Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

as+old+as+the+hills

  • 1 tramp

    [træmp] 1. verb
    1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) dupat
    2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) podnikat pěší tůry
    2. noun
    1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) tulák
    2) (a long walk.) túra
    3) (the sound of heavy footsteps.) dupání
    4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) trampová loď (bez plavebního řádu)
    5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.) coura, děvka
    * * *
    • tulák
    • toulat se
    • dupnout

    English-Czech dictionary > tramp

  • 2 gentle

    ['‹entl]
    1) ((of people) behaving, talking etc in a mild, kindly, pleasant way: a gentle old lady; The doctor was very gentle.) mírný, jemný, vlídný
    2) (not strong or rough: a gentle breeze.) mírný
    3) ((of hills) rising gradually: a gentle slope.) mírný
    - gentleness
    * * *
    • pozvolný
    • jemný
    • něžný

    English-Czech dictionary > gentle

См. также в других словарях:

  • old as the hills — {adj. phr.} Very old; ancient. * / Why didn t you laugh? she asked. Because that joke is as old as the hills, he answered./ …   Dictionary of American idioms

  • old as the hills — {adj. phr.} Very old; ancient. * / Why didn t you laugh? she asked. Because that joke is as old as the hills, he answered./ …   Dictionary of American idioms

  • old as the hills — adjective Extremely old. His family is as old as the hills, and infinitely more respectable …   Wiktionary

  • The Shepherd of the Hills — is a book written in 1907 by author Harold Bell Wright. It depicts a mostly fictional story of mountain folklore and has been translated into seven languages since its release. It is also depicted in a popular outdoor play numerous times each… …   Wikipedia

  • The Hills — This article is about the MTV TV series, for other uses of The Hills see The Hills (disambiguation). Infobox Television show name = The Hills genre = Reality creator = Liz Gateley opentheme = Unwritten by Natasha Bedingfield numb seasons = 3 numb …   Wikipedia

  • The Hills Have Eyes (1977 film) — Infobox Film name = The Hills Have Eyes caption = Film poster director = Wes Craven writer = Wes Craven starring = Susan Lanier Robert Houston Martin Speer Dee Wallace Stone Michael Berryman music = Don Peake cinematography = Eric Saarinen… …   Wikipedia

  • The Hills of Connemara — Lyrics Chorus Gather up the pots and the old tin cans The mash, the corn, the barley and the bran. Run like the devil from the excise man Keep the smoke from rising, Barney. Keep your eyes well peeled today The excise men are on their way… …   Wikipedia

  • The Carters (The Hills Have Eyes) — Infobox Family colour = powderblue name = The Carters crest = caption = ethnicity = American region = flagicon|USA United States early forms = origin = Cleveland, Ohio members = Big Bob Carter Ethel Carter Bobby Carter Brenda Carter Lynne… …   Wikipedia

  • The Shepherd of the Hills (film) — Infobox Film name = The Shepherd of the Hills image size = caption = director = Henry Hathaway producer = Jack Moss writer = Stuart Anthony Grover Jones Harold Bell Wright narrator = starring = John Wayne Betty Field music = cinematography = W.… …   Wikipedia

  • The Hills Have Eyes Part II — Infobox Film name = The Hills Have Eyes Part II caption = Film poster director = Wes Craven writer = Wes Craven starring = Michael Berryman Janus Blythe Kevin Spirtas John Bloom Tamara Stafford music = Harry Manfredini cinematography = David… …   Wikipedia

  • List of Mutants in The Hills Have Eyes — The Mutants, or Hill People, are the main antagonists of the remakes of The Hills Have Eyes series of films. The Mutants are a deformed and reclusive off shoot of the Human race, created through radiation. Contents 1 Origin 2 Notable Mutants 2.1 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»