Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

aspersione

  • 1 aspersione

    aspersione s.f. sprinkling, aspersion.
    * * *
    [asper'sjone]
    sostantivo femminile aspersion
    * * *
    aspersione
    /asper'sjone/
    sostantivo f.
    aspersion.

    Dizionario Italiano-Inglese > aspersione

  • 2 aspersione sf

    [asper'sjone]

    Dizionario Italiano-Inglese > aspersione sf

  • 3 aspersione

    sf [asper'sjone]

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > aspersione

  • 4 aspersione a pioggia

    "spraying;
    Beregnung;
    aspersao"

    Dizionario Italiano-Inglese > aspersione a pioggia

  • 5 direzione di aspersione

    "spraying direction;
    Abspritzrichtung;
    sentido da aspersão"

    Dizionario Italiano-Inglese > direzione di aspersione

  • 6 SPOR

    * * *
    n. track, footprint (þeir rekja s. sem hundar); ganga (stíga) í s. e-m, to walk in one’s footsteps, follow one’s example (víst hefir þú vel fram gengit, en þó hefir þú eigi gengit mér í s.); ekki spor, not a step.
    * * *
    n. [Ulf. spaurds = στάδιον; A. S. spyrd, spor, = a track, footstep; O. H. G. spurt; Germ. spur; Dan. spor; these last having, like the Icel., dropped a d]:—a track, footprint; eptir þetta sté Froði í bergit … til þessa spors mun ek koma hvern dag, ok vita hvat í sporinu er, Fas. i. 63; manns-sporin í snjónum … heim munu liggja spor hans, Fs. 41; mátti eigi hrærask ór þeim sporum, Bs. i. 357; standa í þeim sporum, Sturl. ii. 63; þeir rekja spor sem hundar, Fms. i. 8; standa í sömum sporum. to stand still, Clem. 32, Fas. i. 63; hann stóð í spori er hann hafði gört sér, Grett. 89: ganga í spor e-m, to go in a man’s footsteps, go behind him, Nj. 26 vist hefir þá vel fram gengit, en þó hefir þú eigi gengit mér í spor, not followed in my steps, 108; hvetja sporit, to quicken one’s steps: spretta úr spori, to question the pace of a rider; fót-spor, q. v.: metaphorical phrases, þótti synir hans vel stíga í spor honum, his sons stepped well in his footprints, were like him, Fs. 61; blístra í spor e-m, Korm.; sjá ben markar spjóti spor, Sd.: the phrase, renna blóði í spor, Bkv. 17, referring to a heathen rite of making foster-brotherhood by blending blood in one’s footprints (vestigia sua mutui sanguinis aspersione perfundere, Saxo 12), cp. Gísl., Fbr. S.: at vörmu spori (adverbial), on the warm track, instantly, in return; ‘fote-hot,’ Chaucer; poët. usages, sverða spor, a’sword’s prints’ i. e. wounds, Úlf. 11. 16; eggja spor, an ‘edge-print,’ Lex. Poët.: dólg-spor = dólk-spor, dirk-prints., Hkv. 2. 40. spora-drjúgr, adj. fast pacing.

    Íslensk-ensk orðabók > SPOR

  • 7 aspersio

    aspersĭo, ōnis, f. [aspergo], a sprinkling upon, a sprinkling.
    I.
    Lit.:

    aspersione aquae,

    Cic. Leg. 2, 10, 24; Macr. S. 3, 1:

    sanguinis aspersio,

    Vulg. Heb. 12, 24; ib. 1 Pet. 1, 2:

    pulveris,

    ib. 3 Reg. 20, 28.—Of the laying on of colors:

    aspersio fortuita,

    Cic. Div. 1, 13, 23.—
    II.
    Trop.:

    ut sint in aquam aspersionis,

    for a water of scattering, separation, Vulg. Num. 19, 9.

    Lewis & Short latin dictionary > aspersio

  • 8 effingo

    ef-fingo, finxi, fictum, 3, v. a., orig., to work out by pressing = fingendo exprimere, ekmassein (v. fingo).—Hence,
    I.
    To form, fashion (artistically—class.; most freq. in the trop. sense; cf.: formo, informo, conformo, fingo, reddo, instituo, etc.).
    A.
    Lit.:

    oris lineamenta in tabula: Veneris Coae pulchritudinem aspersione fortuita,

    Cic. Div. 1, 13, 23:

    sui dissimilia,

    id. N. D. 3, 9, 23:

    deum imagines in species hominum,

    Tac. H. 5, 5 et saep.— Poet.:

    (Daedalus) casus alicujus in auro,

    Verg. A. 6, 32; cf. id. ib. 10, 640; Luc. 5, 713:

    horrentes effingens crine galeros,

    Sil. 1, 404.—
    B.
    Trop., to express, represent, portray:

    (natura) speciem ita formavit oris, ut in ea penitus reconditos mores effingeret,

    Cic. Leg. 1, 9; cf. id. Rosc. Am. 16, 47; id. de Or. 2, 43 fin.; Tac. A. 11, 14; Quint. 6, 2, 17:

    oratorem effingere (connected with corpora fingendo efficere),

    id. 5, 12, 21:

    effinge aliquid et excude (sc. scribendo), quod sit perpetuo tuum,

    Plin. Ep. 1, 3, 4:

    imaginem virtutis,

    to represent by imitation, Quint. 10, 2, 15; cf. id. 10, 1, 108; 11, 3, 89 sq.; Plin. Ep. 9, 22, 2.—Of the conception of external objects:

    visum impressum effictumque ex eo, unde esset,

    id. Ac. 2, 6, 18; cf. id. Tusc. 1, 25, 61; id. de Or. 2, 86 fin.
    II.
    To wipe clean, wipe out (only in the foll. passages):

    fiscinas spongia effingat,

    Cato R. R. 67, 2 (for which: fiscinas spongia tergendas, Plin. 15, 6, 6, § 22):

    spongiis sanguinem,

    Cic. Sest. 35 fin., v. Halm ad h. l.—
    III.
    To rub gently, stroke:

    manus,

    Albin. Cons. ad Liv. 138; Ov. H. 20, 134 (for which: manus fingere, id. F. 5, 409).

    Lewis & Short latin dictionary > effingo

См. также в других словарях:

  • aspersione — a·sper·sió·ne s.f. 1. CO l aspergere, l aspergersi e il loro risultato 2. TS lit. rito diffuso in molte religioni che consiste nello spruzzare acqua benedetta per benedire o purificare persone e cose 3. TS farm. spruzzatura di un area del corpo… …   Dizionario italiano

  • aspersione — {{hw}}{{aspersione}}{{/hw}}s. f. 1 Leggera spruzzata. 2 Rito dell aspergere con acqua benedetta …   Enciclopedia di italiano

  • aspersione — pl.f. aspersioni …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • aspersione — s. f. spruzzamento, spruzzata, spruzzo, spruzzatura (raro) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Holy water — In Anglican, Eastern Orthodox, Eastern Catholic, Roman Catholic, Old Catholic, Oriental Orthodoxy and some other churches, holy water is water which has been sanctified by a priest or bishop for the purpose of baptism or for the blessing of… …   Wikipedia

  • aspersion — (a spèr sion ; en poésie, de quatre syllabes) s. f. 1°   Action d asperger, de jeter de l eau. 2°   En particulier, l action de jeter de l eau bénite. •   Pour laver les Gentils par une sainte aspersion, BOSSUET Hist. II, 4. 3°   Terme mystique.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • AGIASMUS — Graece Α῾γιατμὸς, hodiernis Graecis dicitur ritus ille seu ceremonia, quâ cuiuslibet mensis primâ Dominicâ renovant aquam benedictm, eaqueve populum aspergunt; i. e., Benedictio seu Sanctificatio: Desistunt autem duobus mensibus, Ianuariô scil.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • AQUA Aspersionis seu Benedicta — divinitus instituta, regenerationis nostrae Sacramentum est: de qua Basilius de Spirit. Sanct. c. 27. Consecramus autem aquam Baptismatis. Vide quoque Cyrillum Hierosolym. Catoch. 3. etc. praeter hanc alia est in Communione Romana cuius… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • AQUAE Frigidae — seu etiam Aquae Iudicium simpliciter, purgationis olim genus erat, quô criminis alicuius sulpectus vel accusatus, in aquam demergebatur: ita ut, si supernataret, nocens ac reus; contra, si in imum delaberetur, innocens iudicaretur. Sic apud… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ASPERGENDI — abluendique aqua ritusin Sacris olim Israelitatum frequens fuit: communisque prificationum ratio et quasi caput in balneis constitit, ut infra latius videbimus, ubi de Lotionibus. in veter. Testamento usitatis. Sed et Sanguinis aspersio, in… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • BITUMEN — sulpuri naturâ vicinum, alibi limus, verba sune Plinii l. 35. c. 15. alibt terra; limus e Iudaeae lacu emergens: terra in Syria, circa Sidonem oppidum maritimum, Spissantur baec utraque et in densitatem coeunt. Est vero liquidum bitumen, sicut… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»