-
1 9 сентября исполнилось 20 лет со дня его смерти
articlegener. Am 9. September ist der 20. Jahrestag seines DahinscheidensУниверсальный русско-немецкий словарь > 9 сентября исполнилось 20 лет со дня его смерти
-
2 zulдssiger radialer Abweichung
articleMilitary: (probable error radial) PERУниверсальный русско-немецкий словарь > zulдssiger radialer Abweichung
-
3 zulдssiger radialer Fehler
articleMilitary: (probable error radial) PERУниверсальный русско-немецкий словарь > zulдssiger radialer Fehler
-
4 Ах ты малышка!
articlegener. Du Dingschen! (восклицание) -
5 Ах, злые языки страшнее пистолета
articlegener. Ach, böse Zungen sind viel schlimmer als PistolenУниверсальный русско-немецкий словарь > Ах, злые языки страшнее пистолета
-
6 Ах, какой пассаж!
articlegener. Oh, welch eine Szene! -
7 лохануться
articletaboo. die Arschlochkarte ziehen -
8 пономарить
articlechurch. (разг.) die Messe dienen -
9 сестричество
articlechurch. Schwesternschaft -
10 ср. Schattenreich
articleGeneral subject: das Reich der Schatten -
11 срощенный
articlewood. keilgezinkt -
12 нарушение условий конкуренции
нарушение условий конкуренции
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
distortion of competition
Article 85(1) of the EEC Treaty prohibits all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market. All such arrangements are automatically null and void under Article 85(2), unless exempted by the Commission pursuant to Article 85(3). The text of Article 85 is as follows: "1. The following shall be prohibited as incompatible with the common market: all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market, and in particular those which: (a) directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions; (b) limit or control production, markets, technical development, or investment; (c) share markets or sources of supply; (d) apply dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage; (e) make the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts. (Source: CLAORG)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нарушение условий конкуренции
-
13 ограничение конкуренции
ограничение конкуренции
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
restriction on competition
Article 85(1) of the EEC Treaty prohibits all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market. All such arrangements are automatically null and void under Article 85(2), unless exempted by the Commission pursuant to Article 85(3). The text of Article 85 is as follows: "1. The following shall be prohibited as incompatible with the common market: all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market, and in particular those which: (a) directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions; (b) limit or control production, markets, technical development, or investment; (c) share markets or sources of supply; (d) apply dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage; (e) make the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts. (Source: CLAORG)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ограничение конкуренции
-
14 мебельное изделие
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > мебельное изделие
-
15 ENG. tricuspid insufficiency / недостаточность трёхстворчатого клапана
nmed. TI (http://www.cardioschool.ru/for-specialists/gr-336/article-426/193/)Универсальный русско-немецкий словарь > ENG. tricuspid insufficiency / недостаточность трёхстворчатого клапана
-
16 Европейский товарный код
adjecon. EAN (European Article Numbering, îí æå Europäische Artikelnummer, øòðèõ-êîä, ïðèìåíÿåìûé â Åâðîïå;-)Универсальный русско-немецкий словарь > Европейский товарный код
-
17 Совет по делам прессы
vgener. Presserat (http://www.deutschland.de/ru/smi/zashchita-nesovershennoletnikh/details/article/deutscher-presserat.html?no_cache=1&cHash=0eeb9b1361407560586cc353ddbf5d41)Универсальный русско-немецкий словарь > Совет по делам прессы
-
18 автоклав
автокла́в<-а>* * *
1. articlewood. Imprägnieranlage
2. n1) gener. Dampfdruckerniedrigungtopf, Autoklav2) eng. Aufschlußapparat, Dampfdruckgefäß, Digestor, Druckbehälter, Druckgefäß, Druckkocher, Drucktopf, Druckkessel, Köcher3) chem. Digestor (для варки острым паром), Digestorium (для варки острым паром), Gasdruckgefäß, Kesselpresse4) construct. Härtekessel5) road.wrk. Dampfkochtopf6) textile. Dampfkochkessel, Dampftopf, Hochdruckdampfkocher7) oil. Digestor (работающий на остром паре), Druckfaß8) food.ind. Dampfautoklav, Dampfdruckkochkessel, Druckgargerät, Kocher, Druckkochgefäß, Druckkochkessel9) silic. Brühkessel10) wood. Aufschlussapparat, Kesseldruckanlage, Spartränkanlage, Tränkkessel -
19 информационное поведение
adjmanag. Informationsverhalten (www.library.ru/1/sociolog/text/article.php?a_uid=238)Универсальный русско-немецкий словарь > информационное поведение
-
20 контроль первого изделия
nmanag. Erstbemusterung (àíãë. first article inspection, ðóññ. òåðìèí âçÿò èç ñòàíäàðòà ÑÒÎ 81408272-1.3-2010)Универсальный русско-немецкий словарь > контроль первого изделия
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Article 49 — de la Constitution de la Cinquième République française Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté … Wikipédia en Français
Article 49-3 — Article 49 de la Constitution de la Cinquième République française Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté … Wikipédia en Français
article — [ artikl ] n. m. • 1130; lat. articulus « articulation », de artus; cf. orteil I ♦ 1 ♦ Vx Articulation (I). 2 ♦ (1846) Mod. Zool. Pièce articulée des arthropodes. ⇒ articulé. ♢ Bot … Encyclopédie Universelle
article — ARTICLE. s. mas. Jointure des os dans le corps de l animal. Il se dit principalement de la jointure des os des pieds et des mains de l homme. Les fluxions tombent sur les articles. Il étoit blessé à un des articles du petit doigt. Les doigts sont … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
article — Article. s. m. Jointure des os dans le corps de l animal, & principalement des os des pieds, & des mains de l homme. Les fluxions tombent sur les articles. il estoit blessé à un des articles du petit doigt. les doigts sont divisez en plusieurs… … Dictionnaire de l'Académie française
Article — Ar ti*cle, n. [F., fr. L. articulus, dim. of artus joint, akin to Gr. ?, fr. a root ar to join, fit. See {Art}, n.] 1. A distinct portion of an instrument, discourse, literary work, or any other writing, consisting of two or more particulars, or… … The Collaborative International Dictionary of English
ARTICLE 19 — is a London based human rights organisation with a specific mandate and focus on the defence and promotion of freedom of expression and freedom of information worldwide. The organisation takes its name from Article 19 of the Universal Declaration … Wikipedia
Article 9 — de la constitution japonaise L article 9 de la constitution japonaise a fait couler beaucoup d encre parmi les hommes politiques japonais, les journalistes, et toute la société. Cet article dispose en effet que le Japon renonce à jamais à la… … Wikipédia en Français
article — ar·ti·cle n 1 a: a separate and usu. numbered or otherwise marked section (as of a statute, indictment, will, or other writing) b: a separate point, charge, count, or clause c: a condition or stipulation in a document (as a contract) 2: a… … Law dictionary
article — ar‧ti‧cle [ˈɑːtɪkl ǁ ˈɑːr ] noun LAW [countable] 1. one part of a law or legal agreement, especially a numbered part: • Articles 2 and 3 of the Constitution 2. articles [plural] in Britain, a period of training with a firm of solicitor … Financial and business terms
article — Article, Il vient de Articulus. Un article d une loy ou autre chose, Caput legis. Article concernant la recepte du blé, et des revenuz et domaine de la ville, Caput frumenti, vectigalium, etc. Les articles et item d un conte et autres papiers,… … Thresor de la langue françoyse