Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

as+for+myself

  • 1 let in for

    (to involve (someone) in: I didn't know what I was letting myself in for when I agreed to do that job.) μπλέκω

    English-Greek dictionary > let in for

  • 2 Distant

    adj.
    Long: P. and V. μακρός.
    Far off: V. ἔκτοπος, ποπτος, τηλουρός, τηλωπός; see Far.
    Most distant: P. and V. ἔσχατος.
    Take part in distant expeditions: P. ἐκδήμους στρατείας ἐξίεναι (ἔξειμι) (Thuc. 1, 15).
    Be distant, v.: P. and V. πεῖναι, πέχειν, φίστασθαι, ποστατεῖν (Plat.), P. διέχειν.
    Be distant from: P. and V. πέχειν (gen.), P. διέχειν (gen.). met.
    haughty, adj.: P. and V. σεμνός, P. ὑπερήφανος. V. πέρφρων; see Haughty.
    Slight: P. and V. ὀλγος, βραχύς, μικρός, σμικρός.
    At no distant date: P. οὐκ εἰς μακράν, V. οὐ μάλʼ εἰς μακράν (Æsch., Supp. 925).
    On behalf of no distant friends, but for myself: V. ὑπὲρ... οὐχὶ τῶν ἀπωτέρω φίλων ἀλλʼ αὐτὸς αὑτοῦ (Soph., O.R. 137).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Distant

  • 3 scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) (ξε)γδέρνω,γρατσουνίζω
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) ξύνω
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) σκαλίζω
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) βγάζω με τα νύχια
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) αποσύρω
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) γδάρσιμο,αμυχή,γρατσουνιά
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) γδάρσιμο,ξέγδαρμα
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) αφετηρία
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch

    English-Greek dictionary > scratch

  • 4 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) κάνω χωρίς
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) διαθέτω,δίνω
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) λυπούμαι, δείχνω οίκτο
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) αποφεύγω να πληγώσω
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) φείδομαι
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) απαλάσσω,γλιτώνω
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) εφεδρικός,περίσσιος
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) διαθέσιμος,ελεύθερος
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) ανταλλακτικό
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) ρεζέρβα
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare

    English-Greek dictionary > spare

  • 5 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) σταματώ
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) σταματώ,εμποδίζω
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) (αυτοπ.)σταματώ
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) κλείνω,βουλώνω
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) παίζω νότα πνευστού οργάνου(με τρύπες)
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) μένω
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) στάση,σταμάτημα
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) στάση
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) τελεία
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) σαν τρύπα(φλάουτου),κλειδί(κλαρίνου)
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) πώμα,τάπα,τακάκι
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up

    English-Greek dictionary > stop

  • 6 Case

    subs.
    Box: P. and V. θήκη, ἡ; see Box.
    Cover: Ar. and P. ἔλυτρον, τό, P. and V. περβολος, ὁ.
    For a shield: Ar. and V. σάγμα, τό.
    Sheath: P. and V. κολεός, ὁ (Xen.), V. περιβολαί, αἱ.
    Question, matter: P. and V. πρᾶγμα, τό.
    Case at law: P. and V. δκη, ἡ, γών, ὁ, V. κρῖμα, τό.
    Ground for legal action: P. ἀγώνισμα, τό.
    When the case comes on: P. ἐνεστηκυίας τῆς δίκης.
    The case having already gone against him: P. κατεγνωσμένης ἤδη τῆς δίκης (Dem. 872).
    Lose one's case: P. ἀποτυγχάνειν τοῦ ἀγῶνος (Dem. 1175).
    Aphobus having already lost his case against me: P. ὀφλόντος μοι τὴν δίκην Ἀφόβου (Dem. 866).
    Win one's case: P. ἐπιτυγχάνειν τοῦ ἀγῶνος (Dem. 1175), δίκην αἱρεῖν.
    Decide cases of murder and wounding: P. δικάζειν φόνου καὶ τραύματος (Dem. 628).
    Excuse, plea: P. ἀπολογία, ἡ.
    Circumstances: P. and V. πράγματα, τά.
    Have nothing to do with the case: P. ἔξω τοῦ πράγματος εἶναι (Dem. 1318).
    In case ( supposing that): P. and V. εἴ πως, ἐν πως.
    In any case: P. and V. πάντως, πάντη.
    In my case: P. τοὐμὸν μέρος.
    In the caise of: P. and V. κατ (acc.).
    In this case: P. and V. οὕτως.
    In that case: P. ἐκείνως.
    This is so in all cases: P. ἐπὶ πάντων οὕτω τοῦτʼ ἔχει (Dem. 635).
    It is not a case for: P. and V. οὐκ ἔργον (gen.).
    Since the case stands thus: P. and V. τούτων οὕτως ἐχόντων, V. ὡς ὧδʼ ἐχόντων, ὡς ὧδʼ ἐχόντων τῶνδε.
    Thus stands my case: P. and V. οὕτως ἔχει μοι.
    And such indeed was the case: P. καὶ ἦν δὲ οὕτως.
    This would now be the case with the Athenians: P. ὅπερ ἄν νῦν Ἀθηναῖοι πάθοιεν (Thuc. 6, 34).
    I myself am in the same case as the majority: P. αὐτὸς ὅπερ οἱ πολλοὶ πέπονθα (Plat., Meno. 95C).
    As is generally the case: P. οἷα... φιλεῖ γίγνεσθαι (Thuc. 7, 79).
    As is generally the case with large armies: P. ὅπερ φιλεῖ μεγάλα στρατόπεδα (Thuc. 4, 125).
    The facts of the case: see under Fact.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. περιβάλλειν; see Cover, Sheathe.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Case

  • 7 Offer

    v. trans.
    Stretch forth: P. and V. προτείνειν, ἐκτείνειν, ὀρέγειν.
    met., offer hope, advice, etc.: P. and V. ποτείνειν; see Suggest, Give, Promise.
    Hand over: P. and V. προσφέρειν, παρέχειν, διδόναι.
    Promise: P. and V. πισχνεῖσθαι; see Promise.
    Offer as a prize: P. and V. προτιθέναι, τιθέναι, V. ἐκτιθέναι (Soph., frag.).
    Dedicate ( to a god): P. and V. νατιθέναι.
    Offer ( a slave) for torture: P. ἐκδιδόναι (acc.).
    I offer myself to be questioned: P. παρέχω ἐμαυτὸν ἐρωτᾶν (Plat., Apol. 33B).
    He offers himself for trial: P. καθίστησιν ἑαυτὸν εἰς κρίσιν (Thuc. 1, 131).
    Offer prayer: see Pray.
    Offer sacrifice: P. and V. θειν, P. ἱερὰ ποιεῖν, ἱεροποιεῖν, V. ῥέζειν, θυηπολεῖν (also Plat. but rare P.).
    Offer to, undertake to: P. and V. φίστασθαι (infin.), πισχνεῖσθαι (infin.), ἐπαγγέλλεσθαι (infin.), ἐξαγγέλλεσθαι (infin.); see Proviso. V. intrans.
    Of opportunity: P. and V. παραπίπτειν, P. παρατυγχάνειν.
    ——————
    subs.
    Promice: P. and V. πόσχεσις, ἡ, P. ἐπαγγελία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Offer

  • 8 introduce

    [intrə'dju:s]
    1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) συστήνω
    2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) εισάγω
    3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) παρουσιάζω,φέρνω σε συζήτηση
    4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) εισάγω
    - introductory

    English-Greek dictionary > introduce

  • 9 take (something) upon oneself

    (to take responsibility for: I took it upon myself to make sure she arrived safely.) αναλαμβάνω την ευθύνη

    English-Greek dictionary > take (something) upon oneself

  • 10 take (something) upon oneself

    (to take responsibility for: I took it upon myself to make sure she arrived safely.) αναλαμβάνω την ευθύνη

    English-Greek dictionary > take (something) upon oneself

  • 11 weighing-machine

    noun (a (public) machine for weighing people, loads etc; a scale: I weighed myself on the weighing-machine at the railway station.) ζυγαριά

    English-Greek dictionary > weighing-machine

См. также в других словарях:

  • speak for myself — speak for myˈself/herˈself/himˈself, etc. idiom to express what you think or want yourself, rather than sb else doing it for you • I m quite capable of speaking for myself, thank you! Main entry: ↑speakidiom …   Useful english dictionary

  • for myself — meant for me …   English contemporary dictionary

  • as for myself — as far as I am concerned, for my part, concerning myself …   English contemporary dictionary

  • Myself ; Yourself — Myself ; Yourself Myself ; Yourself limited edition visual novel cover featuring Nanaka Yatsushiro. マイセルフ;ユアセルフ …   Wikipedia

  • Myself World Tour — Tour by Jolin Tsai Associated album Myself Start date 24 December 2010 End date 14 July 2011 (till date) Shows 11 in Asia 11 tot …   Wikipedia

  • for my part — As far as concerns me • • • Main Entry: ↑part * * * for my (or his, her, etc.) part used to focus attention on one person or group and distinguish them from others involved in a situation for my part I was glad when the end of September came * *… …   Useful english dictionary

  • for his part — for ˈmy, ˈhis, ˈtheir, etc. part idiom speaking for myself, etc. Syn: ↑personally Main entry: ↑partidiom …   Useful english dictionary

  • for their part — for ˈmy, ˈhis, ˈtheir, etc. part idiom speaking for myself, etc. Syn: ↑personally Main entry: ↑partidiom …   Useful english dictionary

  • talk for myself — speak in a way that represents only my own ideas …   English contemporary dictionary

  • myself — /maI self/ pronoun 1 reflexive form of I : I hurt myself | I passed the exam so I m feeling pretty pleased with myself. | Those dishwashers are great. I think I ll get one for myself. 2 used to emphasize the pronoun I: Why do I always have to do… …   Longman dictionary of contemporary English

  • myself — /maɪˈsɛlf / (say muy self), /məˈsɛlf / (say muh self) pronoun 1. the reflexive form of I: I cut myself. 2. an emphatic form of me or I used: a. as object: I used it for myself. b. in apposition to a subject or object: I did it myse …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»