Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

aside

  • 81 παραχωρούντων

    παραχωρέω
    go aside: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    παραχωρέω
    go aside: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    παραχωρέω
    go aside: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    παραχωρέω
    go aside: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > παραχωρούντων

  • 82 παραχωρούσας

    παραχωρούσᾱς, παραχωρέω
    go aside: pres part act fem acc pl (attic epic doric)
    παραχωρούσᾱς, παραχωρέω
    go aside: pres part act fem gen sg (doric)
    παραχωρούσᾱς, παραχωρέω
    go aside: pres part act fem acc pl (attic epic doric)
    παραχωρούσᾱς, παραχωρέω
    go aside: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > παραχωρούσας

  • 83 παραχωρώ

    παραχωρέω
    go aside: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    παραχωρέω
    go aside: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    παραχωρέω
    go aside: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    παραχωρέω
    go aside: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > παραχωρώ

  • 84 παραχωρῶ

    παραχωρέω
    go aside: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    παραχωρέω
    go aside: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    παραχωρέω
    go aside: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    παραχωρέω
    go aside: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > παραχωρῶ

  • 85 παραχωρήσαντα

    παραχωρέω
    go aside: aor part act neut nom /voc /acc pl
    παραχωρέω
    go aside: aor part act masc acc sg
    παραχωρέω
    go aside: aor part act neut nom /voc /acc pl
    παραχωρέω
    go aside: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > παραχωρήσαντα

  • 86 παραχωρήσατε

    παραχωρέω
    go aside: aor imperat act 2nd pl
    παραχωρέω
    go aside: aor imperat act 2nd pl
    παραχωρέω
    go aside: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    παραχωρέω
    go aside: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > παραχωρήσατε

  • 87 παραχωρήσεις

    παραχώρησις
    retiring.
    fem nom /voc pl (attic epic)
    παραχώρησις
    retiring.
    fem nom /acc pl (attic)
    παραχωρέω
    go aside: aor subj act 2nd sg (epic)
    παραχωρέω
    go aside: fut ind act 2nd sg
    παραχωρέω
    go aside: aor subj act 2nd sg (epic)
    παραχωρέω
    go aside: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > παραχωρήσεις

  • 88 παραχωρήσεται

    παραχωρέω
    go aside: aor subj mid 3rd sg (epic)
    παραχωρέω
    go aside: fut ind mid 3rd sg
    παραχωρέω
    go aside: aor subj mid 3rd sg (epic)
    παραχωρέω
    go aside: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > παραχωρήσεται

  • 89 παραχωρήσετε

    παραχωρέω
    go aside: aor subj act 2nd pl (epic)
    παραχωρέω
    go aside: fut ind act 2nd pl
    παραχωρέω
    go aside: aor subj act 2nd pl (epic)
    παραχωρέω
    go aside: fut ind act 2nd pl

    Morphologia Graeca > παραχωρήσετε

  • 90 παραχωρήσομεν

    παραχωρέω
    go aside: aor subj act 1st pl (epic)
    παραχωρέω
    go aside: fut ind act 1st pl
    παραχωρέω
    go aside: aor subj act 1st pl (epic)
    παραχωρέω
    go aside: fut ind act 1st pl

    Morphologia Graeca > παραχωρήσομεν

  • 91 παραχωρήσοντα

    παραχωρέω
    go aside: fut part act neut nom /voc /acc pl
    παραχωρέω
    go aside: fut part act masc acc sg
    παραχωρέω
    go aside: fut part act neut nom /voc /acc pl
    παραχωρέω
    go aside: fut part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > παραχωρήσοντα

  • 92 παραχώρει

    παραχωρέω
    go aside: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    παραχωρέω
    go aside: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    παραχωρέω
    go aside: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    παραχωρέω
    go aside: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > παραχώρει

  • 93 παραχώριον

    παραχώριος
    situated beside: masc /fem acc sg
    παραχώριος
    situated beside: neut nom /voc /acc sg
    παραχωρέω
    go aside: imperf ind act 3rd pl (doric)
    παραχωρέω
    go aside: imperf ind act 1st sg (doric)
    παραχωρέω
    go aside: imperf ind act 3rd pl (doric)
    παραχωρέω
    go aside: imperf ind act 1st sg (doric)

    Morphologia Graeca > παραχώριον

  • 94 παρεκβαίνουσ'

    παρεκβαίνουσα, παρεκβαίνω
    step aside from: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    παρεκβαίνουσι, παρεκβαίνω
    step aside from: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    παρεκβαίνουσι, παρεκβαίνω
    step aside from: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    παρεκβαίνουσαι, παρεκβαίνω
    step aside from: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > παρεκβαίνουσ'

  • 95 παρεκκλίνω

    παρεκκλί̱νω, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: aor subj act 1st sg
    παρεκκλί̱νω, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: pres subj act 1st sg
    παρεκκλί̱νω, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: pres ind act 1st sg
    παρεκκλί̱νω, παρεκκλίνω
    turn somewhat aside: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > παρεκκλίνω

  • 96 πλάγξ'

    πλάγξαι, πλάζω
    turn aside: aor imperat mid 2nd sg
    πλάγξαι, πλάζω
    turn aside: aor inf act
    πλάγξα, πλάζω
    turn aside: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    πλάγξε, πλάζω
    turn aside: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > πλάγξ'

  • 97 πλάζον

    πλάζω
    turn aside: pres part act masc voc sg
    πλάζω
    turn aside: pres part act neut nom /voc /acc sg
    πλάζω
    turn aside: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    πλάζω
    turn aside: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > πλάζον

  • 98 νόστφιν

    νόστ-φῐν, though ι may also be elided, as Il.20.7.
    I Adv. of Place, aloof, apart, aside (cf. ἀπονόσφι), νόσφιν ἀειράσας after carrying the corpse aside, Il.24.583 ; ν. ἰδών having looked aside, Od.17.304 ;

    νόσφιν ἀπό..

    aloof from,

    Il.5.322

    , 15.244, Hes.Th.57 ;

    ν. ἄτερ.. Id.Sc. 15

    ;

    ν. ἤ..

    besides, except,

    Theoc. 25.197

    ;

    ν. μέν.. ν. δέ

    separately,

    Coluth.105

    .
    2 aside, secretly,

    ν. ἀκούων Il.17.408

    .
    II as Prep., c. gen., aloof or away from, far from, ν. πολέμοιο, φίλων, 6.443, 14.256 ;

    ν. πόληος Od.16.383

    , etc. ;

    ν. νόσων πενίας τε B.1.60

    .
    2 without, apart from, unaided by, mostly of persons,

    ν. δεσποίνης Od.14.9

    ;

    ν. Ἀχαιῶν Il.5.803

    ;

    οὔτε κακὸς ν. δαίμονος οὔτ' ἀγαθός Thgn.166

    ;

    ν. ἡγητῶν A.Supp. 239

    ; of things,

    ν. ἄτερ τε κακῶν καὶ ἄτερ.. πόνοιο Hes.Op.91

    ; ν. ἄτερ τε πόνων καὶ ὀϊζύος ib. 113 ;

    οὔτ' εἰπεῖν ἐστί τι ν. πόθων AP12.18

    (Alph.).
    3 of mind or disposition, τοί κεν Ἀχαιῶν ν. βουλεύωσ' apart from, i.e. differently from, the (rest of the) Achaeans, Il.2.347 ; ν. Δήμητρος without her knowledge and consent, h.Cer.4 ; ν. ἐμεῖο ib.72.
    4 beside, except,

    ν. Ποσειδάωνος Od.1.20

    ;

    νόσφ' Ὠκεανοῖο Il.20.7

    ;

    ν. Νότου Hes.Th. 870

    .—[dialect] Ep. and Lyr. word, once in A., l.c., never in S. or E.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νόστφιν

  • 99 παρακλίνω

    παρα-κλίνω [pron. full] [ῑ],
    A bend, turn aside, ἦκα παρακλίνας κεφαλήν Od.20.301 ; π. τοὺς μυκτῆρας πρὸς

    τὰς λαύρας Ar. Pax 157

    ; π. τὴν πύλην set it ajar, Hdt.3.156 ; π. τῆς αὐλείας open a bit of the hall-door, Ar. Pax 981.
    2 metaph., ἄλλῃ παρκλίνωσι δίκας turn justice from her path, Hes.Op. 262 ;

    π. τὸν νόμον Arist.Rh.Al. 1444b16

    ; of words, σμικρόν τι π. alter slightly, Pl.Cra. 410a, cf. 400c.
    3 lay beside, τὰς λαγόνας γυναιξί dub. in LXX Si. 47.19 (v. παρανακλίνω), cf. Ruf.Ren.Ves.1.13 :—[voice] Med. and [voice] Pass., lie alongside, Hp.Art.54 ; lie down beside, τινι Theoc.2.44, AP5.293 (Agath.); lie side by side, Arist.HA 540a1 ; of adjacent lands,

    Πελοπηῒς ὅση παρακέκλιται Ἰσθμῷ Call.Del.72

    .
    4 [voice] Med., turn aside, Ant.Lib.17.6.
    II intr., turn aside, Il.23.424 (where however ἵππους may be supplied) ; παρακλίνασα having swerved from her first seeming, A.Ag. 744 (lyr.).
    III turn aside from, avoid,

    τὴν ἁφὴν τὴν ἀλλήλων Arist.GA 745a26

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρακλίνω

  • 100 αθετήσει

    ἀθέτησις
    a setting aside: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀθετήσεϊ, ἀθέτησις
    a setting aside: fem dat sg (epic)
    ἀθέτησις
    a setting aside: fem dat sg (attic ionic)
    ἀθετέω
    set at naught: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀθετέω
    set at naught: fut ind mid 2nd sg
    ἀθετέω
    set at naught: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱θετήσει, ἀθετέω
    set at naught: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱θετήσει, ἀθετέω
    set at naught: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αθετήσει

См. также в других словарях:

  • Aside — A*side , adv. [Pref. a + side.] 1. On, or to, one side; out of a straight line, course, or direction; at a little distance from the rest; out of the way; apart. [1913 Webster] Thou shalt set aside that which is full. 2 Kings iv. 4. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • aside — [ə sīd′] adv. [ME < on side: see A 1 & SIDE] 1. on or to one side [pull the curtains aside] 2. away; in reserve [put the book aside for me] 3. out of the way; out of one s mind [lay the proposal aside temporarily ] …   English World dictionary

  • aside — ► ADVERB 1) to one side; out of the way. 2) in reserve. ► NOUN 1) an actor s remark addressed to the audience rather than the other characters. 2) an incidental remark. ● aside from Cf. ↑aside f …   English terms dictionary

  • aside — aside, a side Written as one word, aside is an adverb meaning ‘to or on one side’, as in to put aside, to take aside, etc., or a noun meaning words in a play spoken to the audience out of hearing of the other characters. In the meaning ‘on each… …   Modern English usage

  • Aside — Pays d’origine Lisbonne,  Portugal Genre musical Punk rock Hardcore Années d activité Depuis …   Wikipédia en Français

  • Aside — A*side , n. Something spoken aside; as, a remark made by a stageplayer which the other players are not supposed to hear. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • aside — [adv] away from; to the side abreast, afar, alone, alongside, apart, away, beside, by oneself, down, in isolation, in reserve, near, nearby, neck and neck, out, out of the way, privately, separately, sidewise; concept 586 Ant. middle aside [n]… …   New thesaurus

  • aside — index innuendo Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • aside — c.1300, off to one side; mid 14c., to or from the side; late 14c., away or apart from others, out of the way, from A (Cf. a ) (1) + SIDE (Cf. side) (n.). Noun sense of words spoken so as to be (supposed) inaudible is from 1727. Middle English had …   Etymology dictionary

  • aside — I [[t]əsa͟ɪd[/t]] ADVERB AND NOUN USES ♦♦♦ asides (In addition to the uses shown below, aside is used in phrasal verbs such as cast aside , stand aside , and step aside .) 1) ADV: ADV after v If you move something aside, you move it to one side… …   English dictionary

  • aside — a|side1 [ ə saıd ] adverb ** used for telling someone that what you are mentioning is not as important as what you are going to say next: You re right to mention her home circumstances, but that aside, how is her school work? aside from 1. )… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»