-
1 you can lump it
(whether you like the situation or not, you will have to endure it.) láta sig hafa e-ð -
2 you'll
-
3 if you don't like it
(whether you like the situation or not, you will have to endure it.) láta sig hafa e-ð -
4 it serves you etc right
(you etc deserve your misfortune etc: He has done no work so it will serve him right if he fails his exam.) -
5 ill-will
noun (unkind feeling: I bear you no ill-will.) óvild -
6 follow
['foləu] 1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) fylgja, koma á eftir2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) fara eftir3) (to understand: Do you follow (my argument)?) fylgjast með, skilja4) (to act according to: I followed his advice.) hlÿða, fara að•- follower- following 2. adjective1) (coming after: the following day.) næstur, næstkomandi2) (about to be mentioned: You will need the following things.) eftirtalinn3. preposition(after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) í kjölfar4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) eftirfarandi- follow up -
7 persist
[pə'sist](to keep doing, thinking etc in spite of opposition or difficulty; to continue asking, persuading etc: It will not be easy but you will succeed if you persist; He didn't want to tell her, but she persisted (in asking).) halda fast við- persistently
- persistence -
8 try
1. verb1) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) reyna2) (to test; to make an experiment (with) in order to find out whether something will be successful, satisfactory etc: She tried washing her hair with a new shampoo; Try one of these sweets.) reyna, prófa3) (to judge (someone or their case) in a court of law: The prisoners were tried for murder.) dæma4) (to test the limits of; to strain: You are trying my patience.) reyna á2. noun1) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) tilraun2) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) það að skora mark•- trier- trying
- try on
- try out -
9 now
1. adverb1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) nú, núna2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) núna, strax3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) nú, núna4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) þegar hér er komið sögu, þá5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) nú (í ljósi reynslunnar)6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) jæja, sko, (núna) strax2. conjunction((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) þar sem.TH.TH. þá- nowadays- for now
- just now
- every now and then/again
- now and then/again
- now
- now!
- now then -
10 cross
[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) reiður- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) kross2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) kross3) (the symbol of the Christian religion.) kross4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) kross5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) kynblanda6) (a monument in the shape of a cross.) kross7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) kross2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) fara yfir2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) krossleggja3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) skerast4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) farast á mis5) (to put a line across: Cross your `t's'.) setja þverstrik í6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) strika7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) kynblanda, krossvíxla8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) vinna gegn; svíkja•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.)- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out -
11 meter
['mi:tə] 1. noun1) (an instrument for measuring, especially quantities of electricity, gas, water etc: If you want to know how much electricity you have used you will have to look at the meter.) mælir2) ((American) see metre1, metre2.)2. verb(to measure (especially electricity etc) by using a meter: This instrument meters rainfall.) mæla -
12 according to
1) (as said or told by: According to John, the bank closes at 3 p.m.) samkvæmt2) (in agreement with: He acted according to his promise.) samkvæmt3) (in the order of: books arranged according to their subjects.) samkvæmt4) (in proportion to: You will be paid according to the amount of work you have done.) í hlutfalli við, í samræmi við -
13 be beside the point
(to be irrelevant: You will have to go. Whether you want to go is beside the point.) óviðkomandi, fyrir utan efnið -
14 compare
[kəm'peə]1) (to put (things etc) side by side in order to see to what extent they are the same or different: If you compare his work with hers you will find hers more accurate; This is a good essay compared with your last one.) bera saman2) (to describe as being similar to: She compared him to a monkey.) líkja/jafna við3) (to be near in standard or quality: He just can't compare with Mozart.) standast samanburð við•- comparative
- comparatively
- comparison -
15 cube
[kju:b] 1. noun1) (a solid body having six equal square faces.) teningur2) (the result of multiplying a number by itself twice: The cube of 4 = 4 × 4 × 4 = 43 = 64.) verpill, þríveldistala2. verb1) (to calculate the cube of (a number): If you cube 2, you will get the answer 8.) hefja í þriðja veldi2) (to make into a cube or cubes: She cubed the beef.) skera í tenginga•- cubic- cube root
- cubic centimetre -
16 forfeit
['fo:fit] 1. noun(something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) gjald, sekt; sviptir2. verb(to lose (something) because one has done something wrong: He forfeited our respect by telling lies.) fyrirgera, missa3. adjective(forfeited: His former rights are forfeit now.) goldinn, glataður -
17 funnel
1) (a tube which is wide-mouthed at one end and narrow-mouthed at the other through which liquid can be poured into a narrow bottle etc: You will need a funnel if you are going to pour petrol into that can.) trekt2) (a chimney on a ship etc through which smoke escapes.) reykháfur -
18 logical
adjective ((thinking or acting) according to the rules of logic: It is logical to assume that you will get a higher salary if you are promoted; She is always logical in her thinking.) rökfræði-; rökréttur -
19 lose face
(to suffer a loss of respect or reputation: You will really lose face if you are defeated.) bíða álitshnekki -
20 triple
['tripl] 1. adjective1) (three times (as big, much etc as usual): He received triple wages for all his extra work; a triple whisky.) þrefaldur2) (made up of three (parts etc): a triple agreement.) þrískiptur2. verb(to make or become three times as much, big etc; to treble: He tripled his income; His income tripled in ten years.) þrefalda3. noun(three times the (usual) amount: If you work the bank holiday, you will be paid triple.) þrefalt magn- triplet
См. также в других словарях:
You Will — was the name of an AT T marketing campaign from the early 1990s, directed by David Fincher. Each ad presented a futuristic scenario, over which the voice of Tom Selleck narrated, beginning with Have you ever... and ending with You will. And the… … Wikipedia
You Will Be My Ain True Love — is a song from the 2003 Academy Award and Golden Globe winning film Cold Mountain , written and performed by Sting and Alison Krauss.The song was nominated for the Academy Award, the Grammy Award and the Golden Globe Award for Best Original Song … Wikipedia
You Will Only Break My Heart — Infobox Single Name = You Will Only Break My Heart Caption = Artist = Delta Goodrem from Album = Delta A side = B side = Released = March 29 2008 Format = CD, digital download Recorded = Avalon Studios, Dublin SCS Studios, Hastings Strongroom… … Wikipedia
You Will (Patty Loveless song) — Infobox Single Name = You Will Cover size = Border = Caption = Cassette Single Cover Artist = Patty Loveless Album = Only What I Feel A side = You Will B side = You Don t Know How Lucky You Are Released = 11/20/93 Format = 7in vinyl single,… … Wikipedia
You Will You Won't — Infobox Single Name = You Will You Won t Artist = The Zutons from Album = Who Killed...... The Zutons? B Side = Nobody Loves Me , Times Of Trouble , Nightmare (Part 1) Released = 5th April 2004 Format = CD, 7 Genre = Indie Last single = Pressure… … Wikipedia
You Will Go to the Moon — Infobox Album | Name = You Will Go To The Moon Type = Album Artist = Moxy Früvous Released = 1997 Recorded = Genre = Folk, Rock Length = 41:48 Label = Warner Music Canada Producer = Moxy Früvous Stephen Traub Reviews = Last album = The b Album… … Wikipedia
You Will (album) — Infobox Album Name = You Will Type = Studio Artist = Anne Murray Released = 1990 Recorded = Genre = Country Length = Label = Capitol Nashville Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = You Will is a studio album by Anne Murray… … Wikipedia
You Will Go to the Moon (book) — infobox Book | name = You Will Go to the Moon title orig = translator = image caption = 1959 edition cover author = Mae and Ira Freeman illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = publisher = Random… … Wikipedia
Say You Will — Album par Fleetwood Mac Sortie 15 avril 2003 Enregistrement de 1995 à 2002 Durée 75:56 Genre rock Producteur … Wikipédia en Français
Say You Will — Infobox Album | Name = Say You Will Type = Album Artist = Fleetwood Mac Released = flagicon|US April 15, 2003 flagicon|UK April 28, 2003 Recorded = 1995 2002 Genre = Rock Length = 76:15 Label = Reprise Producer = Lindsey Buckingham Rob Cavallo… … Wikipedia
Wherever You Will Go — Infobox Single Name = Wherever You Will Go Artist = The Calling from Album = Camino Palmero Released = June 2001 (rock radio) October 2001 (pop radio) Recorded = 2001 Genre = Rock Length = 3:29 Label = RCA Writer = The Calling Producer = Mark… … Wikipedia