Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

assis

  • 1 جالس

    I جالِسٌ
    ['ʒaːlis]
    قاعِدٌ m assis

    قَضى وَقْتَهُ جالِساً — Il est resté assis tout le temps.

    II جالَسَ
    ['ʒaːlasa]
    v
    جلَسَ معَ s'asseoir avec, tenir compagnie à

    يُجالِسُ رِجالَ الفِكْرِ — Il se réunit avec des intellectuels.

    Dictionnaire Arabe-Français > جالس

  • 2 قاعد

    قاعِدٌ
    ['qaːʔʼid]
    جالِسٌ m assis

    قاعِدٌ إلى جانِبِ الوَزيرِ — assis à côté du ministre

    ♦ قاعِدُ الهِمَّةِ كَسْلانُ paresseux

    Dictionnaire Arabe-Français > قاعد

  • 3 ثابت

    stationnaire; stable; soutenue; soutenu; positive; positif; persistante; persistant; perpétuelle; perpétuel; invariant; invariable; inébranlable; indubitable; indéfectible; incontestée; incontesté; incommutable; inchangée; inchangé; inamovible; inamissible; inaltérable; immuable; immobile; fixe; figée; figé; constatée; constaté; consistante; consistant; certaine; certain; avérée; avéré; attesté; assise; assis; arrêtée; arrêté; ancrée; ancré; admise; admis

    Dictionnaire Arabe-Français > ثابت

  • 4 جالس

    sédentaire; assise; assis

    Dictionnaire Arabe-Français > جالس

  • 5 راسخ

    vivace; stable; solide; scellés; scellé; invétéré; inébranlable; indéracinable; incommutable; fixe; ferme; assise; assis; arrêtée; arrêté

    Dictionnaire Arabe-Français > راسخ

  • 6 قاعد

    assise; assis

    Dictionnaire Arabe-Français > قاعد

  • 7 مستقر

    toit; stable; siège; résidence; logis; lieu; invariable; immuable; établie; établi; demeure; constante; constant; assise; assis

    Dictionnaire Arabe-Français > مستقر

  • 8 أريكة

    أَريكَةٌ
    [ʔa'rīka]
    n f
    مقعَد ٌ طويلٌ sofa m, canapé m

    جلَسْنا على الأريكةِ — Nous nous sommes assis sur le canapé.

    Dictionnaire Arabe-Français > أريكة

  • 9 تزحزح

    تَزَحْزَحَ
    [ta'zaħzaħa]
    v
    تَحَرَّكَ من مَوْقِعِهِ bouger, se déplacer

    تَزَحْزَحَ وجَلَسْتُ — Il s'est déplacé et je me suis assis.

    ♦ لَم يَتَزَحْزَحُ عَنْ مَوْقِفِهِ لَم يُغَيِّرْهُ Il n'a pas changé d'avis.

    Dictionnaire Arabe-Français > تزحزح

  • 10 جلس

    جَلَسَ
    [ʒalasa]
    v
    قَعَدَ s'asseoir, s'installer

    جَلَسَ عَلى المَقْعَدِ — Il s'est assis sur la chaise.

    ♦ جَلَسَ القُرْفُصاءَ Il s'est accroupi.
    ♦ جَلَسَ عَلى العَرْشِ Il a été couronné.

    Dictionnaire Arabe-Français > جلس

  • 11 حضن

    I حِضْنٌ
    ['ħidʼn]
    n m
    حُجْرٍ giron m, sein m

    جَلَسَ في حِضْنِ أُمِّهِ — Il était assis dans le giron de sa mère.

    ♦ إِسْتَقْبَلَهُ بالأَحْضانِ Il l'a accueilli chaleureusement.
    ♦ في أَحْضانِ الطَّبيعَةِ au sein de la nature
    II حَضَنَ
    [ħa'dʼana]
    v
    1) رَبَّى élever, éduquer

    حَضَنَت الأطْفالَ — Elle a élevé les enfants.

    2) عانَقَ embrasser

    حَضَنَ حَبيبَتَهُ — Il a embrassé sa bien-aimée.

    3) رَقَدَ عَلى البَيْضِ couver, incuber

    حَضَنَتِ البَيْضَ — Elle a incubé les oeufs.

    Dictionnaire Arabe-Français > حضن

  • 12 حلقة

    حَلْقَةٌ
    ['ħalqa]
    n f
    1) قُرْطٌ f boucle

    حَلْقَةُ الأُذْنِ — boucle d'oreille

    2) دائِرَةٌ m cercle

    جَلَسوا في حَلْقَةٍ — Ils se sont assis en cercle.

    3) مَجْموعَةٌ m groupe

    حَلْقَةٌ منَ الأُدَباءِ — un groupe d'écrivains

    4) دَوْرَةٌ m cycle
    ♦ حَلْقَةٌ دِراسِيَّةٌ cycle d'études
    5) قِسْمُ مِن مُسَلْسَلِ m épisode

    الحَلْقَةُ الأَخيرةُ — le dernier épisode

    ♦ حَلْقَةُ الاتِّصالِ moyen m de communication
    ♦ الحَلْقَةُ المَفْقودَةُ la maille perdue

    Dictionnaire Arabe-Français > حلقة

  • 13 خلف

    I خَلْفٌ
    ['xalf]
    وَراءٌ derrière

    جَلَسَ خَلْفَهُ — Il était assis derrière lui.

    ♦ إلى الخَلْفِ إلى الوَراءِ en arrière
    II خُلْفٌ
    ['xulf]
    n m
    1) إِخْتِلافٌ m désaccord

    يوجَدُ خُلْفٌ عَلى الوِراثَةِ — Il y a un désaccord concernant l'héritage.

    2) عَدَمُ وَفاءٍ f infidélité

    خُلْفُ الوَعْدِ — ne pas respecter une promesse

    III خَلَفٌَ
    [xa'laf]
    n
    ذُرِّيَّةٌ f progéniture

    خَلَفٌ صالِحٌ — bonne progéniture

    ♦ خَيْرُ خَلَفٍ لِخَيْرِ سَلَفٍ خَيْرُ وَلَدٍ لِخَيْرِ أبٍ bons descendants de bons ascendants
    IV خَلَفَ
    [xa'lafa]
    v
    1) عَوَّضَ compenser

    خَلَفَ اللهُ عَلَيْكَ — Dieu te compensera !

    2) عَقِبَ succéder

    خَلَفَ والِدَه في الحُكْمُِ — Il a succédé à son père au pouvoir.

    V خَلَّفَ
    ['xalːafa]
    v
    1) أَنْجَبَ donner naissance

    خَلَّفَت صَبِيّاً — Elle a donné naissance à un garçon.

    2) تَرَكَ وراءَهُ laisser après soi

    خَلَّفَتِ العاصِفَةٌ دَماراً شديداً — La tempête a laissé beaucoup de ruines après elle.

    Dictionnaire Arabe-Français > خلف

  • 14 درج

    I دُرْجٌ
    ['durʒ]
    n m
    1) جارورٌ m tiroir

    دُرْجُ الطّاوِلَةِ — tiroir de la table

    2) مَقْعَدٌ m siège

    جَلَسَ الطَالبُ عَلى دُرْجِهِ — L'étudiant est assis à sa place.

    II دَرَجَ
    [da'raʒa]
    n m
    pl
    1) مَشَى faire les premiers pas

    دَرَجَ الطِّفْلُ — Le bébé a fait ses premiers pas.

    2) إِعْتادَ être habitué
    ♦ دَرَجَ عَلى الكَذِبِ Il est habitué à mentir.
    III دَرَجٌ
    [da'raʒ]
    n m
    pl
    جَمْعُ دَرَجَةٍ m escalier

    دَرَجُ الدّارِ — l'escalier de la maison

    ♦ دَرَجٌ مُتَحَرِّكٌ escalator, escalier électrique
    IV درَّجَ
    ['darːaʒa]
    v
    جَعَلَهُ في درَجاتٍ échelonner, graduer, classer

    دَرَّجَ الرَّواتِبَ — Il a échelonné les salaires.

    Dictionnaire Arabe-Français > درج

  • 15 ركن

    I رُكْنٌ
    ['rukn]
    n m
    1) جَانِبٌ, زَاوِيةٌ côté m, coin m

    جَلَسَ في رُكْنِ الغُرْفةِ — Il s'est assis dans le coin.

    2) عُنْصُرٌ m élément

    رُكْنٌ أَساسيٌّ — élément de base

    ♦ أَركانُ الحَرْبِ قُوّادُ الجَيْشِ état-major m
    ♦ أَرْكانُ الإِسْلامِ أُسُسُ الإِسْلامِ bases de l'Islam
    ♦ رَئيسُ الأَرْكانِ القائِدُ العام chef d'état-major
    ♦ أَرْكانِ المَعْمورَةِ أَنْحاءُ العالَمِ les quatre coins du monde
    II رَكَنَ
    [ra'kana]
    v
    1) إِعْتَمَدَ عَلَى dépendre de, rechercher

    رَكَنَ إلى الهُدوءِ — Il recherche le silence.

    2) سَنَدَ s'appuyer sur

    رَكَنَ ظَهْرَهُ إلى الحائِطِ — Il appuya son dos au mur.

    Dictionnaire Arabe-Français > ركن

  • 16 زاوية

    زاويَةٌ
    ['zaːwija]
    n f
    رُكْنٌ m coin

    جَلَسَ في الزّاوِيَةِ — Il était assis dans le coin.

    ♦ زاوِيَةُ حادَّةٌ angle aigu
    ♦ زاوِيَةٌ قائِمَةٌ angle droit
    ♦ زاوِيَةٌ مُنْفَرِجَةٌ angle obtus
    ♦ حَجَرُ الزّاوِيَةِ pierre angulaire

    Dictionnaire Arabe-Français > زاوية

  • 17 صامت

    صامِتٌ
    ['sʼaːmit]
    ساكِتٌ m silencieux, muet

    جَلَسَ صامِتًا — Il était assis, silencieux.

    ♦ حَرْفٌ صامِتٌ consonne

    Dictionnaire Arabe-Français > صامت

  • 18 ظل

    I ظَلَّ
    ['ðʼalːa]
    v
    1) إِسْتَمَرَّ continuer

    ظَلَّ يُغَنِّي لِمُدَّةِ ساعَةٍ — Il a continué à chanter pendant une heure.

    2) بَقِيَ rester

    ظَلَّ في مَكانِهِ — Il est resté à sa place.

    II ظِلٌّ
    ['ðʼilː]
    n m
    1) خَيالٌ ombre f, silhouette f

    ظِلُّ الإِنْسانِ — la fleur de l'âge

    2) فَيءٌ ombre

    جَلَسَ في ظِلِّ الشَّجَرَةِ — Il s'est assis à l'ombre d'un arbre.

    3) حِمايَةٌ abri m

    عاشَ في ظِلِّ جَدِّهِ — Il vivait chez son grand-père.

    ♦ ثَقيلُ الظِّلِّ lourdaud, ennuyeux
    ♦ حُكومَةُ الظِّلِّ gouvernement fantôme
    ♦ مَسْرَحُ خَيالِ الظِّلِّ théâtre d'ombres chinoises
    ♦ في ظِلِّ هذِهِ الظُّروفِ vu les circonstances

    Dictionnaire Arabe-Français > ظل

  • 19 قرنة

    قُرْنَةٌ
    ['qurna]
    n f
    زاوِيَةٌ m coin

    جَلَسَ في القُرْنَةِ — Il s'est assis dans le coin.

    Dictionnaire Arabe-Français > قرنة

  • 20 قعد

    قَعَدَ
    [qa'ʔʼada]
    v
    1) جَلَسَ s'asseoir

    قَعَدَ عَلى الكُرْسي — Il s'est assis sur la chaise.

    2) تَأَخَّرَ tergiverser

    قَعَدَ عَنْ نُصْرَةِ الحَقِّ — Il tergiversait à faire appel à la justice.

    Dictionnaire Arabe-Français > قعد

См. также в других словарях:

  • assis — assis, ise [ asi, iz ] adj. • XIIe; de asseoir 1 ♦ Appuyé sur son derrière (⇒ asseoir). Être assis. Restez assis. Travailler assis. « Mme de Richelieu est assise, et puis les dames, selon leurs dignités, les unes assises, les autres debout » (Mme …   Encyclopédie Universelle

  • assis — assis, ise (a sî, si z ) part. passé. 1°   Assis dans un bon fauteuil. Assis sur les bancs de l école. Assis près d un malade. •   Dieu ! que ne suis je assise à l ombre des forêts ?, RAC. Phèd. I, 3. •   Et dans mon cabinet assis aux pieds des… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Assis — ist der Familienname folgender Personen: Francisco Assis (* 1965), portugiesischer Politiker João Alves de Assis Silva (* 1987 ;genannt: Jô), brasilianischer Fußballspieler Joaquim Maria Machado de Assis (1839–1908), brasilianischer Autor… …   Deutsch Wikipedia

  • Assis — (Münzk.), s. Assi …   Pierer's Universal-Lexikon

  • ASSIS; — insul. quam efficit Tiberis, adeius ostia, inter Portum et Ostiam. Vulgo Isola sacra: 12. milliar. a Roma in meridiem in ora maris Tirrheni …   Hofmann J. Lexicon universale

  • assis — cassis lassis ramassis …   Dictionnaire des rimes

  • assis — Assis, Assises, voyez Asseoir …   Thresor de la langue françoyse

  • assis — Assis, [ass]ise. part. Il a les significations de son verbe …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Assis — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Assis peut faire référence à : adjectif faisant référence à la position assise, Assis, une ville de l État de São Paulo au Brésil, Personnes :… …   Wikipédia en Français

  • Assis — Infobox Settlement official name = City Assis, São Paulo, Brazil other name = native name = nickname = The city of three S settlement type = City motto = Water, Wealth, Contentment, and Health; City Pride, City Wide coolness = o yeah :) imagesize …   Wikipedia

  • ASSIS — I. ASSIS Pastorum in Aegypto inferiori Rex sextus, Ianiae suecessit, paulo post introductionem Israêlitarum in terram Canaan, Maride in Thesbaide imperante. Reguavit annos. 49. mens. 2. successorem nactus Smedem, Ioh. Marshamus Canone Chran. Sec …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»