Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

as+you+will

  • 21 watchful

    adjective (alert and cautious: watchful eyes; If you are watchful you will not be robbed.) aðgætinn

    English-Icelandic dictionary > watchful

  • 22 and

    [ənd, ænd]
    1) (joining two statements, pieces of information etc: I opened the door and went inside; The hat was blue and red; a mother and child.) og
    2) (in addition to: 2 and 2 makes 4.) og; plús
    3) (as a result of which: Try hard and you will succeed.) og þá
    4) (used instead of `to' with a verb: Do try and come!)

    English-Icelandic dictionary > and

  • 23 as well

    (in addition; too: If you will go, I'll go as well.) líka, einnig

    English-Icelandic dictionary > as well

  • 24 completion

    [-ʃən]
    noun (finishing or state of being finished: You will be paid on completion of the work.) lok, lyktir

    English-Icelandic dictionary > completion

  • 25 elevator

    1) ((especially American) a lift or machine for raising persons, goods etc to a higher floor: There is no elevator in this shop - you will have to climb the stairs.) lyfta
    2) (a tall storehouse for grain.) korngeymsla, kornturn

    English-Icelandic dictionary > elevator

  • 26 fear

    [fiə] 1. noun
    ((a) feeling of great worry or anxiety caused by the knowledge of danger: The soldier tried not to show his fear; fear of water.) hræðsla, ótti, skelfing
    2. verb
    1) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) hræðast; óttast um
    2) (to regret: I fear you will not be able to see him today.) vera hræddur um
    - fearfully
    - fearless
    - fearlessly
    - for fear of
    - in fear of

    English-Icelandic dictionary > fear

  • 27 flog

    [floɡ]
    past tense, past participle - flogged; verb
    (to beat; to whip: You will be flogged for stealing the money.) hÿða
    - flog a dead horse

    English-Icelandic dictionary > flog

  • 28 in the event of

    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) ef, ef svo fer, fari svo

    English-Icelandic dictionary > in the event of

  • 29 nameplate

    noun (a piece of metal, plastic etc with a name on it: You will know his office by the nameplate on the door.) nafnskilti

    English-Icelandic dictionary > nameplate

  • 30 on condition that

    (if, and only if (something is done): You will be paid tomorrow on condition that the work is finished.) með því skilyrði

    English-Icelandic dictionary > on condition that

  • 31 resignation

    [reziɡ'neiʃən]
    1) (the act of resigning.) uppsögn
    2) (a letter etc stating that one is resigning: You will receive my resignation tomorrow.) uppsagnarbréf
    3) ((the state of having or showing) patient, calm acceptance (of a situation, fact etc): He accepted his fate with resignation.) það að sætta sig við e-ð, æðruleysi

    English-Icelandic dictionary > resignation

  • 32 scholar

    ['skolə]
    1) (a person of great knowledge and learning: a fine classical scholar.) lærður maður, fræðimaður
    2) (a person who has been awarded a scholarship: As a scholar, you will not have to pay college fees.) e-r sem fær námsstyrk
    - scholarliness
    - scholarship

    English-Icelandic dictionary > scholar

  • 33 sincerely

    adverb I sincerely hope that you will succeed.) í einlægni

    English-Icelandic dictionary > sincerely

  • 34 take care

    (to be cautious, watchful, thorough etc: Take care or you will fall!) fara varlega

    English-Icelandic dictionary > take care

  • 35 warden

    ['wo:dn]
    1) (the person in charge of an old people's home, a student residence etc: The warden has reported that two students are missing from the hostel.) forstöðumaður
    2) ((also traffic warden) a person who controls parking and the flow of traffic in an area: If the (traffic) warden finds your car parked there you will be fined.) stöðumælavörður
    3) ((American) the person in charge of a prison.) vörður sem leiðbeinir óbreyttum borgurum í loftárás
    4) ((also game warden) a person who guards a game reserve.) veiðivörður

    English-Icelandic dictionary > warden

  • 36 with all one's heart

    (very willingly or sincerely: I hope with all my heart that you will be happy.) af öllu hjarta

    English-Icelandic dictionary > with all one's heart

  • 37 help

    [help] 1. verb
    1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) hjálpa
    2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) eiga þátt í
    3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) lækna, slá á
    4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) aðstoða
    5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) komast ekki hjá, geta ekki annað
    2. noun
    1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) aðstoð, hjálp
    2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) hjálp; hjálparhella
    3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) aðstoðarmaður
    4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) engin leið að (hindra e-ð)
    - helpful
    - helpfully
    - helpfulness
    - helping
    - helpless
    - helplessly
    - helplessness
    - help oneself
    - help out

    English-Icelandic dictionary > help

  • 38 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 39 do

    [du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb
    1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)
    2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])
    3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)
    4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)
    5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) gera
    6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) gera, ljúka
    7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) þvo upp; laga; hreinsa
    8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) nægja, ganga
    9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) vinna að, stúdera
    10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) farnast, standa sig
    11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) laga, snyrta, hirða
    12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) gera, haga sér
    13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) veita eða sÿna
    14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) valda
    15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) skoða
    2. noun
    (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) veisla, samkvæmi
    - doings
    - done
    - do-it-yourself
    - to-do
    - I
    - he could be doing with / could do with
    - do away with
    - do for
    - done for
    - done in
    - do out
    - do out of
    - do's and don'ts
    - do without
    - to do with
    - what are you doing with

    English-Icelandic dictionary > do

  • 40 freeze

    [fri:z] 1. past tense - froze; verb
    1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) frjósa, frysta
    2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) frjósa, frysta
    3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) frjósa, (of)kólna
    4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) frysta
    5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) stirðna upp/verða agndofa af skelfingu
    6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) frysta laun/verð(lag)
    2. noun
    (a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) frost
    - freezing
    - frozen
    - freezing-point
    - freeze up

    English-Icelandic dictionary > freeze

См. также в других словарях:

  • You Will — was the name of an AT T marketing campaign from the early 1990s, directed by David Fincher. Each ad presented a futuristic scenario, over which the voice of Tom Selleck narrated, beginning with Have you ever... and ending with You will. And the… …   Wikipedia

  • You Will Be My Ain True Love — is a song from the 2003 Academy Award and Golden Globe winning film Cold Mountain , written and performed by Sting and Alison Krauss.The song was nominated for the Academy Award, the Grammy Award and the Golden Globe Award for Best Original Song …   Wikipedia

  • You Will Only Break My Heart — Infobox Single Name = You Will Only Break My Heart Caption = Artist = Delta Goodrem from Album = Delta A side = B side = Released = March 29 2008 Format = CD, digital download Recorded = Avalon Studios, Dublin SCS Studios, Hastings Strongroom… …   Wikipedia

  • You Will (Patty Loveless song) — Infobox Single Name = You Will Cover size = Border = Caption = Cassette Single Cover Artist = Patty Loveless Album = Only What I Feel A side = You Will B side = You Don t Know How Lucky You Are Released = 11/20/93 Format = 7in vinyl single,… …   Wikipedia

  • You Will You Won't — Infobox Single Name = You Will You Won t Artist = The Zutons from Album = Who Killed...... The Zutons? B Side = Nobody Loves Me , Times Of Trouble , Nightmare (Part 1) Released = 5th April 2004 Format = CD, 7 Genre = Indie Last single = Pressure… …   Wikipedia

  • You Will Go to the Moon — Infobox Album | Name = You Will Go To The Moon Type = Album Artist = Moxy Früvous Released = 1997 Recorded = Genre = Folk, Rock Length = 41:48 Label = Warner Music Canada Producer = Moxy Früvous Stephen Traub Reviews = Last album = The b Album… …   Wikipedia

  • You Will (album) — Infobox Album Name = You Will Type = Studio Artist = Anne Murray Released = 1990 Recorded = Genre = Country Length = Label = Capitol Nashville Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = You Will is a studio album by Anne Murray… …   Wikipedia

  • You Will Go to the Moon (book) — infobox Book | name = You Will Go to the Moon title orig = translator = image caption = 1959 edition cover author = Mae and Ira Freeman illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = publisher = Random… …   Wikipedia

  • Say You Will — Album par Fleetwood Mac Sortie 15 avril 2003 Enregistrement de 1995 à 2002 Durée 75:56 Genre rock Producteur …   Wikipédia en Français

  • Say You Will — Infobox Album | Name = Say You Will Type = Album Artist = Fleetwood Mac Released = flagicon|US April 15, 2003 flagicon|UK April 28, 2003 Recorded = 1995 2002 Genre = Rock Length = 76:15 Label = Reprise Producer = Lindsey Buckingham Rob Cavallo… …   Wikipedia

  • Wherever You Will Go — Infobox Single Name = Wherever You Will Go Artist = The Calling from Album = Camino Palmero Released = June 2001 (rock radio) October 2001 (pop radio) Recorded = 2001 Genre = Rock Length = 3:29 Label = RCA Writer = The Calling Producer = Mark… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»