Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

as+is+enough+for

  • 21 ἐξαρκοῦμεν

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐξᾱρκοῦμεν, ἐξαρκέω
    to be quite enough for: imperf ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐξαρκοῦμεν

  • 22 εξάρκει

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐξά̱ρκει, ἐξαρκέω
    to be quite enough for: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > εξάρκει

  • 23 ἐξάρκει

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐξά̱ρκει, ἐξαρκέω
    to be quite enough for: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐξάρκει

  • 24 επαρκούμεν

    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐπᾱρκοῦμεν, ἐπαρκέω
    to be strong enough for: imperf ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: pres ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επαρκούμεν

  • 25 ἐπαρκοῦμεν

    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐπᾱρκοῦμεν, ἐπαρκέω
    to be strong enough for: imperf ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: pres ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπαρκοῦμεν

  • 26 επάρκει

    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐπά̱ρκει, ἐπαρκέω
    to be strong enough for: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)
    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > επάρκει

  • 27 ἐπάρκει

    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐπά̱ρκει, ἐπαρκέω
    to be strong enough for: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)
    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἐπαρκέω
    to be strong enough for: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐπάρκει

  • 28 ἱκανός

    -ή,-όν + A 9-3-8-7-19=46 Gn 30,15; 33,15; Ex 4,10; 12,4; 36,7
    sufficient, adequate, suited Sir prol.,11; well suited Ex 4,10; sufficient, enough, many, great Hab 2,13; τὸ ἱκανόν what’s enough or sufficient Prv 25,16; ὁ ἱκανός the Mighty One (transl. of MT דישׁ Shaddai read as די/שׁ he who is sufficient) Ru 1,20.21, see also Jb 21,15, 31,2, 40,2
    ἱκανὸν ὅτι it’s enough that Gn 30,15; ἐὰν δὲ μὴ ἰσχύσῃ ἡ χεὶρ αὐτοῦ τὸ ἱκανὸν εἰς τὸ πρόβατον if he cannot afford the sheep Lv 5,7; ἐὰν δὲ μὴ εὑρίσκῃ ἡ χεὶρ αὐτῆς τὸ ἱκανὸν εἰς ἀμνόν if she cannot afford a lamb Lv 12,8; οὐκ ἂν ἔκλεψαν τὰ ἱκανὰ ἑαυτοῖσ; would they not have stolen just enough? Ob 5; οἱ ἱερεῖς ἱκανοί a sufficient number of priests 2 Chr 30,3; ἱκανοί ἐστε ἐν τοῖς ἔτεσιν you are of a sufficient age 1 Mc 16,3; ἐφ᾽ ἱκανόν for a good space, far 2 Mc 7,5; ἀφ᾽ ἱκανοῦ as often as 2 Kgs 4,8
    *Jer 31(48),30 ἱκανὸν αὐτοῦ enough for him-דיו/ב for MT בדיו his boasting
    Cf. BERTRAM 1958, 20-31; HARL 1986a 229.240-241; 1999 101; LE BOULLUEC 1989, 98; SPICQ 1982,
    345-350; TOV 1976b, 540; ZORELL 1927, 215-219; →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > ἱκανός

  • 29 εξαρκούν

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εξαρκούν

  • 30 ἐξαρκοῦν

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐξαρκοῦν

  • 31 εξαρκούντα

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εξαρκούντα

  • 32 ἐξαρκοῦντα

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐξαρκοῦντα

  • 33 εξαρκούντι

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εξαρκούντι

  • 34 ἐξαρκοῦντι

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐξαρκοῦντι

  • 35 εξαρκούσι

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εξαρκούσι

  • 36 ἐξαρκοῦσι

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐξαρκοῦσι

  • 37 εξαρκούσιν

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εξαρκούσιν

  • 38 ἐξαρκοῦσιν

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐξαρκοῦσιν

  • 39 εξαρκούντων

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εξαρκούντων

  • 40 ἐξαρκούντων

    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐξαρκέω
    to be quite enough for: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐξαρκούντων

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»