-
1 aspirina
aspirina sustantivo femenino aspirin
aspirina sustantivo femenino aspirin ' aspirina' also found in these entries: Spanish: efervescente - disolver English: aspirin -
2 aspirin
-
3 aspirin
'æspərin(a (tablet of a) kind of pain-killing drug: The child has a fever - give her some/an aspirin.) aspirinaaspirin n aspirinatr['æspɪrɪn] (Registered trademark)1 aspirinan.• aspirina s.f.'æsprən, 'æsprɪn['æsprɪn]N (pl aspirin or aspirins) (=substance, tablet) aspirina f* * *['æsprən, 'æsprɪn] -
4 aspirin poisoning
s.intoxicación por aspirina, envenenamiento por aspirina. -
5 pain
pein
1. noun(hurt or suffering of the body or mind: a pain in the chest.) dolor
2. verb(to cause suffering or upset to (someone): It pained her to admit that she was wrong.) doler; apenar- pained- painful
- painfully
- painless
- painlessly
- painkiller
- painstaking
- a pain in the neck
- take pains
pain n dolorto be a pain in the neck ser pesado / ser una latatr[peɪn]1 (physical) dolor nombre masculino2 (mental suffering) sufrimiento, pena, dolor nombre masculino1 doler, dar pena a, apenar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon pain of so pena deto be a pain in the neck ser un,-a pesado,-a, ser un pelmazo, ser un coñazoto be at pains to do something afanarse por hacer algoto take pains over something esforzarse en algo, esmerarse en algoto take pains to do something esforzarse en hacer algo, esmerarse en hacer algoaches and pains achaques nombre masculino pluralpain ['peɪn] vt: dolerpain n1) penalty: pena funder pain of death: so pena de muerte2) suffering: dolor m, malestar m, pena f (mental)3) pains npleffort: esmero m, esfuerzo mto take pains: esmerarsen.• dolor s.m.• pena s.f.v.• dar lástima v.• doler v.
I peɪn1)a) u c ( physical) dolor mshe was in great pain — estaba muy dolorida or (AmL tb) adolorida, sentía mucho dolor
to cry out in o with pain — gritar de dolor
to be a pain in the neck o (AmE vulg) ass o (BrE vulg) arse — ser* un pesado, ser* insoportable, ser* un coñazo (Esp vulg)
b) u ( mental) dolor m, pena fc)on pain of something/-ing — (as prep) bajo or so pena de algo/+ inf
d) u ( annoying person or thing) (colloq) lata f (fam)I took considerable pains o went to great pains to explain it to them carefully — puse mucho esmero or me esforcé mucho en explicárselo
II
[peɪn]it pains me to see that... — me duele or me apena or me da pena ver que...
1. N1) (physical) dolor mwhere is the pain? — ¿dónde le duele?
•
I have a pain in my leg — me duele la piernato be in pain — sufrir dolor(es), tener dolor(es)
growing 2., labour 4., period 2.I was in excruciating pain — sufría or tenía unos dolores horribles
2) (mental) dolor mhis harsh words caused her much pain — sus duras palabras le causaron mucho dolor or la hicieron sufrir mucho
3) * (=nuisance)•
to be a pain — [person] ser un pesado *; [situation] ser una lata *, ser un rollo *don't be such a pain! — ¡no fastidies! *, ¡no seas tan pesada! *
what a pain! — ¡qué lata! *, ¡qué rollo! *
he's a pain in the arse or (US) ass ** — es un coñazo **
4) pains (=efforts)•
to be at pains to do sth — esforzarse al máximo por hacer algo, intentar por todos los medios hacer algo•
for my pains — después de todos mis esfuerzos•
to take pains to do sth — poner especial cuidado en hacer algohe took infinite pains with his job — se esmeraba or se esforzaba muchísimo en su trabajo
I had taken great pains with my appearance — me había esmerado or esforzado mucho con mi apariencia
5) (=penalty)•
on or under pain of sth — bajo pena de algo, so pena de algo2.VT (mentally) doler, hacer sufririt pains me to think of you struggling all alone — me duele pensar que estás luchando sola, pensar que estás luchando sola me hace sufrir
3.CPDpain barrier N —
- go through the pain barrierEngland's World Cup hero is determined to play through the pain barrier — el héroe del Mundial de Inglaterra está decidido a jugar sobreponiéndose al dolor
pain clinic N — unidad f del dolor
pain relief N — alivio m contra el dolor
pain threshold N — resistencia f al dolor
* * *
I [peɪn]1)a) u c ( physical) dolor mshe was in great pain — estaba muy dolorida or (AmL tb) adolorida, sentía mucho dolor
to cry out in o with pain — gritar de dolor
to be a pain in the neck o (AmE vulg) ass o (BrE vulg) arse — ser* un pesado, ser* insoportable, ser* un coñazo (Esp vulg)
b) u ( mental) dolor m, pena fc)on pain of something/-ing — (as prep) bajo or so pena de algo/+ inf
d) u ( annoying person or thing) (colloq) lata f (fam)I took considerable pains o went to great pains to explain it to them carefully — puse mucho esmero or me esforcé mucho en explicárselo
II
it pains me to see that... — me duele or me apena or me da pena ver que...
-
6 tablet
'tæblit1) (a pill: Take these tablets for your headache; a sleeping-tablet (= a tablet to make one sleep).) pastilla, comprimido2) (a flat piece or bar (of soap etc): I bought a tablet of soap.) pastilla3) (a piece of usually stone with a flat surface on which words are engraved etc: They put up a marble tablet in memory of his father.) lápidatablet n pastillatr['tæblɪt]1 SMALLMEDICINE/SMALL pastilla, comprimido2 (of stone) lápida3 (of soap) pastillatablet ['tæblət] n1) plaque: placa f2) pad: bloc m (de papel)3) pill: tableta f, pastilla f, píldora fan aspirin tablet: una tableta de aspirinan.• bloc s.m.• comprimido s.m.• lápida s.f.• oblea s.f.• pastilla s.f.• placa (conmemorativa) s.f.• tabla s.f.• tableta s.f.• tablilla s.f.'tæblət, 'tæblɪta) ( pill) pastilla f, comprimido mb) ( of soap) (BrE) pastilla fc) ( plaque) placa f; (commemorative, of stone) lápida f['tæblɪt]N1) (Med) (gen) pastilla f ; (=round pill) comprimido m2) [of soap, chocolate] pastilla f3) (=writing tablet) bloc m, taco m (de papel)4) (=inscribed stone) lápida f* * *['tæblət, 'tæblɪt]a) ( pill) pastilla f, comprimido mb) ( of soap) (BrE) pastilla fc) ( plaque) placa f; (commemorative, of stone) lápida f -
7 thin
Ɵin
1. adjective1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) fino2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) delgado3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) aguado, poco espeso, claro4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) ralo, fino, escaso5) (not convincing or believable: a thin excuse.) poco convincente
2. verb(to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) disminuir; disiparse; dispersarse- thinly- thinness
- thin air
- thin-skinned
- thin out
thin adj1. delgado / finoafter her diet, she's a lot thinner después del régimen, está mucho más delgada2. líquido / aguadotr[ɵɪn]1 (person) delgado,-a, flaco,-a1 (thing) delgado,-a, fino,-a2 (liquid - soup, sauce) poco espeso,-a, claro,-a; (- rain) fino,-a1 (hair) escaso,-a, fino,-a y poco abundante; (vegetation) poco tupido,-a1 (audience, crowd) poco numeroso,-a; (response, attendance) escaso,-a2 (voice) débil3 (excuse, argument) pobre, poco convincente1 finamente1 (fog, mist) disiparse2 (audience, crowd, traffic) hacerse menos denso,-a, disminuir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas thin as a rake más flaco,-a que un paloto be thin on the ground haber muy poco,-ato have a thin time of it pasarlas canutas: hacer menos denso, diluir, aguar (un líquido), enrarecer (un gas)thin vi: diluirse, aguarse (dícese de un líquido), enrarecerse (dícese de un gas)1) lean, slim: delgado, esbelto, flaco2) sparse: ralo, escasoa thin beard: una barba rala3) watery: claro, aguado, diluido4) fine: delgado, finothin slices: rebanadas finasadj.• aguado, -a adj.• consumido, -a adj.• delgado, -a adj.• descarnado, -a adj.• escuálido, -a adj.• fino (Delgado) adj.• flaco, -a adj.• flojo, -a adj.• grácil adj.• inconsistente adj.• ligero, -a adj.• magro, -a adj.• pilongo, -a adj.• ralo, -a adj.• tenue adj.v.• adelgazar v.• aguar v.• clarear (Alimentación) v.• enrarecer v.θɪn
I
1)a) <layer/slice/wall/ice> delgado, fino2)a) ( in consistency) <soup/sauce> claro, poco espeso, chirle (RPl)3) (weak, poor) < voice> débil; <excuse/argument/disguise> pobre, poco convincente
II
to cut something thin — cortar algo en rebanadas (or capas etc) delgadas
III
1.
- nn- transitive verb \<\<paint\>\> diluir*, rebajar; \<\<sauce\>\> aclarar, hacer* menos espeso
2.
viPhrasal Verbs:- thin out[θɪn]1. ADJ(compar thinner) (superl thinnest)1) (=not fat) [person, legs, arms] delgado, flaco pej; [waist] delgado, estrecho; [face] delgado; [nose] delgado, afilado; [lips] fino; [animal] flacoyou're getting thin, aren't you eating enough? — te estás quedando muy delgado, ¿comes lo suficiente?
•
she was painfully thin — estaba tan flaca que daba pena verla- be as thin as a rake2) (=not thick) [layer, sheet] fino, delgado; [wall] delgado; [slice, line, fabric] fino•
a thin layer of paint — una capa fina de pintura•
a thin volume of poetry — un delgado tomo de poesíathe joke had begun to wear very thin — (fig) la broma ya empezaba a resultar muy pesada
my patience is wearing thin — (fig) se me está agotando or acabando la paciencia
- be or skate or walk on thin ice- have a thin skinline I, 1., 1)3) (=watery) [custard, sauce, paint] poco espeso4) (=not dense) [smoke, fog, rain] fino5) (=sparse) [beard, hair] ralo, escaso; [eyebrows] fino, delgado; [crowd] escaso, poco numeroso- be thin on the ground- be thin on top6) (=unconvincing) [excuse] pobre, poco convincente; [evidence] poco concluyente; [argument, essay, script] pobre, flojo7) (=weak) [voice] aflautado8) (Econ) [profit] escaso9) (=lacking oxygen) [air, atmosphere] enrarecido, rarificadoout of/into thin air —
he disappeared or vanished into thin air — despareció como por arte de magia, se lo tragó la tierra
2.ADV (=thinly)•
slice the potatoes very thin — corta las patatas en rodajas muy finasspread 2., 5)•
spread the butter very thin — untar una capa muy fina de mantequilla3. VTgreenhouse gases are thinning the ozone layer — los gases que causan el efecto invernadero están haciendo que la capa de ozono sea cada vez menos espesa
4.VI (also: thin out) (=lessen) [fog] aclararse; [ozone layer] hacerse menos espeso; [crowd] disminuir; [population] mermar, reducirse- thin out* * *[θɪn]
I
1)a) <layer/slice/wall/ice> delgado, fino2)a) ( in consistency) <soup/sauce> claro, poco espeso, chirle (RPl)3) (weak, poor) < voice> débil; <excuse/argument/disguise> pobre, poco convincente
II
to cut something thin — cortar algo en rebanadas (or capas etc) delgadas
III
1.
- nn- transitive verb \<\<paint\>\> diluir*, rebajar; \<\<sauce\>\> aclarar, hacer* menos espeso
2.
viPhrasal Verbs:- thin out -
8 disolver
disolver ( conjugate disolver) verbo transitivo ‹parlamento/organización› to dissolve disolverse verbo pronominal [manifestación/reunión] to break up; [azúcar/aspirina] to dissolve
disolver verbo transitivo
1 (diluir) to dissolve
2 (deshacer un grupo) to dissolve (dispersar una reunión) to break up ' disolver' also found in these entries: Spanish: disuelto English: break up - demonstration - disband - dissolve - break -
9 disuelto
Del verbo disolver: ( conjugate disolver) \ \
disuelto es: \ \el participioMultiple Entries: disolver disuelto
disolver ( conjugate disolver) verbo transitivo ‹parlamento/organización› to dissolve disolverse verbo pronominal [manifestación/reunión] to break up; [azúcar/aspirina] to dissolve
disuelto
◊ -ta pp: see disolver
disolver verbo transitivo
1 (diluir) to dissolve
2 (deshacer un grupo) to dissolve (dispersar una reunión) to break up -
10 efervescente
efervescente adjetivo ‹ pastilla› effervescent; ‹ bebida› sparkling, fizzy (colloq)
efervescente adjetivo effervescent (bebida) fizzy (aspirina) soluble ' efervescente' also found in these entries: Spanish: gaseosa English: bubbly - effervescent - fizzy - still - vibrant -
11 aspirin poisoning
-
12 acetylsalicylic acid
s.ácido acetilsalicílico, AAS, aspirina. -
13 aspirin
-
14 pain-killing drug
s.aspirina, droga analgésica, analgésico, calmante del dolor.
См. также в других словарях:
aspirină — ASPIRÍNĂ, aspirine, s.f. Nume comercial dat acidului acetilsalicilic, întrebuinţat ca medicament febrifug şi calmant. – Din fr. aspirine, germ. Aspirin. Trimis de cata, 03.11.2006. Sursa: DEX 98 ASPIRÍNĂ s. (farm.) acid acetilsalicilic.… … Dicționar Român
aspirina — f. farm. Nombre comercial del ácido acetilsalicílico; esta sustancia derivada del ácido salicílico tiene propiedades analgésicas, antipiréticas, antiinflamatorias y también reduce la coagulación de la sangre. Medical Dictionary. 2011. aspiri … Diccionario médico
aspirina — sustantivo femenino 1. Comprimido para calmar el dolor y bajar la fiebre: Le dolía la cabeza y se tomó una aspirina … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aspirina® — {{hw}}{{aspirina®}}{{/hw}}s. f. Nome commerciale dell acido acetilsalicilico usato come antipiretico, analgesico e antireumatico. ETIMOLOGIA: dal ted. Aspirin, comp. di A(cetyl) ‘acetile’, Spir(saüre) ‘acido salicilico’ e del suffisso in … Enciclopedia di italiano
aspirina — s. f. Derivado do ácido salicílico, utilizado como analgésico e febrífugo. ‣ Etimologia: marca registrada … Dicionário da Língua Portuguesa
aspirina — (Del al. Aspirin, marca reg.). 1. f. Med. Sólido blanco, cristalino, constituido por ácido acetilsalicílico, que se usa como analgésico y antipirético. 2. Comprimido fabricado con esta sustancia … Diccionario de la lengua española
aspirina — {{#}}{{LM A03750}}{{〓}} {{[}}aspirina{{]}} ‹as·pi·ri·na› {{《}}▍ s.f.{{》}} Medicamento que se utiliza para combatir la fiebre, el dolor y la inflamación: • La aspirina tiene como único componente el ácido acetilsalicílico.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aspirina — (Marca registrada.) ► sustantivo femenino FARMACIA Medicamento compuesto de ácido acetilsalicílico que se emplea como analgésico y antipirético. * * * aspirina (del al. «Aspirin») f. Producto sintético fabricado a partir de la planta Spirae… … Enciclopedia Universal
aspirina — Derivado salicilado administrado por vía oral o parenteral, utilizado por sus propiedades antipiréticas, anti inflamatorias, analgésicas y anticoagulantes … Diccionario ecologico
aspirina — (ejerc., arm. y aer.) Aspirante// miembro de la Sanidad … Diccionario Lunfardo
aspirina — as|pi|ri|na Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català