-
1 aspiratio
aspīrātio, ōnis, f. (aspiro), das Anwehen, Anhauchen, I) eig.: A) im allg.: aëris, das Anwehen, Anhauchen der Luft, Cic.: u. so ventorum, Lact.: quae omnia fiunt et ex caeli varietate et ex disparili aspiratione terrarum (anwehende Aus dünstung), Cic. – B) als gramm. t. t., der Anhauch, die Aspiration, u. meton. = der Buchstabe H, Cic. or. 160. Quint. 1, 4, 9 u. 14 ö. Fronto de b. Parth. p. 221, 11 N. (Plur.). Prisc. 1, 5; 1, 24 u. ö. Serv. Verg. Aen. 1, 17. – II) übtr.: a) die göttliche od. dämonische Eingebung, asp. dei, Interpret. Iren. 3, 21, 2: asp. caelestis, Cassiod. var. 11, 2 extr.: daemonum aspiratio u. aspirationes, Tert. apol. 22. Lact. 2, 14, 10. – b) der Gunsthauch, die Gunst, asp. superni numinis, Amm. 15, 2, 8: asp. numinis caelestis, Amm. 26, 1, 5.
-
2 aspiratio
aspīrātio, ōnis, f. (aspiro), das Anwehen, Anhauchen, I) eig.: A) im allg.: aëris, das Anwehen, Anhauchen der Luft, Cic.: u. so ventorum, Lact.: quae omnia fiunt et ex caeli varietate et ex disparili aspiratione terrarum (anwehende Aus dünstung), Cic. – B) als gramm. t. t., der Anhauch, die Aspiration, u. meton. = der Buchstabe H, Cic. or. 160. Quint. 1, 4, 9 u. 14 ö. Fronto de b. Parth. p. 221, 11 N. (Plur.). Prisc. 1, 5; 1, 24 u. ö. Serv. Verg. Aen. 1, 17. – II) übtr.: a) die göttliche od. dämonische Eingebung, asp. dei, Interpret. Iren. 3, 21, 2: asp. caelestis, Cassiod. var. 11, 2 extr.: daemonum aspiratio u. aspirationes, Tert. apol. 22. Lact. 2, 14, 10. – b) der Gunsthauch, die Gunst, asp. superni numinis, Amm. 15, 2, 8: asp. numinis caelestis, Amm. 26, 1, 5.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aspiratio
-
3 H
H, h, achter Buchstabe des latein. Alphabets, die schwächste Gutturalis, dem Spiritus asper (urspr. H, dann geteilt u. die linke Hälfte F für den Spiritus asper, die rechte für den Spiritus lenis gebraucht, das ganze Zeichen aber für den Vokal η beibehalten) in Zeichen u. Laut gleich, daher von den Grammatikern zuw. für eine bloße Bezeichnung des Hauchlautes (aspiratio) gehalten; vgl. Quint. 1, 5, 19. Gell. 2, 3, 1.
Als An- u. Inlaut verbindet sich h mit jedem Vokale, doch war seine Schreibung durch alle Zeiten der lebenden Sprache ziemlich unsicher, dah. honus für onus, harundo für arundo; dagegen aruspex für haruspex, erus für herus u. dgl. – als Auslaut findet sich h nur in den Interjektionen ah u. vah.
h ging in der Wortbildung in c über vor t, zB. traho, tractum, veho, vecto, u. schmolz mit s in x zusammen, zB. traxi, vexi.
Als Abkürzung ist H = hic u. dessen Kasus; ferner = habet, hastata (cohors), heres, honos u.a. – HAR. = haruspex. – H. C. = Hispania citerior. – H. S. = hic situs (est): H. S. S. = hic siti sunt. – HH. = heredes: H. E. T. = heres ex testamento: H. N. S. = heredem non sequitur. – / Nur uneig. gehört hierher HS (= sestertium), da H hier die durchstrichene Zahl II bezeichnet.
-
4 levigatio [1]
1. lēvigātio, ōnis, f. (1. lēvigo), das Glätten, Abschleifen, Plur. bei Vitr. 7, 1, 4. – meton. = die Glätte, Chalcid. Tim. 50 E u. 220. Iul. Val. 3, 35 (22). – übtr., v. nicht aspirierten Buchstaben (Ggstz. aspiratio), Diom. 435, 21.
-
5 pestilens
pestilēns, entis (pestis), I) verpestet, der Gesundheit schädlich, ungesund, verseucht (Ggstz. salubris), aër, Vitr.: locus, Cic.: aedes, Cic.: aspiratio, Cic.: annus pestilentior, Liv.: annus pestilentissimus, Cic. – m. Dat. comm., annus pestilens urbi etc., Liv. – II) übtr. aktiv, Unheil stiftend, unheilvoll, schädlich, verderblich, munus, Liv.: homo pestilentior, Cic.
-
6 H
H, h, achter Buchstabe des latein. Alphabets, die schwächste Gutturalis, dem Spiritus asper (urspr. H, dann geteilt u. die linke Hälfte F für den Spiritus asper, die rechte für den Spiritus lenis gebraucht, das ganze Zeichen aber für den Vokal η beibehalten) in Zeichen u. Laut gleich, daher von den Grammatikern zuw. für eine bloße Bezeichnung des Hauchlautes (aspiratio) gehalten; vgl. Quint. 1, 5, 19. Gell. 2, 3, 1.Als An- u. Inlaut verbindet sich h mit jedem Vokale, doch war seine Schreibung durch alle Zeiten der lebenden Sprache ziemlich unsicher, dah. honus für onus, harundo für arundo; dagegen aruspex für haruspex, erus für herus u. dgl. – als Auslaut findet sich h nur in den Interjektionen ah u. vah.h ging in der Wortbildung in c über vor t, zB. traho, tractum, veho, vecto, u. schmolz mit s in x zusammen, zB. traxi, vexi.Als Abkürzung ist H = hic u. dessen Kasus; ferner = habet, hastata (cohors), heres, honos u.a. – HAR. = haruspex. – H. C. = Hispania citerior. – H. S. = hic situs (est): H. S. S. = hic siti sunt. – HH. = heredes: H. E. T. = heres ex testamento: H. N. S. = heredem non sequitur. – ⇒ Nur uneig. gehört hier-————her HS (= sestertium), da H hier die durchstrichene Zahl II bezeichnet. -
7 levigatio
1. lēvigātio, ōnis, f. (1. lēvigo), das Glätten, Abschleifen, Plur. bei Vitr. 7, 1, 4. – meton. = die Glätte, Chalcid. Tim. 50 E u. 220. Iul. Val. 3, 35 (22). – übtr., v. nicht aspirierten Buchstaben (Ggstz. aspiratio), Diom. 435, 21.————————Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > levigatio
-
8 pestilens
pestilēns, entis (pestis), I) verpestet, der Gesundheit schädlich, ungesund, verseucht (Ggstz. salubris), aër, Vitr.: locus, Cic.: aedes, Cic.: aspiratio, Cic.: annus pestilentior, Liv.: annus pestilentissimus, Cic. – m. Dat. comm., annus pestilens urbi etc., Liv. – II) übtr. aktiv, Unheil stiftend, unheilvoll, schädlich, verderblich, munus, Liv.: homo pestilentior, Cic.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pestilens
См. также в других словарях:
aspiratio — (лат.) вдыхание … Словарь ботанических терминов
Aspiration — Aspiratio̱n w; , en: Ansaugung von Luft, Gasen, Flüssigkeiten u.Aspirationa.; Eindringen von Flüssigkeiten oder festen Stoffen in die Luftröhre od. Lunge beim Einatmen (bes. bei Neugeborenen vorkommend) … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Aspirationslipektomie — Aspiratio̲ns|lip|ek|tomie: andere Bez. für ↑Liposuktion … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Aspirationspneumonie — Aspiratio̱ns|pneu|monie: durch Fremdkörper, die einen Bronchialast verstopfen, verursachte ↑Bronchopneumonie … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Аспирация — (aspiratio, дуновение, дыхание) – проникновение посторонних веществ, прежде всего воздуха, в дыхательные пути, полости тела, а так же отсасывание, извлечение жидкости из по лостей тела … Словарь терминов по физиологии сельскохозяйственных животных
aspiration — [ aspirasjɔ̃ ] n. f. • 1190 « action de souffler »; lat. aspiratio → aspirer I ♦ (Idée de « souffler ») 1 ♦ Action de porter ses désirs vers (un idéal). Aspiration vers Dieu, vers la gloire. ⇒ 1. élan, mouvement. L aspiration au bonheur, à être… … Encyclopédie Universelle
АСПИРАЦИЯ — (лат.). Вдыхание воздуха; стремление к чему нибудь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АСПИРАЦИЯ вдыхание воздуха. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка
Aspiration — Ansaugen; behauchte Aussprache * * * As|pi|ra|ti|on 〈f. 20; meist Pl.〉 1. Streben, Bestrebung 2. Ehrgeiz, Hoffnung 3. ehrgeiziger Plan, Vorsatz 4. Ansaugung von Luft, Flüssigkeiten usw. 5. 〈Phon.〉 Behauchung (eines Lautes), behauchte Aussprache… … Universal-Lexikon
аспирация — и; ж. Мед. 1. Отсасывание жидкости или воздуха из полости какой л. части тела с помощью аспиратора (2 зн.). 2. Попадание инородных тел при вдохе в дыхательные пути и т.п. ◁ Аспирационный, ая, ое. А ая пункция. А ое оборудование. * * * аспирация… … Энциклопедический словарь
АСПИРАТЫ — (лат.). Гортанные звуки, придыхания. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. аспираты (лат. aspiratio придыхание) лингв. согласные, произносящиеся с придыханием, придыхательные согласные; в фонетической… … Словарь иностранных слов русского языка
АСПИРАЦИЯ — (от лат. aspiratio вдыхание) в медицине ..1) отсасывание специальными инструментами жидкости или воздуха из какой либо полости тела2)] Попадание при вдохе в дыхательные пути пищевых остатков, крови (при кровотечении) и др. в результате нарушения… … Большой Энциклопедический словарь