-
81 they were badly thrown about in the bus
Общая лексика: их немилосердно трясло в автобусеУниверсальный англо-русский словарь > they were badly thrown about in the bus
-
82 they were whisht folks about their concerns
Общая лексика: о своих делах они помалкивалиУниверсальный англо-русский словарь > they were whisht folks about their concerns
-
83 they were whist folks about their concerns
Общая лексика: о своих делах они помалкивалиУниверсальный англо-русский словарь > they were whist folks about their concerns
-
84 thoughts were tumbling (about) in her brain
Общая лексика: мысли роились у нее в головеУниверсальный англо-русский словарь > thoughts were tumbling (about) in her brain
-
85 toys were scattered about every which way
Макаров: игрушки валялись где попалоУниверсальный англо-русский словарь > toys were scattered about every which way
-
86 we were just speaking about you
Общая лексика: вы легки на поминеУниверсальный англо-русский словарь > we were just speaking about you
-
87 what were you doing? - Just messing about
Общая лексика: ты что делал? - Ничего (особенного)Универсальный англо-русский словарь > what were you doing? - Just messing about
-
88 within about twenty paces of where we were sitting
Универсальный англо-русский словарь > within about twenty paces of where we were sitting
-
89 leaves were scattered about
повсюду были разбросаны/валялись страницыEnglish-Russian combinatory dictionary > leaves were scattered about
-
90 (the) nurses were scurried about the ward, preparing everything before the doctor's inspection
сестры быстро бегали по палате, приводя ее в порядок к обходу врачаEnglish-Russian combinatory dictionary > (the) nurses were scurried about the ward, preparing everything before the doctor's inspection
-
91 each other
[ˌiːtʃ'ʌðə]prpWe always try to help each other. — Мы всегда стараемя помогать друг другу.
They talk to each other on the phone every evening. — Они звонят друг другу каждый вечер.
dozens of suitcases were piled on top of each other Jane and Helen always sit next to each other at lectures. — На лекциях Джейн и Елена всегда сидят рядом (друг с другом).
CHOICE OF WORDS:Русскому друг друга соответствуют английские each other и one another. One another относится более чем к двум предметам или лицам: there were about fifteen children, they sang and spoke to one another там было около пятнадцати детей, они пели и разговаривали друг с другом; a each other относится только к двум: the two boys looked at each other оба мальчика смотрели друг на другаUSAGE:(1.) Если подлежащее стоит в форме множественного числа, то местоимения one another и each othe не употребляются в предложениях с глаголами совместного действия. К таким глаголам относятся to meet, to kiss, to embrace, to agree, to argue в отличие от русских соответствий встречать друг друга, встречаться друг с другом, поцеловать друг друга, поцеловаться друг с другом, обнять друг друга, обняться друг с другом, соглашаться друг с другом: they never met again больше они никогда не встречали друг друга; why do they always argue? почему они всегда спорят друг с другом?; the brothers embraced before parting братья обнялись друг с другом/обняли друг друга перед расставанием. (2.) See agree, v -
92 clinch
I n sl"Darling!" and they go into a clinch — "Дорогая!" - и они крепко стискивают друг друга в объятиях
II vi sl III vt infmlWhen we were coining out of this big clinch, I told her I loved her and all — Когда мы оторвались друг от друга, я сказал, что люблю ее и прочее
-
93 dressed to kill
(тж. dressed up to the nines)paзг.нapядный, paзoдeтый в пуx и пpax)There were about twenty people at the party. The girls were dressed to kill (J. Braine). I was taking them to a very smart restaurant and expected to find Isabel arrayed for the occasion; with all the women dressed up to the nines I was confident she would not wish to be outshone (W. S. Maugham) -
94 armed scum
Общая лексика: "вооружённые подонки" ("All our thoughts were about the people who had found themselves in the hands of armed scum" - Vladimir Putin in the nation address on October 26, 2002) -
95 each other
prp друг друга (1). Русскому друг друга соответствуют английские each other и one another. One another относится более чем к двум предметам или лицам, a each other относится только к двум:There were about fifteen children, they sang and spoke to one another — Там было около пятнадцати детей, они пели и разговаривали друг с другом.
The two boys looked at each other — Оба мальчика смотрели друг на друга.
(2). Местоимения one another и each other не употребляются в предложениях с глаголами совместного действия, если подлежащее стоит в форме множественного числа. К таким глаголам относятся to meet, to kiss, to embrace, to agree, to argue в отличие от русских соответствий встречать друг друга, встречаться друг с другом, поцеловать друг друга, поцеловаться друг с другом, обнять друг друга, обняться друг с другом, соглашаться друг с другом:They never met again — Больше они никогда не встречали друг друга.
Why do they always argue? — Почему они всегда спорят друг с другом?
The brothers embraced before parting — Братья обнялись друг с другом/обняли друг друга перед расставанием.
(3). See agree, v. -
96 co-resident
[ˌkəuː'rezɪd(ə)nt]прил.; = coresidentпроживающий совместно со взрослыми детьми ( о родителях); проживающий совместно с престарелыми родителями ( о детях)In 1994 there were about 7 million co-resident grandmothers in the US. — В 1994 году в США насчитывалось около 7 миллионов бабушек, проживающих со своими детьми и внуками.
-
97 applecart
To upset the applecart означает расстроить, нарушить чьи-либо планы. Имеется в виду опрокинувшаяся тележка фермера, доверху нагруженная яблоками, которые он привёз на базар. Сравните русские выражения: испортить всю музыку, спутать все карты.They were about to open a book shop when the bank withdrew its offer of a loan. That rather upset the applecart. — Они собирались открыть книжный магазин, но банк отказался предоставить ссуду. Это расстроило их планы.
-
98 another
I [ə'nʌðə] adj1) другой (а не этот), иной, отличный- another bookThere is another way to do it. — Это можно сделать иначе.
- another time2) ещё один, ещёWe have another 10 minutes. — У нас еще десять минут.
Ask me another! — ◊ Почем я знаю? /Откуда мне знать?
One good turn deserves another. — ◊ Услуга за услугу.
•USAGE:(1.) Another в значении "другой, не этот" обычно употребляется с исчисляемыми существительными в форме единственного числа. В сочетании с another никакие другие определители не употребляются. При наличии других определителей, таких как артикль, неопределенное, вопросительное или притяжательное местоимение, для передачи русского другой, какой-нибудь другой употребляется other: have you got any other questions? у вас еще есть другие вопросы?; come some other time приходите как-нибудь в другой раз; where is your other pen? где твоя другая ручка? (2.) Another в значении 2. употребляется с исчисляемыми существительными, количественно ограниченными одним предметом или лицом, или с существительными, обозначающими определенное количество, понимаемое как целое: another ten minutes еще десять минут (как целостный период). (3.) For another; USAGE (2.); See else adv; USAGE (4.).II [ə'nʌðə] prnUSAGE:(1.) Русскому друг друга в английском языке соответствуют one another и each other. Они различаются тем, что one another относится к более чем двум предметам или лицам, a each other - только к двум: there were about fifteen children, they sang and spoke to one another там было около пятнадцати детей, они пели и разговаривали друг с другом; the two boys looked at each other оба мальчика смотрели друг на друга. (2.) При английских глаголах совместного действия, соответствующих встретить (поцеловать) друг друга, согласиться (спорить) друг с другом и т. д. местоимения не употребляются: they kissed (met, agreed, argued). При этом следует обратить внимание на то, что подлежащие в предложениях с такими словами употребляются в форме множественного числа: they met (quarreled, kissed). -
99 give up
phrvt infml1)We'd almost given you up and were about to start dinner without you — Мы уже думали, что ты не придешь, и решили садиться за стол без тебя
2)I give her up, she'll never learn to drive a car — Я думаю, что она никогда не научится водить машину, это дохлый номер
I give you up, you're hopeless — Я махнул на тебя рукой, ты неисправим
-
100 get a move on
разг.поторапливаться, пошевеливаться [первонач. амер.]‘Come on, get a bloody move on,’ the shift boss called from the brace. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 8) — - Ну, пошевеливайтесь, чтоб вам пусто было! - гремел на платформе у спуска в шахту голос сменного мастера.
‘So you are back in time,’ Essex said to him. ‘We were about to leave. lt's after one o'clock already. We'll have to get a move on.’ (J. Aldridge, ‘The Diplomat’, ch. 28) — - Вы вернулись как раз вовремя, - сказал он. - Мы чуть-чуть не уехали. Уже второй час. Больше мешкать нельзя.
I shouted to him to stop acting and get a move on. (N. Lewis, ‘The Volcanoes above Us’, ch. XVII) — я крикнула ему, чтобы он бросил свои фокусы и ускорил шаг.
‘Come on, get a move on, you can't stand here obstructing,’ said the second policeman. (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 23) — - Проходите, проходите, мешать проезду запрещено, - скомандовал второй полицейский.
См. также в других словарях:
about — 1. as a preposition. In the meaning ‘roughly, approximately’ (eg. It took about ten minutes, about is the usual BrE word; around is also used, and is much more common in AmE. Round about is more informal, and is largely confined to BrE. 2.… … Modern English usage
about to — 1. Close to; ready to. Used with an infinitive. * /We were about to leave when the snow began./ * /I haven t gone yet, but I m about to./ Compare: GOING TO, ON THE POINT OF. 2. {informal} Having a wish or plan to. Used with an infinitive in… … Dictionary of American idioms
about to — 1. Close to; ready to. Used with an infinitive. * /We were about to leave when the snow began./ * /I haven t gone yet, but I m about to./ Compare: GOING TO, ON THE POINT OF. 2. {informal} Having a wish or plan to. Used with an infinitive in… … Dictionary of American idioms
about\ to — 1. Close to; ready to. Used with an infinitive. We were about to leave when the snow began. I haven t gone yet, but I m about to. Compare: going to, on the point of 2. informal Having a wish or plan to. Used with an infinitive in negative… … Словарь американских идиом
were — 1. verb /wɜː(ɹ),wɝ,wə(ɹ),wɚ/ a) Second person singular simple past tense indicative of be. John, you were the only person to see him. b) First person plural simple past tense indicative of be. We were about to leave. Syn … Wiktionary
About Face (album) — About Face Studio album by David Gilmour Released 27 March 1984 Recorded 1983 – … Wikipedia
about URI scheme — about:blank redirects here. For the spyware variant aboutblank , see CoolWebSearch#Variants. About: redirects here. For other uses, see about; for the Wikipedia about page, see Wikipedia:about. about is an internal URI scheme (also known as a URL … Wikipedia
About Face (альбом) — About Face Студийный альбом … Википедия
About a Girl (TV series) — About a Girl Title card Genre Comedy Created by Adam Tobin … Wikipedia
About Your Sexuality — About Your Sexuality, or AYS, was a sex education course published by the Unitarian Universalist Association in 1970, with further revisions in 1973, 1978 and 1983. [cite web title =Unitarian Universalist Association. About Your Sexuality.… … Wikipedia
Were your ears burning? — Were (your) ears burning? (your) ears must be burning something that you say to someone who is being talked about. Were your ears burning? We were just talking about you … New idioms dictionary