-
1 ask that
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ask that
-
2 ask that
Общая лексика: просить, спрашивать, чтобы -
3 ask that a matter be treated as urgent
1) Военный термин: требовать немедленного обсуждения вопроса2) Дипломатический термин: требовать обсуждения вопроса в срочном порядкеУниверсальный англо-русский словарь > ask that a matter be treated as urgent
-
4 ask that the matter be treated as urgent
Политика: требовать немедленного обсужденияУниверсальный англо-русский словарь > ask that the matter be treated as urgent
-
5 ask that a matter be treated as urgent
Англо-русский дипломатический словарь > ask that a matter be treated as urgent
-
6 to ask that a matter be treated as urgent
требовать немедленного обсуждения вопроса / обсуждения вопроса в срочном порядкеEnglish-russian dctionary of diplomacy > to ask that a matter be treated as urgent
-
7 ask
1. I1) may I ask? можно мне спросить?; if you don't know, ask спросите, если не знаете2) how much does he ask? сколько он просит?2. IIask in some manner ask politely (suspiciously, graciously, etc.) вежливо и т. д. спрашивать; don't ask so loud не задавайте вопросов так громко; ask at some time ask at once тотчас же спросить /задать вопрос/; if you please, I'll ask later если позволите, я спрошу летим; he never asked он так и не спросил3. III1) ask smb. he asked me but I didn't know the answer он спросил мена), но я не знал, как ответить; he didn't know the way and asked a policeman он не знал дороги и спросил у полицейского; may I ask you? можно у вас узнать?; why don't you ask him? почему вы не спросите его /не поинтересуетесь у него/?; have you any questions to ask me? у вас есть ко мне вопросы?; if you ask me... coll. если хотите знать...; isn't it awful, I ask you? coll. это же ужасно, не правда ли?; ask smth. ask the name (the date, the time, the price, etc.) спрашивать имя и т. д.; I shall ask the way я спрошу дорогу /узнаю, как пройти/; may I ask a question? можно мне задать вопрос?; don't ask so many questions не задавайте столько вопросов; have you any questions to ask? у вас есть вопросы?2) ask smth. ask [smb.'s] permission (advice, a favour, etc.) просить разрешения /о разрешении/ и т. д.; I ask your pardon прошу прощения3) ask a certain amount ask a high price (200 guineas, a twopence, etc.) просить высокую цену и т. ask.; he asked 100 dollars but we agreed on 80 он попросил сто долларов, но мы сошлись на восьмидесяти; you ask too much а) вы просите слишком много, вы запрашиваете слишком высокую цену; б) вы слишком многого просите /хотите, требуете/4) ask smb. ask one's friends (one's relatives, the stranger, another three men, etc.) приглашать друзей и т. д.; thank you ever so much for asking me большое спасибо за то, что пригласили меня /за приглашение/4. IV1) ask smb. in some manner ask smb. cautiously (hesitantly, stubbornly, etc.) осторожно и т. д. (расспрашивать кого-л.; ask smb. at some time ask smb. at once немедленно спросить кого-л.; ask smth. in some manner ask smth. sharply (politely, civilly, earnestly, sternly, timidly, etc.) резко и т. д. спрашивать; they asked the question point-blank они задали свой вопрос пряма в лоб; you may well ask that у вас есть все основания [чтобы] спрашивать об этом2) ask smb. somewhere he asked me upstairs он попросил /пригласил/ меня подняться наверх; ask him in попросите его войти /пусть войдет/; ask smb. out coll. приглашать кого-л. (в кино, театр, ресторан и т. п.)5. Vask smb. smth.1) ask the boy his name (the policeman the way, the shop-girl the price, her the reason for her refusal, etc.) спрашивать у мальчика его имя /как его зовут/ и т. д.; may I ask you a question? можно мне задать вам вопрос?; ask yourself that задай этот вопрос себе, спроси об этом самого себя id ask me another coll. почем я знаю?, разве я знаю?, спроси меня что-л. полегче!2) ask smb. a favour (permission) просить кого-л. об одолжении (о разрешении)6. VIIask smb. to do smth.1) ask smb. to come in (to wait a few minutes, to address a meeting, to move a resolution, not to interrupt, etc.) просить кого-л. войти и т. д.; he asked me to give him permission to go there он попросил меня разрешить ему пойти туда2) ask smb. to go to the cinema (to go to the restaurant, to come to 'the party, etc.) пригласить кого-л. [пойти] в кино и т. д; he asked me to go to the theatre with him он пригласил мена) пойти с ним в театр7. XI1) be asked what... (why..., etc.)I was asked what I wanted меня спросили, что мне надо; it may be asked why... можно спросить /задать вопрос/, почему...2) be asked as we had not been asked, we have asked ourselves так как нас не пригласили, [то] мы пришли сами; be asked somewhere I'm asked out for the evening на сегодняшний вечер я приглашен; she is always being asked out ее всегда куда-нибудь приглашают8. XIII1) ask to do smth. ask to get lip (to be excused, to be admitted, etc.) просить разрешения встать и т. д.ask, he asked to be allowed to leave он попросил, чтобы ему разрешили уйти2) ask how (what, etc.) to do ask how to get there (what to answer the caller, what to do under the circumstances, who to turn to, where to go, whom to invite, etc.) спрашивать, как добраться туда и т. д.; I'll have to ask what to say мне придется спросить, что говорить /сказать/9. XVI1) ask about smth., smb. ask about the latest news (about the matter, about smb.'s work, about their son's profession, about their teacher, etc.) (рас)спрашивать о последних новостях /известиях/ и т. д.; ask after smb., smth. ask after his family (after his business, after an ill friend, etc.) справляться о его семье и т. д.; when you write don't forget to ask after her health когда будешь писать, не забудь справиться /узнать/ о ее здоровье2) ask for smth. ask for help (for some water, for a job, for leave, for information, for a loan of money, for five. dollars, etc.) просить помощи и т. д.; he asked for my passport он попросил мой /меня предъявить/ паспорт; I shall ask for a lift я попрошу подвезти мани /, чтобы меня подвезли/; he asked for my daughter's hand он просил [у меня] руки моей дочери3) ask for smb. ask for the manager (for you, for the landlady, etc.) спрашивать управляющего и т. д; he asked for the dean он спросил, можно ли увидеть декана10. XXI11) ask smb. about smb., smth. ask the teacher about her pupils (one's friend about his affairs, the officer about tile latest developments, one's neighbour about her child, etc.) (расспрашивать учителя о его учениках и т. d.; they asked him about himself они просили его рассказать о себе; we began asking him about his adventures мы принялись /начали/ расспрашивать его о его приключениях; may I ask him about it? я могу /можно мне/ спросить его об этом?, ask smb. after smb., smth. ask smb. after his family (one's sister after her health, etc.) справляться у кого-л. о его семье и т. д.; ask smth. of smb. ask a question of smb. задавать вопрос кому-л.; ask that of yourself задайте этот вопрос себе самому2) ask smb. for smth. ask one's friend for help (the shopkeeper for a Job, the professor for his opinion, the neighbour for a few boards, etc.) (поспросить помощи у друга и т. д.; they asked the waiter for the bill они попросили у официанта счет; they asked us for a ransom они потребовали с нас выкуп; he asked me for [my] forgiveness он просил у меня прощения, он просил простить его; he asked me for an unbiased opinion он просил меня высказаться объективно; ask smth. from /of / smb. ask a book from one's friend (the key from one's mother, a, grant from the authorities, etc.) (поспросить книгу у друга и т. д.; he asked the bank for a loan он обратился в банк за ссудой; ask a favour (permission) of smb. просить кого-л. об одолжении (о разрешении); ask smth. for smth. ask a large sum of money for the house ($ for the furniture, a high price for one's goods, etc.) просить большою сумму денег за дом и т. д.; what do you ask for this camera? сколько вы просите за /сколько стоит/ этот фотоаппарат?; ask smth. for smb., smth. I ask this for him (for our library, etc.) я прошу об этом для него и т. д.3) ask smb. ((in)to some place ask smb. into the house (into the room, to the garden, etc.) просить /приглашать/ кого-л. пройти /войти/ в дом и т. д., they never ask me to their place они никогда не приглашают меня к себе: ask smb. to the theatre (to the cinema, to a garden party, to a restaurant, to lunch, to dinner, etc.) приглашать кого-л. в театр и т. д.; ask smb. for smth. he will probably ask me fur tea (for lunch, etc.) some time он, вероятно, пригласит меня как-нибудь к себе на чай и т. с).11. XXVask what... (when..., how..., etc.) ask what has happened (when he came, how he managed it, etc.) спрашивать, что случилось и т. д; he asked what I saw there он спросил [меня], что я там видел л "What will happen to me now?", he asked timidly "Что со мной теперь будет?",- спросил он робко12. XXVIask smb. what... (who..., if..., etc.) ask him what he wanted (if he had eaten, where her boy was, why he had come, who it is, what time it is, etc.) спрашивать его, что он хочет и т. д.; ask yourself if it is so задай себе вопрос, так ли это -
8 ask for the moon
(ask (cry или wish) for the moon (тж. want the moon))"просить луну с неба", желать, требовать невозможного"Crying for the moon" had become a principle when he was already much too old for principles. (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part II, ch. V) — "Желать невозможного" стало принципом, когда всякие принципы уже утратили для него свое значение.
To be safe in his job while he was fit for it, and after that to have a little place of his own, with a garden... that was not asking much, and yet, for all the firm's increased turnover and its rises, he could not help thinking it was really like asking for the moon. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. VI) — Быть уверенным, что не лишишься работы, пока способен трудиться, а потом, уйдя на покой, иметь свой собственный домик и сад... это ведь не так уж много, между тем, несмотря на процветание фирмы и увеличение оборотов, это так же несбыточно, как достать луну с неба.
If this is true, then he is not a man. He is still a little boy and wants the moon. (J. Steinbeck, ‘Cup of Gold’, ch. 3) — Если это верно, то он не мужчина, а ребенок, которому подавай луну с неба.
How can I maintain it alone? If only some help was possible. But that is like a child wishing for the moon. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part III, ch. VIII) — Разве я могу одна управиться с хозяйством? Если была бы хоть какая-нибудь подмога. Но об этом нечего и мечтать.
-
9 ask for trouble
напрашиваться на неприятности, вести себя неосторожно, вызывающе; ≈ лезть на рожонIt might be appropriate for you to rough-handle your servants, sir, but when you are foolish enough to insult our person and our official position by sending thugs to escort us here, I must say that you are asking for trouble... (J. Aldridge, ‘The Diplomat’, ch. XXVI) — Вы можете как угодно обращаться с вашими слугами; но если вы так глупы, что можете выслать нам навстречу бандитов, нанося оскорбление нам лично и нашему статусу, вы явно напрашиваетесь на неприятности...
‘In my experience,’ said Lord Caterham, ‘people who go about looking for trouble usually find it.’ (A. Christie, ‘The Seven Dials Mystery’, ch. V) — - Жизненный опыт подсказывает мне, - сказал лорд Кэтерем, - что люди, которые ищут ссоры, обычно находят ее.
You could see from his face that he was looking for trouble. (ODCIE) — По его лицу было видно, что он собирается спровоцировать скандал.
-
10 ask another
разг.-фам.откуда я знаю, откуда мне знать, почём я знаю [первонач. мор.; жарг.]‘Are you fond of birds, uncle Nick?’ ‘Ask me another, Greta. Well, I s'pose so.’ (J. Galsworthy, ‘Villa Rubein’, ch. VI) — - Вы любите птиц, дядя Ник? - Не знаю, Грета. Может быть, и люблю.
‘Did that girl really not do it?’ ‘Ask me another. But to convict her was the surest way to send her to hell.’ (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. V) — - Скажи, эта девушка правда не виновата? - Понятия не имею. Но засудить ее - значит, искалечить ей жизнь.
‘Then why did Ted Driffield marry her?’ I asked. ‘Ask me another,’ said Mary-Ann. (W. S. Maugham, ‘Cakes and Ale’, ch. V) — - В таком случае зачем же Тед Дриффилд женился на ней? - спросил я. - Откуда я знаю, - ответила Мэри-Энн.
-
11 ask for it
(тж. ask или look for trouble)paзг.нaпpaшивaтьcя нa нeпpиятнocти, вecти ceбя нeocтopoжнo, вызывaющe; лeзть нa poжoнNo one is going to put up with behaviour of that kind; you're just asking for it. When you are foolish enough to insult our person by sending thugs to accompany us here, I must say that you are asking for trouble (J. Aldridge). In my experience, said Lord Caterham, people who go about looking for trouble usually find it (A Christie) -
12 ask for it
expr infml1)You're simply asking for it by coming in late when your father told you to be early — Ты сам напрашиваешься на неприятности. Почему ты опоздал, а не пришел раньше, как тебе велел отец?
You've been sacked - but you did ask for it — Тебя уволили, и в этом виноват только ты сам
I'm sorry you had that wreck, but with no brakes you were asking for it — Я тебе сочувствую, что ты попал в аварию, но это и немудрено - ведь у тебя тормоза не действуют
2)The young girl was just asking for it when she wore such a short skirt — Девушка сама провоцировала мужчин, надев такую короткую юбку
It's really asking for it to put a wholly inexperienced player in the team — Включать такого неопытного игрока в команду, это значит обрекать ее на поражение
-
13 ask for the moon
«пpocить луну c нeбa», жeлaть, тpeбoвaть нeвoзмoжнoгoTo be safe in his job while he was fit for it, and after that to have a little place of his own, with a garden... that was not asking much, and yet for all the firm's increased turnover and its rises, he could not help thinking it was really like asking for the moon (J. B. Priestly). Crying for the moon had become a principle when he was already much too old for principles (J. Galsworthy) -
14 ask for it
разг.напрашиваться на неприятность; ≈ лезть на рожонNo one is going to put up with behaviour of that kind; you're just asking for it. (ECI) — Ваше поведение ни в какие ворота не лезет, вы напрашиваетесь на неприятности.
-
15 ask questions that lead to wisdom
Общая лексика: задавайте вопросы, заставляющие задумываться, не изрекайте истиныУниверсальный англо-русский словарь > ask questions that lead to wisdom
-
16 I ask you
expr excl BrE infmlMy aunt thought that pink dress will suit me. Well, I ask you! — Моя тетя думала, что мне подойдет розовое платье. Ты можешь себе это представить?!
Throwing money about. That's all she's doing. Twelve pounds on flowers! I ask you! — Она швыряет деньги направо и налево. Двенадцать фунтов за цветы! Это надо подумать!
-
17 to have no business to ask such questions
to have no business to ask such questions (to publish her letters, to interfere, to act in that way) не иметь права задавать такие вопросы (публиковать её письма, вмешиваться, вести себя подобным образом)English-Russian combinatory dictionary > to have no business to ask such questions
-
18 bite the hand that feeds one
"кусать руку, которая кормит"; ≈ отплатить кому-л. чёрной неблагодарностью...they would not ask him to do anything which it was not perfectly legal for him to do, but that he must be complacent and not stand in the way of big municipal perquisites nor bite the hands that fed him. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XVI) —...они не потребуют от него ничего незаконного, но он должен быть покладистым, не мешать членам муниципалитета загребать крупные суммы и не должен проявлять черную неблагодарность по отношению к своим благодетелям.
Large English-Russian phrasebook > bite the hand that feeds one
-
19 he that has a tongue in his head may find his way anywhere
Пословица: язык до Киева доведёт (do not hesitate to ask people, and they will tell you the way)Универсальный англо-русский словарь > he that has a tongue in his head may find his way anywhere
-
20 I must ask you not to do that any more
Общая лексика: я вас очень прошу больше этого не делатьУниверсальный англо-русский словарь > I must ask you not to do that any more
См. также в других словарях:
ask — [ æsk ] verb *** > 1 try to get information > 2 tell someone you want something > 3 expect something > 4 say you want something done > 5 invite someone to do something >+ PHRASES 1. ) intransitive or transitive to speak or write … Usage of the words and phrases in modern English
ASK Corporation — ASK Group, Inc., formerly ASK Computer Systems Inc., was a producer of business and manufacturing software. It is best remembered for its Manman enterprise resource planning (ERP) software and for Sandra Kurtzig, the company s dynamic co founder… … Wikipedia
ask — ask1 W1S1 [a:sk US æsk] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(question)¦ 2¦(for help/advice etc)¦ 3¦(price)¦ 4¦(invite)¦ 5¦(demand)¦ 6 be asking for trouble 7 ask yourself something 8 if you ask me 9 don t ask me 10 don t ask … Dictionary of contemporary English
ask — I UK [ɑːsk] / US [æsk] verb Word forms ask : present tense I/you/we/they ask he/she/it asks present participle asking past tense asked past participle asked *** Get it right: ask: The verb ask is never used with the preposition to. It takes a… … English dictionary
That Guy with the Glasses — ThatGuyWithTheGlasses.com The Nostalgia Critic, Doug Walker Genre Reviews, satire, physical comedy Created by Mi … Wikipedia
That Guy with the Glasses — ThatGuyWithTheGlasses.com URL: thatguywiththeglasses.com Тип сайта: рецензии … Википедия
Ask.com — Type Search Engine Founded 1996 Headquarters Oakland, California, US … Wikipedia
Ask Me 3 — is an easy, effective tool that is designed to improve and enhance health communication between patients and health care providers. Ask Me 3 is developed by leaders in the health literacy field and it promotes three simple but imperative… … Wikipedia
Ask, Hordaland — Ask is a village in the eastern part of Askøy municipality, Hordaland county, Norway. Ask is well known for raising strawberries, which are sold in the market place at Bergen during the summer season.Due to its pleasant climate and its location… … Wikipedia
Ask a Ninja — Hosting The Ninja Debut November 2005 … Wikipedia
ask — 1 Ask, question, interrogate, query, inquire, catechize, quiz, examine mean to address a person in an attempt to elicit information. Ask is the general or colorless term for putting a question {ask and you will find} {ask the price of an article} … New Dictionary of Synonyms