Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

at+++with+the+bank

  • 1 bank

    I 1. [bæŋk] noun
    1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) bakki; brekka
    2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) árbakki, vatnsbakki
    3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) grynning
    2. verb
    1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) hrúga upp
    2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) halla(st) í beygju
    II 1. [bæŋk] noun
    1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) banki
    2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) birgðasafn/geymsla; blóðbanki
    2. verb
    (to put into a bank: He banks his wages every week.) setja í banka
    - bank book
    - banker's card
    - bank holiday
    - bank-note
    - bank on
    III [bæŋk] noun
    (a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) röð, samstæða

    English-Icelandic dictionary > bank

  • 2 stiff

    [stif]
    1) (rigid or firm, and not easily bent, folded etc: He has walked with a stiff leg since he injured his knee; stiff cardboard.) stífur
    2) (moving, or moved, with difficulty, pain etc: I can't turn the key - the lock is stiff; I woke up with a stiff neck; I felt stiff the day after the climb.) stífur
    3) ((of a cooking mixture etc) thick, and not flowing: a stiff dough.) þykkur
    4) (difficult to do: a stiff examination.) erfiður
    5) (strong: a stiff breeze.) allmikill, stífur
    6) ((of a person or his manner etc) formal and unfriendly: I received a stiff note from the bank manager.) ópersónulegur, ólipur
    - stiffness
    - stiffen
    - stiffening
    - bore
    - scare stiff

    English-Icelandic dictionary > stiff

  • 3 secure

    [si'kjuə] 1. adjective
    1) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) öruggur
    2) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) traustur
    3) (definite; not likely to be lost: She has had a secure offer of a job; He has a secure job.) fastur; öruggur
    2. verb
    1) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) tryggja (gegn/fyrir)
    2) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) binda, festa
    - security
    - security risk

    English-Icelandic dictionary > secure

  • 4 vault

    [vo:lt] I noun
    1) ((a room, especially a cellar, with) an arched roof or ceiling: the castle vaults.) hvelfing; hvelfdur kjallari
    2) (an underground room, especially for storing valuables: The thieves broke into the bank vaults.) öryggisgeymsla
    3) (a burial chamber, often for all the members of a family: He was buried in the family vault.) grafhvelfing
    II 1. noun
    (a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.) (stangar)stökk
    2. verb
    (to leap (over): He vaulted (over) the fence.) stökkva (yfir)

    English-Icelandic dictionary > vault

  • 5 account

    1) (an arrangement by which a person keeps his money in a bank: I have (opened) an account with the local bank.) reikningur, yfirlit
    2) (a statement of money owing: Send me an account.) bókhald, reikningsyfirlit
    3) (a description or explanation (of something that has happened): a full account of his holiday.) reikningur
    4) (an arrangement by which a person makes a regular (eg monthly) payment instead of paying at the time of buying: I have an account at Smiths.) reikningur (vera í r.)
    5) ((usually in plural) a record of money received and spent: You must keep your accounts in order; ( also adjective) an account book.) frásögn, skÿrsla
    - accountant
    - account for
    - on account of
    - on my/his etc account
    - on my/his account
    - on no account
    - take something into account
    - take into account
    - take account of something
    - take account of

    English-Icelandic dictionary > account

  • 6 bind

    past tense, past participle - bound; verb
    1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.)
    2) (to fasten together and put a cover on the pages of (a book): Bind this book in leather.)
    - - bound

    English-Icelandic dictionary > bind

  • 7 advance

    1. verb
    1) (to move forward: The army advanced towards the town; Our plans are advancing well; He married the boss's daughter to advance (= improve) his chances of promotion.) sækja fram; efla
    2) (to supply (someone) with (money) on credit: The bank will advance you $500.) lána
    2. noun
    1) (moving forward or progressing: We've halted the enemy's advance; Great advances in medicine have been made in this century.) framsókn, framfarir
    2) (a payment made before the normal time: Can I have an advance on my salary?) fyrirframgreiðsla
    3) ((usually in plural) an attempt at (especially sexual) seduction.) umleitanir; það að reyna við e-n
    3. adjective
    1) (made etc before the necessary or agreed time: an advance payment.) fyrirfram-
    2) (made beforehand: an advance booking.) fyrirfram-
    3) (sent ahead of the main group or force: the advance guard.) framlið/-sveitir
    - in advance

    English-Icelandic dictionary > advance

  • 8 according to

    1) (as said or told by: According to John, the bank closes at 3 p.m.) samkvæmt
    2) (in agreement with: He acted according to his promise.) samkvæmt
    3) (in the order of: books arranged according to their subjects.) samkvæmt
    4) (in proportion to: You will be paid according to the amount of work you have done.) í hlutfalli við, í samræmi við

    English-Icelandic dictionary > according to

  • 9 amount

    1. verb
    1) (to add up to: The bill amounted to $15.) vera samtals
    2) (to be equal to: Borrowing money and not returning it amounts to stealing.) jafngilda
    2. noun
    (a quantity, especially of money: a large amount of money in the bank.) upphæð

    English-Icelandic dictionary > amount

  • 10 robber

    noun The bank robbers got away with nearly $50,000.) ræningi

    English-Icelandic dictionary > robber

  • 11 credit

    ['kredit] 1. noun
    1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) afborgunarfrestur; lánsviðskipti
    2) (money loaned (by a bank).) lán
    3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) lánstraust
    4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) inneign; tekjuhlið
    5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) inneign
    6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) trúnaður, traust
    7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) einkunnarblað
    2. verb
    1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) færa til tekna
    2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) eigna, ætla (e-m e-ð)
    3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) trúa
    - creditably
    - creditor
    - credits
    - credit card
    - be a credit to someone
    - be a credit to
    - do someone credit
    - do credit
    - give someone credit for something
    - give credit for something
    - give someone credit
    - give credit
    - on credit
    - take the credit for something
    - take credit for something
    - take the credit
    - take credit

    English-Icelandic dictionary > credit

  • 12 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) banka
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) rekast á; hrinda
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) slá
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) rekast á; reka í
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) bank; högg
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) bank
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Icelandic dictionary > knock

  • 13 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) breyta
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) skipta
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skipta (um)
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) breyta í
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) skipta
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) breyting
    2) (an instance of this: a change in the programme.) breyting
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) skipti
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) skiptimynt
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) afgangur, skiptimynt
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) hvíld; tilbreyting
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change

    English-Icelandic dictionary > change

  • 14 tap

    I 1. [tæp] noun
    (a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) bank
    2. verb
    ((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) banka
    - tap-dancer II 1. [tæp] noun
    ((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) krani
    2. verb
    1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) hagnÿta
    2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) hlera síma

    English-Icelandic dictionary > tap

  • 15 draw

    [dro:] 1. past tense - drew; verb
    1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) teikna
    2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) draga (upp)
    3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) nálgast; fjarlægjast
    4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) gera jafntefli
    5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) fá, hljóta
    6) (to open or close (curtains).) draga fyrir/frá
    7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) draga athygli
    2. noun
    1) (a drawn game: The match ended in a draw.) jafntefli
    2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) e-ð sem trekkir
    3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) dráttur (í happdrætti)
    4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) það að draga upp byssu, bregða vopni
    - drawn
    - drawback
    - drawbridge
    - drawing-pin
    - drawstring
    - draw a blank
    - draw a conclusion from
    - draw in
    - draw the line
    - draw/cast lots
    - draw off
    - draw on1
    - draw on2
    - draw out
    - draw up
    - long drawn out

    English-Icelandic dictionary > draw

  • 16 note

    [nəut] 1. noun
    1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) minnispunktur, miði
    2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) glósur, minnispunktur
    3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) athygli, eftirtekt
    4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) athugasemd, skÿring
    5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) stutt orðsending/skilaboð
    6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) peningaseðill
    7) (a musical sound: The song ended on a high note.) tónn
    8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nóta
    9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) á léttum/þungum nótum, í léttum dúr
    2. verb
    1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) skrifa niður
    2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) taka eftir
    - notability
    - notably
    - noted
    - notelet
    - notebook
    - notecase
    - notepaper
    - noteworthy
    - noteworthiness
    - take note of

    English-Icelandic dictionary > note

  • 17 plan

    1. noun
    1) (an idea of how to do something; a method of doing something: If everyone follows this plan, we will succeed; I have worked out a plan for making a lot of money.) áætlun
    2) (an intention or arrangement: My plan is to rob a bank and leave the country quickly; What are your plans for tomorrow?) (fyrir)ætlun
    3) (a drawing, diagram etc showing a building, town etc as if seen from above: These are the plans of/for our new house; a street-plan.) uppdráttur, teikning
    2. verb
    1) ((sometimes with on) to intend (to do something): We are planning on going to Italy this year; We were planning to go last year but we hadn't enough money; They are planning a trip to Italy.) áætla, ráðgera
    2) (to decide how something is to be done; to arrange (something): We are planning a party; We'll have to plan very carefully if we are to succeed.) skipuleggja
    3) (to design (a building, town etc): This is the architect who planned the building.) hanna
    - planning
    - go according to plan
    - plan ahead

    English-Icelandic dictionary > plan

  • 18 position

    [ə'ziʃən] 1. noun
    1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) staða
    2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) staður
    3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) starf, embætti
    4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) afstaða
    2. verb
    (to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) staðsetja, koma fyrir
    - out of position

    English-Icelandic dictionary > position

  • 19 rap

    [ræp] 1. noun
    (a quick, brief knock or tap: He heard a rap on the door.) létt högg, bank
    2. verb
    (to hit or knock quickly and briefly: The teacher rapped the child's fingers with a ruler; He rapped on the table and called for silence.) banka, slá létt í

    English-Icelandic dictionary > rap

  • 20 bounce

    1. verb
    1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) skoppa
    2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) vera innistæðulaus
    2. noun
    1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) skopp
    2) (energy: She has a lot of bounce.) kraftur

    English-Icelandic dictionary > bounce

См. также в других словарях:

  • The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ — The Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ, Ltd. 株式会社三菱東京UFJ銀行 Type Private (Subsidiary) Industry Financial services …   Wikipedia

  • The Lady with the Black Gloves — Directed by Michael Curtiz Starring Lucy Doraine Release date(s) November 21, 1919 (1919 11 21 …   Wikipedia

  • The Bank Job — Infobox Film name = The Bank Job caption = Promotional movie poster director = Roger Donaldson producer = David Alper writer = Dick Clement Ian La Frenais George McIndoe Aaron Shuster starring = Jason Statham Saffron Burrows music = J. Peter… …   Wikipedia

  • The Bank Holidays — Infobox musical artist Name = The Bank Holidays Img capt = Background = group or band Origin = Perth, Western Australia, Australia Genre = Indie Pop Years active = 2003 ndash;present Label = [http://www.lostandlonesome.com.au/ Lost And Lonesome… …   Wikipedia

  • The Bank (1915 film) — Infobox Film name = The Bank caption = director = Charlie Chaplin producer = Jess Robbins writer = Charlie Chaplin starring = Charles Chaplin Charles Inslee Carl Stockdale Edna Purviance Leo White music = Robert Israel (Kino video release)… …   Wikipedia

  • The Ghost Who Saved the Bank at Monte Carlo — Infobox Television episode Title = The Ghost who Saved the Bank at Monte Carlo Series = Randall and Hopkirk (Deceased) Caption = Season = 1 Episode = 11 Airdate = 30 November 1969 Production = 11 Writer = Tony Williamson Director = Jeremy Summers …   Wikipedia

  • The Bank Dick — Infobox Film | name = The Bank Dick caption = The Bank Dick film poster director = Edward F. Cline producer = writer = W.C. Fields starring = W.C. Fields music = cinematography = editing = distributor = Universal Pictures released = flagicon|USA… …   Wikipedia

  • The Man Who Broke the Bank at Monte Carlo — Infobox film name=The Man Who Broke the Bank at Monte Carlo caption=Theatrical poster director=Stephen Roberts producer=Darryl F. Zanuck Nunnally Johnson writer=Nunnally Johnson Howard Smith Play: Ilya Surguchev Frederick Albert Swan… …   Wikipedia

  • The Girl with the Dragon Tattoo — This article is about the novel. For other uses, see The Girl with the Dragon Tattoo (disambiguation). The Girl with the Dragon Tattoo   …   Wikipedia

  • Tail of the Bank — The Tail of the Bank is the name given to the anchorage in the upper Firth of Clyde immediately north of Greenock and Gourock. This area of the firth gets its name from the sandbar immediately to its east which marks the entrance to the estuary… …   Wikipedia

  • Straight to the Bank — Infobox Single Name = Straight to the Bank Artist = 50 Cent from Album = Curtis B side = Released = flagicon|United States January 2 2007 flagicon|United Kingdom July 2 2007 Format = CD Recorded = 2007 Genre = East Coast hip hop, Gangsta rap… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»