-
1 aspersione
aspersione s.f. sprinkling, aspersion.* * *[asper'sjone]sostantivo femminile aspersion* * *aspersione/asper'sjone/sostantivo f.aspersion. -
2 aspersione sf
[asper'sjone](anche) Rel sprinkling -
3 aspersione
sf [asper'sjone](anche) Rel sprinkling -
4 aspersione a pioggia
"spraying;Beregnung;aspersao" -
5 direzione di aspersione
"spraying direction;Abspritzrichtung;sentido da aspersão" -
6 SPOR
* * *n. track, footprint (þeir rekja s. sem hundar); ganga (stíga) í s. e-m, to walk in one’s footsteps, follow one’s example (víst hefir þú vel fram gengit, en þó hefir þú eigi gengit mér í s.); ekki spor, not a step.* * *n. [Ulf. spaurds = στάδιον; A. S. spyrd, spor, = a track, footstep; O. H. G. spurt; Germ. spur; Dan. spor; these last having, like the Icel., dropped a d]:—a track, footprint; eptir þetta sté Froði í bergit … til þessa spors mun ek koma hvern dag, ok vita hvat í sporinu er, Fas. i. 63; manns-sporin í snjónum … heim munu liggja spor hans, Fs. 41; mátti eigi hrærask ór þeim sporum, Bs. i. 357; standa í þeim sporum, Sturl. ii. 63; þeir rekja spor sem hundar, Fms. i. 8; standa í sömum sporum. to stand still, Clem. 32, Fas. i. 63; hann stóð í spori er hann hafði gört sér, Grett. 89: ganga í spor e-m, to go in a man’s footsteps, go behind him, Nj. 26 vist hefir þá vel fram gengit, en þó hefir þú eigi gengit mér í spor, not followed in my steps, 108; hvetja sporit, to quicken one’s steps: spretta úr spori, to question the pace of a rider; fót-spor, q. v.: metaphorical phrases, þótti synir hans vel stíga í spor honum, his sons stepped well in his footprints, were like him, Fs. 61; blístra í spor e-m, Korm.; sjá ben markar spjóti spor, Sd.: the phrase, renna blóði í spor, Bkv. 17, referring to a heathen rite of making foster-brotherhood by blending blood in one’s footprints (vestigia sua mutui sanguinis aspersione perfundere, Saxo 12), cp. Gísl., Fbr. S.: at vörmu spori (adverbial), on the warm track, instantly, in return; ‘fote-hot,’ Chaucer; poët. usages, sverða spor, a’sword’s prints’ i. e. wounds, Úlf. 11. 16; eggja spor, an ‘edge-print,’ Lex. Poët.: dólg-spor = dólk-spor, dirk-prints., Hkv. 2. 40. spora-drjúgr, adj. fast pacing. -
7 aspersio
I.Lit.:II.aspersione aquae,
Cic. Leg. 2, 10, 24; Macr. S. 3, 1:sanguinis aspersio,
Vulg. Heb. 12, 24; ib. 1 Pet. 1, 2:pulveris,
ib. 3 Reg. 20, 28.—Of the laying on of colors:aspersio fortuita,
Cic. Div. 1, 13, 23.— -
8 effingo
ef-fingo, finxi, fictum, 3, v. a., orig., to work out by pressing = fingendo exprimere, ekmassein (v. fingo).—Hence,I.To form, fashion (artistically—class.; most freq. in the trop. sense; cf.: formo, informo, conformo, fingo, reddo, instituo, etc.).A.Lit.:B.oris lineamenta in tabula: Veneris Coae pulchritudinem aspersione fortuita,
Cic. Div. 1, 13, 23:sui dissimilia,
id. N. D. 3, 9, 23:deum imagines in species hominum,
Tac. H. 5, 5 et saep.— Poet.:(Daedalus) casus alicujus in auro,
Verg. A. 6, 32; cf. id. ib. 10, 640; Luc. 5, 713:horrentes effingens crine galeros,
Sil. 1, 404.—Trop., to express, represent, portray:II.(natura) speciem ita formavit oris, ut in ea penitus reconditos mores effingeret,
Cic. Leg. 1, 9; cf. id. Rosc. Am. 16, 47; id. de Or. 2, 43 fin.; Tac. A. 11, 14; Quint. 6, 2, 17:oratorem effingere (connected with corpora fingendo efficere),
id. 5, 12, 21:effinge aliquid et excude (sc. scribendo), quod sit perpetuo tuum,
Plin. Ep. 1, 3, 4:imaginem virtutis,
to represent by imitation, Quint. 10, 2, 15; cf. id. 10, 1, 108; 11, 3, 89 sq.; Plin. Ep. 9, 22, 2.—Of the conception of external objects:visum impressum effictumque ex eo, unde esset,
id. Ac. 2, 6, 18; cf. id. Tusc. 1, 25, 61; id. de Or. 2, 86 fin. —To wipe clean, wipe out (only in the foll. passages):III.fiscinas spongia effingat,
Cato R. R. 67, 2 (for which: fiscinas spongia tergendas, Plin. 15, 6, 6, § 22):spongiis sanguinem,
Cic. Sest. 35 fin., v. Halm ad h. l.—To rub gently, stroke:manus,
Albin. Cons. ad Liv. 138; Ov. H. 20, 134 (for which: manus fingere, id. F. 5, 409).
См. также в других словарях:
aspersione — a·sper·sió·ne s.f. 1. CO l aspergere, l aspergersi e il loro risultato 2. TS lit. rito diffuso in molte religioni che consiste nello spruzzare acqua benedetta per benedire o purificare persone e cose 3. TS farm. spruzzatura di un area del corpo… … Dizionario italiano
aspersione — {{hw}}{{aspersione}}{{/hw}}s. f. 1 Leggera spruzzata. 2 Rito dell aspergere con acqua benedetta … Enciclopedia di italiano
aspersione — pl.f. aspersioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
aspersione — s. f. spruzzamento, spruzzata, spruzzo, spruzzatura (raro) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Holy water — In Anglican, Eastern Orthodox, Eastern Catholic, Roman Catholic, Old Catholic, Oriental Orthodoxy and some other churches, holy water is water which has been sanctified by a priest or bishop for the purpose of baptism or for the blessing of… … Wikipedia
aspersion — (a spèr sion ; en poésie, de quatre syllabes) s. f. 1° Action d asperger, de jeter de l eau. 2° En particulier, l action de jeter de l eau bénite. • Pour laver les Gentils par une sainte aspersion, BOSSUET Hist. II, 4. 3° Terme mystique.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AGIASMUS — Graece Α῾γιατμὸς, hodiernis Graecis dicitur ritus ille seu ceremonia, quâ cuiuslibet mensis primâ Dominicâ renovant aquam benedictm, eaqueve populum aspergunt; i. e., Benedictio seu Sanctificatio: Desistunt autem duobus mensibus, Ianuariô scil.… … Hofmann J. Lexicon universale
AQUA Aspersionis seu Benedicta — divinitus instituta, regenerationis nostrae Sacramentum est: de qua Basilius de Spirit. Sanct. c. 27. Consecramus autem aquam Baptismatis. Vide quoque Cyrillum Hierosolym. Catoch. 3. etc. praeter hanc alia est in Communione Romana cuius… … Hofmann J. Lexicon universale
AQUAE Frigidae — seu etiam Aquae Iudicium simpliciter, purgationis olim genus erat, quô criminis alicuius sulpectus vel accusatus, in aquam demergebatur: ita ut, si supernataret, nocens ac reus; contra, si in imum delaberetur, innocens iudicaretur. Sic apud… … Hofmann J. Lexicon universale
ASPERGENDI — abluendique aqua ritusin Sacris olim Israelitatum frequens fuit: communisque prificationum ratio et quasi caput in balneis constitit, ut infra latius videbimus, ubi de Lotionibus. in veter. Testamento usitatis. Sed et Sanguinis aspersio, in… … Hofmann J. Lexicon universale
BITUMEN — sulpuri naturâ vicinum, alibi limus, verba sune Plinii l. 35. c. 15. alibt terra; limus e Iudaeae lacu emergens: terra in Syria, circa Sidonem oppidum maritimum, Spissantur baec utraque et in densitatem coeunt. Est vero liquidum bitumen, sicut… … Hofmann J. Lexicon universale