    2. pitch [pɪtʃ] n <pl - es>
    1) (Brit, Aus) sports ( playing field) [Spiel]feld nt, Platz m; ( Brit) ( for camping) [Zelt]platz m;
    football \pitch Fußballfeld nt, Fußballplatz m
    2) (Am) sports ( in baseball) Wurf m
    3) mus, ling ( tone) Tonhöhe f; of voice Stimmlage f; of instrument Tonlage f; ( volume) Lautstärke f; ( fig) Ton m, Atmosphäre f;
    to be at fever \pitch ( worked-up) [schrecklich] aufgeregt sein; children [völlig] aufgedreht sein;
    perfect \pitch absolutes Gehör;
    to get the \pitch right den richtigen Ton treffen
    4) ( persuasion) [Verkaufs]gerede nt;
    he gave me his \pitch about quality and reliability er spulte seine Sprüche über Qualität und Zuverlässigkeit ab;
    sales \pitch Verkaufssprüche mpl;
    to make a \pitch for sth sich akk um etw akk bemühen
    5) ( esp Brit) econ ( sales area) Platz m
    6) ( slope) Schräge f, Neigung f;
    low/steep \pitch flache/steile Schräge [o Neigung] vt
    1) ( throw)
    to \pitch sb/ sth jdn/etw werfen;
    the bouncer picked him up and \pitched him into the street der Türsteher hob ihn hoch und warf ihn hinaus;
    to \pitch sb into sth ( fig) jdn zu etw dat zwingen;
    to be \pitched [headlong] into despair in [tiefe] Verzweiflung gestürzt werden;
    to \pitch sb into a situation jdn in eine [bestimmte] Situation bringen
    he has \pitched the last 3 innings er spielte in den letzten 3 Runden den Werfer;
    to \pitch a ball einen Ball werfen;
    she \pitched a curve ball sie schnitt den Ball an
    3) ( set music)
    to \pitch sth instrument etw stimmen; song etw anstimmen;
    ( be in tune) note etw treffen;
    the tune was \pitched [too] high/ low die Melodie war [zu] hoch/tief
    4) ( target)
    to \pitch sth at [or (Am) to] sb etw auf jdn ausrichten;
    we decided to \pitch the film at young adults wir entschieden, dass die Zielgruppe des Films junge Erwachsene sein sollten
    5) (advertise, promote)
    to \pitch sth etw propagieren [o (sl) pushen] vi
    1) ship, yacht schießen;
    the ship \pitched from side to side in the rough sea die raue See warf das Schiff von rechts nach links;
    the passengers \pitched forward die Passagiere wurden nach vorne geschleudert
    2) (Am) sports ( in baseball) werfen;
    ( in cricket) [auf den Boden] aufkommen
    3) ( slope) sich akk neigen
    4) ( aim for)
    to \pitch for sth etw anstreben [o versuchen];
    he's \pitching for Amnesty International to try and persuade the politicians er versucht, Amnesty International dazu zu bewegen, die Politiker zu überzeugen
    5) ( attack)
    to \pitch into sb jdn angreifen
    6) ( start)
    to \pitch into sth etw [entschlossen] angehen [o anpacken]

    English-German students dictionary > pitch

  • 56 fever

    English-French dictionary > fever

  • 57 fever

    noun
    1) no pl. (Med.): (high temperature) Fieber, das

    have a [high] fever — [hohes] Fieber haben

    a fever of 105 °F — 40,5 °C Fieber

    2) (Med.): (disease) Fieberkrankheit, die
    3) (nervous excitement) Erregung, die; Aufregung, die

    in a fever of anticipationim Fieber der Erwartung

    * * *
    ['fi:və]
    ((an illness causing) high body temperature and quick heart-beat: She is in bed with a fever; a fever of excitement.) das Fieber
    - academic.ru/27009/feverish">feverish
    - feverishly
    - at fever pitch
    * * *
    fe·ver
    [ˈfi:vəʳ, AM -ɚ]
    n
    to have [a] [or be running a] \fever Fieber haben
    2. (disease) Fieberkrankheit f
    3. (excitement) Aufregung f
    election/football \fever Wahl-/Fußballfieber nt
    a \fever of excitement fieberhafte Erregung
    to be in a \fever [ganz] aufgeregt sein
    at a \fever pitch fieberhaft
    * * *
    ['fiːvə(r)]
    n
    2) (fig) Aufregung f, Erregung f, Fieber nt

    election feverWahlfieber nt, Wahlrausch m

    in a fever of excitementin fieberhafter Erregung

    * * *
    fever [ˈfiːvə(r)]
    A s
    1. MED Fieber n:
    have a fever Fieber haben;
    fever blister Fieberbläs-chen n;
    a) Fieberhitze f,
    b) fig fieberhafte Auf-, Erregung;
    fever sore Lippen-, Gesichtsherpes m, Fieberbläs-chen pl
    2. MED Fieberzustand m, -krankheit f
    3. fig Fieber n:
    a) fieberhafte Auf- oder Erregung:
    in a fever (of excitement) in fieberhafter Aufregung;
    the crowd was at fever pitch die Menge fieberte vor Erregung;
    our excitement reached fever pitch unsere Aufregung erreichte ihren Höhepunkt;
    work at fever pitch fieberhaft arbeiten
    b) Sucht f, Rausch m:
    B v/i fiebern (auch fig:
    for nach)
    C v/t
    1. Fieber hervorrufen bei
    2. fig in fieberhafte Auf- oder Erregung versetzen
    * * *
    noun
    1) no pl. (Med.): (high temperature) Fieber, das

    have a [high] fever — [hohes] Fieber haben

    a fever of 105 °F — 40,5 °C Fieber

    2) (Med.): (disease) Fieberkrankheit, die
    3) (nervous excitement) Erregung, die; Aufregung, die
    * * *
    n.
    Fieber - n.

    English-german dictionary > fever

  • 58 fever

    'fi:və
    ((an illness causing) high body temperature and quick heart-beat: She is in bed with a fever; a fever of excitement.) fiebre
    - feverishly
    - at fever pitch

    fever n fiebre
    tr['fiːvəSMALLr/SMALL]
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    at fever pitch al rojo vivo
    hay fever fiebre nombre femenino del heno
    fever ['fi:vər] n
    : fiebre f, calentura f
    n.
    calentura s.f.
    calor s.m.
    fiebre s.f.
    'fiːvər, 'fiːvə(r)
    1) ( Med)
    a) c u ( temperature) fiebre f, calentura f

    she has a fever of 102 — ≈tiene 39 de fiebre

    to run a fever — tener* fiebre or calentura

    b) u ( disease)

    yellow feverfiebre f amarilla

    2) ( agitated state) (no pl)

    election/gold fever — fiebre f electoral/del oro

    ['fiːvǝ(r)]
    1. N
    1) (=disease, high temperature) fiebre f, calentura f (LAm)

    a slight/high fever — un poco de/mucha fiebre

    2) (fig)

    a fever of excitement/impatience — una emoción/impaciencia febril

    2.
    CPD

    fever blister N(US) (=cold sore) herpes m inv labial, pupa * f

    * * *
    ['fiːvər, 'fiːvə(r)]
    1) ( Med)
    a) c u ( temperature) fiebre f, calentura f

    she has a fever of 102 — ≈tiene 39 de fiebre

    to run a fever — tener* fiebre or calentura

    b) u ( disease)

    yellow feverfiebre f amarilla

    2) ( agitated state) (no pl)

    election/gold fever — fiebre f electoral/del oro

    English-spanish dictionary > fever

  • 59 fever

    ['fiːvə(r)]
    1) (temperature) febbre f.
    2) (excited state) febbre f., eccitazione f.
    3) (craze) febbre f.

    gold, gambling fever — la febbre dell'oro, del gioco

    * * *
    ['fi:və]
    ((an illness causing) high body temperature and quick heart-beat: She is in bed with a fever; a fever of excitement.) febbre
    - feverishly
    - at fever pitch
    * * *
    fever /ˈfi:və(r)/
    n. [cu]
    1 (med.) febbre: to run a high fever, avere la febbre alta; yellow [typhoid] fever, febbre gialla [tifoide]; (vet.) swine fever, peste suina NOTA D'USO: - fever o temperature?-
    2 (fig.) febbre; frenesia; eccitazione: election fever, febbre elettorale; a fever of expectation, un'attesa febbrile
    ● (med.) fever blister, erpete febbrile; febbre (fam.) □ fever heat, calore febbrile; (fig.) grande eccitazione □ fever pitch, (med.) punto massimo della febbre, picco febbrile; (fig.) parossismo, delirio, frenesia: at fever pitch, frenetico; parossistico; al culmine dell'entusiasmo (o del delirio); to rise to (o to reach) fever pitch, salire alle stelle; arrivare al parossismo; diventare incontenibile □ fever sore = fever blister ► sopra.
    (to) fever /ˈfi:və(r)/
    v. t. (arc.)
    2 (fig.) sovreccitare; rendere febbricitante.
    * * *
    ['fiːvə(r)]
    1) (temperature) febbre f.
    2) (excited state) febbre f., eccitazione f.
    3) (craze) febbre f.

    gold, gambling fever — la febbre dell'oro, del gioco

    English-Italian dictionary > fever

  • 60 pitch

    {pitʃ}
    I. 1. смола, катран, зифт
    2. борова смола
    to touch PITCH имам работа със съмнителен човек, участвувам в съмнителна сделка
    touch PITCH and be defiled прен. с какъвто се събереш, такъв ще станеш
    II. v покривам с катран/зифт, насмолявам, намазвам с катран
    III. 1. разпъвам (палатка), разполагам (лагер), установявам се (на лагер)
    2. поставям, слагам, наpеждам, изправям, забивам (вратички за крикет и пр.)
    to PITCH a ladder against a wall подпирам/изправям стълба на стена
    3. ост. освен в рр нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле)
    PITCHed battle редовно сражение, решаваща битка
    4. павирам, покривам с калдъръм
    5. хвърлям, запокитвам, запращам, мятам, сп. подавам
    to PITCH hay on to a cart хвърлям/товаря сено на кола
    6. падам тежко, тупвам
    7. мор. клатя cе надлъжно
    8. люлея се равномерно (за автомобил, самолет)
    9. муз. давам основен тон на, настройвам
    10. определям, придавам определена височина на
    to PITCH one's voice higher/lower повишавам/понижавам гласа си
    to PITCH one's aspirations too high прен. меря се много нависоко, хвърча на високо
    11. sl. разказвам
    to PITCH it strong преувеличавам, надувам нещата
    12. карти определям коз
    13. тех. захващам (cе), зацепвам (се)
    14. спускам се, накланям се (за терен)
    15. ам. продавам/рекламирам енергично
    pitch forward строполясвам се (on to на)
    pitch in залавям се (здраво) за работа, ам. помагам (в обща работа)
    pitch into нападам, нахвърлям се върху (някого) (с думи, удари), наругавам, нахвърлям се на (храна), започвам да ям лакомо/като вълк, залавям се здраво за (работа), падам в (нещо) с главата напред
    pitch over прекатурвам се
    pitch out изхвърлям навън
    pitch upon избирам случайно, попадам на (подходящ човек и пр.)
    IV. 1. височина (на тон и пр.)
    2. степен, ниво, уровен
    to the highest PITCH до крайния предел
    the noise rose to deafening PITCH шумът стана оглушителен
    excitement rose to fever PITCH вълнението стана трескаво/неудържимо
    the highest PITCH of glory върхът/апогеят на славата
    at the lowest PITCH of his fortunes в най-тежко/бедствено положение
    to fly at a high PITCH прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции
    3. сп. подаване, хвърляне, хвърлей
    4. мор. надлъжно кла тене, люлеене
    the ship gave a PITCH корабът заби нос във вълните
    5. постоянно/обичайно място (на уличен продавач, просяк и пр.)
    to queer someone's PITCH разг. обърквам някому плановете, подливам някому во да, слагам някому динена кора
    6. крикет част от игрището между вратичките
    мястото, къдетo топката се удря в земята
    7. игрище (за хокей, футбол и пр.)
    8. склон, спуск, скат, полегатост, ъгъл на наклона
    9. тех. стъпка (на резба и пр.), модул
    10. ам. търговска реклама
    11. игра на карти, при която първата карта, която се играе, става коз
    * * *
    {pitsh} n 1. смола; катран; зифт; 2. борова смола; to touch pitch им(2) {pitsh} v покривам с катран/зифт; насмолявам, намазвам с кат{3} {pitsh} v 1. разпъвам (палатка); разполагам (лагер); установ{4} {pitsh} n 1. височина (на тон и пр.); 2. степен, ниво, урове
    * * *
    хвърлям; смоля; слагам; павирам; разпъвам; запокитвам; катран; катраносвам; нареждам; насмолявам;
    * * *
    1. 1 sl. разказвам 2. 1 ам. продавам/рекламирам енергично 3. 1 игра на карти, при която първата карта, която се играе, става коз 4. 1 карти определям коз 5. 1 спускам се, накланям се (за терен) 6. 1 тех. захващам (cе), зацепвам (се) 7. at the lowest pitch of his fortunes в най-тежко/бедствено положение 8. excitement rose to fever pitch вълнението стана трескаво/неудържимо 9. i. смола, катран, зифт 10. ii. v покривам с катран/зифт, насмолявам, намазвам с катран 11. iii. разпъвам (палатка), разполагам (лагер), установявам се (на лагер) 12. iv. височина (на тон и пр.) 13. pitch forward строполясвам се (on to на) 14. pitch in залавям се (здраво) за работа, ам. помагам (в обща работа) 15. pitch into нападам, нахвърлям се върху (някого) (с думи, удари), наругавам, нахвърлям се на (храна), започвам да ям лакомо/като вълк, залавям се здраво за (работа), падам в (нещо) с главата напред 16. pitch out изхвърлям навън 17. pitch over прекатурвам се 18. pitch upon избирам случайно, попадам на (подходящ човек и пр.) 19. pitched battle редовно сражение, решаваща битка 20. the highest pitch of glory върхът/апогеят на славата 21. the noise rose to deafening pitch шумът стана оглушителен 22. the ship gave a pitch корабът заби нос във вълните 23. to fly at a high pitch прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции 24. to pitch a ladder against a wall подпирам/изправям стълба на стена 25. to pitch hay on to a cart хвърлям/товаря сено на кола 26. to pitch it strong преувеличавам, надувам нещата 27. to pitch one's aspirations too high прен. меря се много нависоко, хвърча на високо 28. to pitch one's voice higher/lower повишавам/понижавам гласа си 29. to queer someone's pitch разг. обърквам някому плановете, подливам някому во да, слагам някому динена кора 30. to the highest pitch до крайния предел 31. to touch pitch имам работа със съмнителен човек, участвувам в съмнителна сделка 32. touch pitch and be defiled прен. с какъвто се събереш, такъв ще станеш 33. ам. търговска реклама 34. борова смола 35. игрище (за хокей, футбол и пр.) 36. крикет част от игрището между вратичките 37. люлея се равномерно (за автомобил, самолет) 38. мор. клатя cе надлъжно 39. мор. надлъжно кла тене, люлеене 40. муз. давам основен тон на, настройвам 41. мястото, къдетo топката се удря в земята 42. определям, придавам определена височина на 43. ост. освен в рр нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле) 44. павирам, покривам с калдъръм 45. падам тежко, тупвам 46. поставям, слагам, наpеждам, изправям, забивам (вратички за крикет и пр.) 47. постоянно/обичайно място (на уличен продавач, просяк и пр.) 48. склон, спуск, скат, полегатост, ъгъл на наклона 49. сп. подаване, хвърляне, хвърлей 50. степен, ниво, уровен 51. тех. стъпка (на резба и пр.), модул 52. хвърлям, запокитвам, запращам, мятам, сп. подавам
    * * *
    pitch [pitʃ] I. n 1. черна смола; катран, зифт; mineral \pitch, Jew's \pitch асфалт; \pitch coal битуминозни въглища; 2. борова смола; \pitch dark, as dark as \pitch тъмно като в рог; to touch \pitch имам работа със съмнителен субект тъмна личност); участвам в съмнителна сделка; touch \pitch and be defiled играеш ли с кал, ще се оцапаш; от въглищарски чувал бяло брашно не излиза; с какъвто се събереш, такъв и ще станеш; II. v покривам с катран (зифт); насмолявам, катраносвам, зифтосвам; III. pitch v 1. хвърлям, мятам, запокитвам, запращам; сп. подавам; a full-\pitched ball топка, летяща с пълна сила; tо \pitch hay on to a cart товаря сено на каруца; 2. занасям се, залитам; люшвам се; 3. поставям, слагам; нареждам; сп. изправям, забивам (вратички за крикет и пр.); to \pitch a ladder against a building подпирам (изправям) стълба върху постройка; a village \pitched on a hill селце, кацнало на хълм; 4. муз. давам основен тон, настройвам; \pitch the song in a lower key, please моля те, започни песента по-ниско (на по-нисък тон); 5. определям; придавам определена височина на; фиксирам; to \pitch a price too low поставям твърде ниска цена; a high-\pitched voice висок глас; глас с висок регистър; to \pitch o.'s voice higher ( lower) повишавам (понижавам) тона на гласа си; to \pitch o.'s aspirations too high разг. меря се много нависоко; to \pitch sides сп. избирам страна (поле) (в началото на мача); high- ( low-)\pitched roof стръмен (полегат) покрив; 6. разпъвам ( палатка), разполагам ( лагер); установявам (се); to \pitch o.'s tent прен. заселвам се, установявам се, свивам си дом; to \pitch o.'s stall ( wares) разполагам си сергията (стоката); 7. люлея се равномерно (за автомобил, самолет); мор. клатя се надлъжно (за кораб); 8. павирам; покривам с калдъръм; асфалтирам; 9. падам тежко, тупвам (on, on to); 10. ост. (с изключение на рр) нареждам, прегрупирам (войски на бойно поле); \pitched battle редовно (добре подготвено и проведено) сражение; решаваща битка; 11. разказвам ( приказка); to \pitch it strong разг. преувеличавам, надувам; "разтеглям локуми"; high-\pitched description силно преувеличено описание; I \pitched it straight to him тръснах му го направо в лицето; 12. карти определям коз; 13. тех. захващам (се), зацепвам (се) ( into); in there \pitching ам. разг. вземащ дейно участие, участващ с голям ентусиазъм; IV. n 1. височина (на тон, звук и пр.); ост. пределна височина, на която се вдига сокол, преди да се спусне върху плячката си; absolute \pitch абсолютен слух; to give the orchestra the \pitch давам тон на оркестър (за настройка на инструментите); to fly at a high \pitch прен. хвърча нависоко; имам амбициозни (честолюбиви) планове; the highest \pitch of glory апогей на славата; 2. подаване, хвърляне; the stone came full-\pitch at my head камъкът ме удари (улучи) право в главата; 3. сп. част от поле между вратичките (в крикета); терен; to water the \pitch прен. подготвям терена; подготвям духовете; пропагандирам, агитирам; 4. степен, ниво, равнище; to shout to the \pitch of o.'s voice крещя колкото ми глас държи; 5. наклон; скат; полегатост, ъгъл на наклона; 6. надлъжно клатене, люлеене; the ship gave a \pitch корабът си заби носа във вълната; 7. постоянно (обикновено) място (на амбулантен търговец, просяк и пр.); 8. тех. стъпка (на винт); диаметрален цолов модул; винтова линия; разстояние между зъбците на зъбно колело; ав. стъпка на самолетно витло; 9. мин. наклонен земен пласт; 10. рядко сърцевина (на дърво); to queer the (s.o.'s) \pitch разг. обърквам (осуетявам) плановете на някого; "турям някому крак"; to make a \pitch for 1) пропагандирам, агитирам; 2) привличам; опитвам се да получа.

    English-Bulgarian dictionary > pitch

См. также в других словарях:

  • Fever Pitch (disambiguation) — Fever Pitch is the title of a 1992 autobiographical book by British author Nick Hornby.Fever Pitch may also refer to: * Fever Pitch (1985 film), directed by Richard Brooks and starring Ryan O Neal * Fever Pitch (1997 film), loosely based on… …   Wikipedia

  • Fever Pitch (comics) — Fever Pitch est un mutant appartenant à l univers de Marvel Comics, apparu pour la première fois dans Generation X #50. Origine On ne sait pas grand chose sur la vie passée de ce mutant si ce n est qu il est américain, et que son pouvoir a… …   Wikipédia en Français

  • Fever Pitch — ist ein autobiographischer Roman von Nick Hornby. Er behandelt das Leben eines Fußball Fans und ist in Form eines Tagebuchs verfasst, wobei jedem Eintrag ein Fußballergebnis vorausgeht. Die Originalausgabe sowie die deutsche Übersetzung… …   Deutsch Wikipedia

  • Fever Pitch (movie) — Fever Pitch could refer to: *Fever Pitch (1985 film) *Fever Pitch (2005 film) *Fever Pitch, the book on which the 2005 film was based …   Wikipedia

  • Fever Pitch Soccer — (Head On Soccer) Разработчик U.S. Gold Издатель Atari Games (Atari Jaguar), U.S. Gold (другие платформы) Дата выпуска 1995 (Sega Genesis), декабрь 1995 (Atari Jaguar), 1995 (Super Nintendo) Жанр Футбольный симулятор …   Википедия

  • fever pitch — fever ,pitch noun singular or uncount a state of great excitement: Excitement remained at a fever pitch until the very end …   Usage of the words and phrases in modern English

  • fever pitch — When a situation has reached fever pitch, people are extremely excited or agitated …   The small dictionary of idiomes

  • fever pitch — ► NOUN ▪ a state of extreme excitement …   English terms dictionary

  • Fever Pitch (comics) — Superherobox| caption=Fever Pitch comic color=background:#ff8080 character name=Fever Pitch real name=unknown species=Human Mutant publisher=Marvel Comics debut= Generation X #50 (April 1999) creators=Jay Faerber Terry Dodson alliance… …   Wikipedia

  • fever pitch — noun a state of extreme excitement the crowd was at fever pitch • Hypernyms: ↑excitement, ↑excitation, ↑inflammation, ↑fervor, ↑fervour * * * noun : a state of extreme excitement or activity [singular] I worked mys …   Useful english dictionary

  • Fever Pitch (2005 film) — Infobox Film | name =Fever Pitch caption = Promotional poster for Fever Pitch director = Farrelly Brothers producer = Nancy Juvonen writer = Nick Hornby (novel) Lowell Ganz (screenplay) starring = Drew Barrymore Jimmy Fallon music = Craig… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»