-
61 invoice
I ['ɪnvɔɪs]nome fattura f.II ['ɪnvɔɪs]verbo transitivo rilasciare una fattura a [person, company]to invoice sb. for sth. — fatturare o addebitare qcs. a qcn.
* * *['invois] 1. noun(a list sent with goods giving details of price and quantity.) fattura2. verbThey invoiced us for the cost of the shipment.) fatturare* * *invoice /ˈɪnvɔɪs/n. (comm.)● invoice book, copiafatture □ invoice clerk, fatturista □ invoice control, controllo della fatturazione.(to) invoice /ˈɪnvɔɪs/v. t. (comm.)1 fatturare; mettere in fattura: These articles have been invoiced at cost, questi articoli sono stati fatturati al costo3 spedire una fattura a (q.).* * *I ['ɪnvɔɪs]nome fattura f.II ['ɪnvɔɪs]verbo transitivo rilasciare una fattura a [person, company]to invoice sb. for sth. — fatturare o addebitare qcs. a qcn.
-
62 mint
I 1. [mɪnt]1) (plant) menta f.2) (sweet) mentina f.2.modificatore [tea, sauce] alla menta; [flower, leaf] di mentaII 1. [mɪnt]1) (for coins) zecca f.2) colloq. (vast sum)2.aggettivo nuovo di zeccaIII [mɪnt]in mint condition — [ coin] nuovo di conio, fior di conio
verbo transitivo coniare (anche fig.)* * *I 1. [mint] noun(a place where money is made by the government.)2. verb(to manufacture (money): When were these coins minted?)II [mint] noun1) (a plant with strong-smelling leaves, used as a flavouring.)2) ((also peppermint) (a sweet with) the flavour of these leaves: a box of mints; ( also adjective) mint chocolate.)* * *I [mɪnt]1. nFin zeccathe (Royal) Mint Brit; the (US) Mint Am — la Zecca
2. adjin mint condition — in perfette condizioni, che sembra nuovo (-a) di zecca
3. vt(coins) battere, coniareII [mɪnt]1. n2. adj* * *mint (1) /mɪnt/A n.1 (fin.) zecca3 (fam., con l'art. indeterm.) un mucchio (o un sacco) di soldi; un occhio della testa (fig.): to make a mint in showbiz, fare un sacco di soldi nel mondo dello spettacoloB a. attr.1 nuovo di zecca; nuovo fiammante● mint coin, moneta fior di conio □ mint mark, marchio di zecca □ mint master, direttore della zecca □ (fin., stor.) mint parity, parità monetaria legale intrinseca □ to be in mint condition, ( di moneta o medaglia) essere fior di conio; (fig.) essere nuovo di conio, essere come nuovo.mint (2) /mɪnt/n.2 [u] menta3 mentina; caramella alla menta● ( cucina) mint sauce, salsa alla mentamintya.(to) mint /mɪnt/v. t.● minting die, conio; punzone.* * *I 1. [mɪnt]1) (plant) menta f.2) (sweet) mentina f.2.modificatore [tea, sauce] alla menta; [flower, leaf] di mentaII 1. [mɪnt]1) (for coins) zecca f.2) colloq. (vast sum)2.aggettivo nuovo di zeccaIII [mɪnt]in mint condition — [ coin] nuovo di conio, fior di conio
verbo transitivo coniare (anche fig.) -
63 overrun
I ['əʊvərʌn]nome econ. eccedenza f.II 1. [ˌəʊvə'rʌn]1) (invade) invadere [country, site]2) (exceed) eccedere, superare [time, budget]2.* * *present participle - overrunning; verb1) (to fill, occupy or take possession of: The house was overrun with mice.) invadere, infestare2) (to continue longer than intended: The programme overran by five minutes.) eccedere* * *overrun /ˈəʊvərʌn/n.1 l'eccedere; eccedenza3 (tipogr.) copie supplementari; tiratura in eccedenza4 (comput.) sovraccarico di dati; overrun(to) overrun /əʊvəˈrʌn/A v. t.1 invadere; devastare; infestare; ricoprire: territory overrun by the enemy, territorio invaso dal nemico; The garden was overrun with weeds, il giardino era invaso da (o ricoperto di) erbacce3 oltrepassare; superare; eccedere; sforare, splafonare (fam.): Your speech overran the time allowed, il tuo discorso superò il limite di tempo consentitoB v. i.1 straripare; traboccare● (tipogr.: di una riga) to overrun into the margin, superare la giustezza.* * *I ['əʊvərʌn]nome econ. eccedenza f.II 1. [ˌəʊvə'rʌn]1) (invade) invadere [country, site]2) (exceed) eccedere, superare [time, budget]2. -
64 prohibitive
[prə'hɪbətɪv] [AE prəʊ-]aggettivo [cost, price] proibitivo, astronomico* * *prohibitive /prəˈhɪbətɪv/a.proibitivo: prohibitive prices, prezzi proibitiviprohibitively avv. prohibitiveness n. [u].* * *[prə'hɪbətɪv] [AE prəʊ-]aggettivo [cost, price] proibitivo, astronomico -
65 regardless
[rɪ'gɑːdlɪs] 1.2.regardless of cost, age — senza badare al prezzo, all'età
* * *adjective, adverb (not thinking or caring about costs, problems, dangers etc: There may be difficulties but I shall carry on regardless.) indifferente; (malgrado tutto)* * *regardless /rɪˈgɑ:dləs/avv.malgrado tutto: They continued the peace talks regardless, hanno continuato le trattative di pace malgrado tutto● regardless of, nonostante; a prescindere da: Sheila loves him, regardless of his faults, Sheila lo ama, nonostante i suoi difetti; Regardless of who wins the elections, there will be no real change in the country, a prescindere da chi vince le elezioni, non ci sarà nessun vero cambiamento nel paese □ regardless of expense, senza badare a speseregardlessly avv. regardlessness n. [u].* * *[rɪ'gɑːdlɪs] 1.2.regardless of cost, age — senza badare al prezzo, all'età
-
66 servicing
['sɜːvɪsɪŋ]nome aut. tecn. manutenzione f., riparazione f.* * *servicing /ˈsɜ:vɪsɪŋ/n. [u]1 assistenza ( ai clienti); manutenzione ( di macchine, veicoli, ecc.): (autom.) cost of servicing (o servicing cost) costo di manutenzione2 (autom., comm.) servizio (di) assistenza* * *['sɜːvɪsɪŋ]nome aut. tecn. manutenzione f., riparazione f. -
67 trifling
['traɪflɪŋ]* * *adjective (unimportant: a trifling amount of money.) insignificante* * *trifling /ˈtraɪflɪŋ/a.1 insignificante; lieve; da nulla; futile; trascurabile: a trifling matter, una cosa da nulla; una faccenda trascurabile; a trifling mistake, un errore insignificante2 frivolo; fatuo; incostantetriflingly avv.* * *['traɪflɪŋ] -
68 add up
add up [sth.], add [sth.] up addizionare, sommare [cost, numbers]; add up [facts, figures] tornare, quadrareit all adds up! — (make sense) tutto quadra! i conti tornano!
to add up to — [ total] ammontare a [ number]
* * *1. vt + adv(figures) addizionare, sommare, (advantages etc) mettere insieme2. vi + advit doesn't add up fig fam — non quadra, non ha senso
* * *add up [sth.], add [sth.] up addizionare, sommare [cost, numbers]; add up [facts, figures] tornare, quadrareit all adds up! — (make sense) tutto quadra! i conti tornano!
to add up to — [ total] ammontare a [ number]
-
69 break down
1) (stop functioning) [ machine] rompersi2) fig. (collapse) [ alliance] saltare; [ negotiations] fallire; [ communication] interrompersi; [ law and order] venire meno; [argument, system] crollare; [ person] crollare, cedere3) (cry) sciogliersi in lacrime4) (be classified) [findings, statistics] suddividersi ( into in)6) (demolish) sfondare [ door]; abbattere [ fence]; fig. abbattere [ barriers]; vincere [ resistance]* * *1) (to use force on (a door etc) to cause it to open.) abbattere2) (to stop working properly: My car has broken down.) guastarsi3) (to fail: The talks have broken down.) fallire4) (to be overcome with emotion: She broke down and wept.) cedere* * *1. vt + adv1) (door) buttare giù, abbattere, (resistance) stroncare2) (analyse: figures) analizzare, (substance) scomporre2. vi + adv(machine) rompersi, guastarsi, Auto restare in panne, avere un guasto, rompersi, (person: under pressure) crollare, (from emotion) scoppiare in lacrime, (mentally) avere un esaurimento (nervoso), (health) cedere, (talks) arenarsi* * *1) (stop functioning) [ machine] rompersi2) fig. (collapse) [ alliance] saltare; [ negotiations] fallire; [ communication] interrompersi; [ law and order] venire meno; [argument, system] crollare; [ person] crollare, cedere3) (cry) sciogliersi in lacrime4) (be classified) [findings, statistics] suddividersi ( into in)6) (demolish) sfondare [ door]; abbattere [ fence]; fig. abbattere [ barriers]; vincere [ resistance] -
70 calculate cal·cu·late
['kælkjʊˌleɪt]1. vt(cost, distance etc) calcolare, (estimate: chances, effect) valutareto be calculated to do sth — essere fatto (-a) or studiato (-a) per fare qc
2. viMath fare (i) conti• -
71 come out
1) (emerge) [person, animal, vehicle] venire fuori, uscire (of da); [ star] apparire; [sun, moon] spuntare, sorgerehe came out of it rather well — fig. ne è uscito abbastanza bene
2) (originate)to come out of — [person, song] venire da; [ news report] provenire da
3) (result)to come out of — [ breakthrough] venire da
4)to come out (on strike) — entrare, scendere in sciopero
5) (fall out) [contact lens, tooth] cadere; [ plug] staccarsi; [ contents] uscire fuori6) (be emitted) [water, smoke] (fuori)uscire ( through da)7) (wash out) [ stain] venire via, andare via (of da)8) (be issued) [magazine, novel, film, product] uscire9) (become known) [ feelings] manifestarsi; [details, facts, truth] venire fuori, sapersi; [ results] uscire10) fot. tip. [photo, photocopy] riuscire11) (end up)to come out at 200 dollars — [cost, bill] ammontare a 200 dollari
12) (say)to come out with — venir fuori con [ excuse]; uscirsene con [ nonsense]
* * *1) (to become known: The truth finally came out.) venire alla luce2) (to be published: This newspaper comes out once a week.) uscire3) (to strike: The men have come out (on strike).) entrare in sciopero4) ((of a photograph) to be developed: This photograph has come out very well.) venire (bene o male)5) (to be removed: This dirty mark won't come out.) togliersi* * *vi + adv(person, object) uscire, (flower) sbocciare, (sun, stars) apparire, (news: esp scandal) essere divulgato (-a), (truth) saltare fuori, (book, film, magazine) uscire, essere pubblicato (-a), (qualities: show) rivelarsi, mostrarsi, (stain) andare via, (strike) entrare in scioperoto come out on strike — entrare in sciopero, fare sciopero
you never know what he is going to come out with next! fam — non si sa mai con cosa verrà fuori la prossima volta!
* * *1) (emerge) [person, animal, vehicle] venire fuori, uscire (of da); [ star] apparire; [sun, moon] spuntare, sorgerehe came out of it rather well — fig. ne è uscito abbastanza bene
2) (originate)to come out of — [person, song] venire da; [ news report] provenire da
3) (result)to come out of — [ breakthrough] venire da
4)to come out (on strike) — entrare, scendere in sciopero
5) (fall out) [contact lens, tooth] cadere; [ plug] staccarsi; [ contents] uscire fuori6) (be emitted) [water, smoke] (fuori)uscire ( through da)7) (wash out) [ stain] venire via, andare via (of da)8) (be issued) [magazine, novel, film, product] uscire9) (become known) [ feelings] manifestarsi; [details, facts, truth] venire fuori, sapersi; [ results] uscire10) fot. tip. [photo, photocopy] riuscire11) (end up)to come out at 200 dollars — [cost, bill] ammontare a 200 dollari
12) (say)to come out with — venir fuori con [ excuse]; uscirsene con [ nonsense]
-
72 count ****
I [kaʊnt]1. n1) conteggio, (of votes at election) spoglioto be out for the count Boxing — essere fuori combattimento, fam essere K.O.
2) Law2. vt1) (gen) contare, (one's change etc) controllaredon't count your chickens before they're hatched — non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso, non dir quattro se non l'hai nel sacco
to count the cost of — calcolare il costo di, fig valutare il prezzo di
2) (include) contareto count sb among — annoverare qn traI count it an honour (to do/that) — mi ritengo onorato (a fare/che + sub)
3. vi1) contarecounting from today — a partire da oggi, oggi compreso
2) (be considered, be valid) valere, contareit counts for very little — non conta molto, non ha molta importanza
•- count in- count on- count upII [kaunt] n(nobleman) conte m -
73 count up
count up [sth.] calcolare [ cost]; contare [money, boxes, hours]* * *vt + advcontare, (column of figures) sommare, addizionare* * *count up [sth.] calcolare [ cost]; contare [money, boxes, hours] -
74 price tag
-
75 reckon up
-
76 amazing
[ə'meɪzɪŋ]aggettivo [performer, chance, film, place] straordinario, eccezionale; [number, reaction] sorprendente; [amount, cost] sbalorditivo* * *adjective an amazing sight.) sorprendente, stupefacente* * *[ə'meɪzɪŋ]aggettivo [performer, chance, film, place] straordinario, eccezionale; [number, reaction] sorprendente; [amount, cost] sbalorditivo -
77 amount
I [ə'maʊnt]1) (quantity) (of goods, food) quantità f.; (of people, objects) numero m.no amount of persuasion will make him change his mind — nessun tentativo di persuasione gli farà cambiare idea
2) (sum of money) somma f.; (bill) importo m.; (total of expenses, damages) ammontare m.II [ə'maʊnt]debts to the amount of Ј 10,000 — debiti per un totale di 10.000 sterline
1) econ. (add up to)to amount to — [ cost] ammontare a
to amount to — equivalere a [confession, betrayal]
it amounts to blackmail! — equivale a un ricatto! o è un ricatto vero e proprio!
••* * *1. verb( with to)1) (to add up to: The bill amounted to $15.) ammontare a2) (to be equal to: Borrowing money and not returning it amounts to stealing.) significare, equivalere a2. noun(a quantity, especially of money: a large amount of money in the bank.) somma, quantità* * *I [ə'maʊnt]1) (quantity) (of goods, food) quantità f.; (of people, objects) numero m.no amount of persuasion will make him change his mind — nessun tentativo di persuasione gli farà cambiare idea
2) (sum of money) somma f.; (bill) importo m.; (total of expenses, damages) ammontare m.II [ə'maʊnt]debts to the amount of Ј 10,000 — debiti per un totale di 10.000 sterline
1) econ. (add up to)to amount to — [ cost] ammontare a
to amount to — equivalere a [confession, betrayal]
it amounts to blackmail! — equivale a un ricatto! o è un ricatto vero e proprio!
•• -
78 another
[ə'nʌðə(r)] 1.1) (an additional) un altro, ancora unoit was another ten years before they met again — passarono altri dieci anni prima che si incontrassero di nuovo
and another thing,... — e un'altra cosa
2) (a different) un altroto put it another way... — per dirla in altri termini...
3) (new)2.another Garbo — una nuova, una seconda Garbo
pronome un altro, un'altraimagining things is one thing, creating them is quite another — un conto è ideare le cose, un conto è realizzarle
* * *adjective, pronoun1) (a different (thing or person): This letter isn't from Tom - it's from another friend of mine; The coat I bought was dirty, so the shop gave me another.) un altro, un'altra2) ((one) more of the same kind: Have another biscuit!; You didn't tell me you wanted another of those!) un altro, un'altra* * *[ə'nʌðə(r)] 1.1) (an additional) un altro, ancora unoit was another ten years before they met again — passarono altri dieci anni prima che si incontrassero di nuovo
and another thing,... — e un'altra cosa
2) (a different) un altroto put it another way... — per dirla in altri termini...
3) (new)2.another Garbo — una nuova, una seconda Garbo
pronome un altro, un'altraimagining things is one thing, creating them is quite another — un conto è ideare le cose, un conto è realizzarle
-
79 anything
['enɪθɪŋ]1) (with negative, implied negative) niente2) (in questions, conditional sentences) qualcosaif anything happens o should happen to her se le succede o dovesse succedere qualcosa; is there anything to be done? c'è qualcosa da fare? is there anything in what he says? — c'è qualcosa di vero in quello che dice?
3) (no matter what) tutto, qualsiasi cosaI'd do o give anything to get that job farei o darei qualsiasi cosa per avere quel lavoro; they'd do anything for you farebbero qualsiasi cosa per te; she likes anything sweet, to do with ballet le piace tutto ciò che è dolce, che ha a che fare con la danza classica; it could cost anything between Ј 50 and Ј 100 potrebbe costare tra le 50 e le 100 sterline; he was anything but happy, a liar era tutto fuorché o tutt'altro che felice, un bugiar do; "was it interesting?" - "anything but!" "era interessante?" - "tutt'altro"; he wasn't annoyed, if anything, he was quite pleased — non era irritato, anzi, era piuttosto contento
••anything goes — tutto è concesso, va bene qualsiasi cosa
as easy, funny as anything — facilissimo, divertentissimo
to run, laugh, work like anything — correre, ridere, lavorare come un pazzo
* * *1) ((in questions, and negative sentences etc) some thing: Can you see anything?; I can't see anything.) qualcosa; niente2) (a thing of any kind: You can buy anything you like; `What would you like for your birthday?' `Anything will do.') qualsiasi cosa* * *['enɪθɪŋ]1) (with negative, implied negative) niente2) (in questions, conditional sentences) qualcosaif anything happens o should happen to her se le succede o dovesse succedere qualcosa; is there anything to be done? c'è qualcosa da fare? is there anything in what he says? — c'è qualcosa di vero in quello che dice?
3) (no matter what) tutto, qualsiasi cosaI'd do o give anything to get that job farei o darei qualsiasi cosa per avere quel lavoro; they'd do anything for you farebbero qualsiasi cosa per te; she likes anything sweet, to do with ballet le piace tutto ciò che è dolce, che ha a che fare con la danza classica; it could cost anything between Ј 50 and Ј 100 potrebbe costare tra le 50 e le 100 sterline; he was anything but happy, a liar era tutto fuorché o tutt'altro che felice, un bugiar do; "was it interesting?" - "anything but!" "era interessante?" - "tutt'altro"; he wasn't annoyed, if anything, he was quite pleased — non era irritato, anzi, era piuttosto contento
••anything goes — tutto è concesso, va bene qualsiasi cosa
as easy, funny as anything — facilissimo, divertentissimo
to run, laugh, work like anything — correre, ridere, lavorare come un pazzo
-
80 approximate
I [ə'prɒksɪmət]aggettivo [date, idea] approssimativo, indicativoII 1. [ə'prɒksɪmeɪt]1) (come close to) avvicinarsi a [profits, size]2) (resemble) avvicinarsi a [idea, objective]2.* * *[ə'proksimət](very nearly correct or accurate; not intended to be absolutely correct: Give me an approximate answer!; Can you give me an approximate price for the job?) approssimativo- approximation* * *I [ə'prɒksɪmət]aggettivo [date, idea] approssimativo, indicativoII 1. [ə'prɒksɪmeɪt]1) (come close to) avvicinarsi a [profits, size]2) (resemble) avvicinarsi a [idea, objective]2.
См. также в других словарях:
Cost–benefit analysis — (CBA), sometimes called benefit–cost analysis (BCA), is a systematic process for calculating and comparing benefits and costs of a project for two purposes: (1) to determine if it is a sound investment (justification/feasibility), (2) to see how… … Wikipedia
Cost of conflict — is a tool which attempts to calculate the price of conflict to the human race. The idea is to examine this cost, not only in terms of the deaths and casualties and the economic costs borne by the people involved, but also the social,… … Wikipedia
Cost-plus pricing — is a pricing method used by companies to maximize their profits. The firms accomplish their objective of profit maximization by increasing their production until marginal revenue equals marginal cost, and then charging a price which is determined … Wikipedia
Cost-benefit analysis — is a term that refers both to:* a formal discipline used to help appraise, or assess, the case for a project or proposal, which itself is a process known as project appraisal; and * an informal approach to making decisions of any kind. Under both … Wikipedia
Cost of poor quality — (COPQ) or poor quality costs (PQC), are defined as costs that would disappear if systems, processes, and products were perfect. COPQ was popularized by IBM quality expert H. James Harrington in his 1987 book Poor Quality Costs.[1] COPQ is a… … Wikipedia
Cost-effectiveness analysis — (CEA) is a form of economic analysis that compares the relative costs and outcomes (effects) of two or more courses of action. Cost effectiveness analysis is distinct from cost benefit analysis, which assigns a monetary value to the measure of… … Wikipedia
Cost engineering — is an area of engineering practice concerned with the application of scientific principles and techniques to problems of cost estimating, cost control, business planning and management science, profitability analysis, project management, and… … Wikipedia
COST – European Cooperation in the Field of Scientific and Technical Research — COST is an intergovernmental framework for European Cooperation in the field of Scientific and Technical Research. It was founded in 1971.ObjectivesCOST contributes towards the realisation of the European Research Area (ERA) and is presently used … Wikipedia
Cost–utility analysis — (CUA) is a form of financial analysis used to guide procurement decisions. The most common and well known application of this analysis is in pharmacoeconomics, especially health technology assessment (HTA). Contents 1 CUA in health economics 1.1… … Wikipedia
Cost Accounting Standards — (popularly known as CAS) are a set of 19 standards and rules promulgated by the United States Government for use in determining costs on negotiated procurements. CAS differs from the Federal Acquisition Regulation (FAR) in that FAR applies to… … Wikipedia
Cost Per Engagement — (CPE) is an online advertising pricing structure introduced into the market in 2008. [ [http://www.techcrunch.com/2008/07/09/videoegg launches new video ad units maybe youtube should pay attention TechCrunch] , TechCrunch (2008 7 9)] Differing… … Wikipedia