-
1 arteria
f arteryarteria stradale arterial road* * *arteria s.f.1 (anat.) artery2 (estens.) artery; route; channel of communication; main road: arteria di traffico, thoroughfare; arteria ferroviaria, main line.* * *[ar'tɛrja]sostantivo femminile1) anat. artery2) (via di comunicazione) artery* * *arteria/ar'tεrja/sostantivo f.1 anat. artery -
2 arteria sf
[ar'tɛrja]Anat, fig artery -
3 arteria
sf [ar'tɛrja]Anat, fig artery -
4 arteria
-
5 arteria stradale
-
6 grande arteria
-
7 polmonare
pulmonary* * *polmonare agg. (anat.) pulmonary, pulmonic: arco polmonare, pulmonary arch; arteria, vena polmonare, pulmonary artery, vein; stenosi polmonare, pulmonary stenosis.* * *[polmo'nare]* * *polmonare/polmo'nare/[arteria, enfisema] pulmonary; [ malattia] lung. -
8 comprimere
"to compress;Drücken;Verdichten;comprimir"* * *v/t press( reprimere) repressphysics compress* * *comprimere v.tr.1 to compress, to constrict, to squeeze: comprimere una mano contro la fronte, to press one's hand against one's forehead; comprimere la spesa pubblica, to squeeze public expenditure2 (fis., tecn.) to compress: comprimere un gas, to compress a gas; comprimere una molla, to compress a spring3 (inform.) to compress; (gergo) to zip4 (fig.) ( reprimere) to restrain, to repress, to hold* back, to suppress: devi comprimere la tua ira, you must restrain your anger.* * *[kom'primere]verbo transitivo1) (premere, schiacciare) to compress [oggetto, sostanza, gas]; to squeeze [bottiglia, borsa, pacco]; med. to constrict [arteria, organo]2) inform. to zip [ file]* * *comprimere/kom'primere/ [29]1 (premere, schiacciare) to compress [oggetto, sostanza, gas]; to squeeze [bottiglia, borsa, pacco]; med. to constrict [arteria, organo]2 inform. to zip [ file]. -
9 coronario
-
10 restringimento
restringimento s.m.1 narrowing; ( contrazione) contracting: il restringimento di una conduttura, the narrowing of a tube; restringimento della pupilla, contraction of the pupil* * *[restrindʒi'mento]sostantivo maschile1) (di strada, valle, fiume) narrowing; (di stoffe) shrinkage* * *restringimento/restrindʒi'mento/sostantivo m.1 (di strada, valle, fiume) narrowing; (di stoffe) shrinkage -
11 basilare
-
12 deferente
deferente agg.1 deferential, respectful, complying: mostrarsi deferente verso i superiori, to be deferential towards one's superiors* * *[defe'rɛnte]aggettivo [persona, comportamento] deferential* * *deferente/defe'rεnte/[persona, comportamento] deferential; mostrarsi deferente verso to show respect for. -
13 femorale
-
14 legare
tiepersona tie up( collegare) linkfig di lavoro tie down* * *legare1 v.tr.1 to tie (up), to bind*; (assicurare con fune ecc.) to fasten, to tie: legare un pacco, to tie up a parcel; il guardiano fu legato e imbavagliato, the caretaker was gagged and his hands and feet were tied; legare i capelli con un nastro, to tie one's hair with a ribbon; il cane fu legato all'albero, the dog was fastened to the tree; il ragazzo legò la barca al molo, the boy fastened the boat to the jetty; legare strettamente, to bind fast // pazzo da legare, stark raving mad // legare la lingua a qlcu., to tie s.o.'s tongue // legare qlcu. mani e piedi, to tie s.o. hand and foot2 (fig.) to bind*, to link, to tie, to unite: sono legati da intima amicizia, they are bound (o linked) by a close friendship; essere molto legato alla moglie, to be very close to one's wife; essere legato da affetto a qlcu., to be bound to s.o. by affection3 (libro) to bind*: legare un libro in pelle, to bind a book in leather4 (incastonare) to set*, to mount: legare un diamante in oro, to set (o to mount) a diamond in gold5 (med.) to ligate, to tie up: legare un'arteria, to ligate an artery6 (connettere) to connect, to link up: legare un'idea con un'altra, to connect one idea with another7 (mus.) to tie: legare due o più note, to tie two or more notes8 (metall.) to alloy9 (mar.) to bend*, to reeve, to seize, to tie together10 (chim.) to bind11 (cuc.) (rendere denso) to thicken12 (fam.) (allappare) i frutti acerbi legano i denti, sour fruit draws your mouth◆ v. intr.1 (andare d'accordo) to get* on well (with s.o.), to hit* it off; (fam.) to click: i due ragazzi legano bene, the two children get on well together (o hit it off)2 (star bene insieme) to go* (well), to fit in (well): la tappezzeria non lega con le tende, the wallpaper does not go well with the curtains3 (aver connessione) to be connected: quest'episodio non lega col resto della storia, this episode is not connected with the rest of the story4 (cuc.) (amalgamarsi) to thicken: la salsa non lega senza l'uovo, the sauce does not thicken without an egg5 (metall.) to alloy (with sthg.).◘ legarsi v.rifl. to bind* oneself (to s.o., to sthg.): legare d'amicizia con qlcu., to make friends (o to form a friendship) with s.o.; legare in matrimonio, to get married; legare con una promessa a qlcu., to be bound to s.o. by a promise◆ v.rifl.rec. to be united: sono legati da un profondo senso di solidarietà, a deep sense of solidarity unites them.legare2 v.tr. (dir.) to bequeath, to legate: legare i propri beni a qlcu., to bequeath one's property to s.o.* * *[le'ɡare]1. vt1) (gen) to bind, tie (up), (Tip: libro) to bind2) (persone: unire) to bind (together), unite, (vincolare) to bindquesto posto è legato ai ricordi della mia infanzia — this place is bound up with memories of my childhood
3) (connettere) to connect, link up4) (Culin : ingredienti, salsa) to bind, (arrosto, pollo) to truss1) (persone) to get on2) (metalli) to alloy3) Culin to bind3. vr (legarsi)1) fig2) Alpinismo* * *I 1. [le'gare]verbo transitivo1) (avvolgere) to bind*, to tie, to rope [persona, mani, piedi]; to tie (back) [ capelli]legare qcn. mani e piedi — to bind o tie sb. hand and foot
2) (fissare) to fasten, to tie [ corda] (a to); to tie (up) [ pacco]; (con una catena) to chain (up) [persona, animale, bicicletta] (a to); (con cinghie) to strap down [paziente, prigioniero]3) fig. (unire) to bind*, to tie4) fig. (vincolare) to bind*, to tielegare qcn. con una promessa — to bind sb. by a promise
5) fig. (connettere) to link, to connect [idee, avvenimenti] (a to)6) (per chiudere) to tie [ sacco]; to do* up, to tie up [ lacci]7) gastr. to bind*, to thicken [ salsa]8) mus. to tie [ note]9) metall. to alloy [ metalli]2.1) metall. to alloy2) fig. (stringere amicizia)legare con qcn. — to make friends o to hit it off with sb.
3.legare facilmente — to be a good mixer, to make friends easily
verbo pronominale legarsi1) (avere una relazione con) to bind* oneself (a to), to get* involved (a with)2) (vincolarsi) to bind* oneself3) (allacciarsi) to tie [ lacci]; (annodarsi) to tie [ capelli]••II [le'gare]matto o pazzo da legare — raving lunatic o as mad as a March hare
* * *legare1/le'gare/ [1]1 (avvolgere) to bind*, to tie, to rope [persona, mani, piedi]; to tie (back) [ capelli]; legare qcn. mani e piedi to bind o tie sb. hand and foot2 (fissare) to fasten, to tie [ corda] (a to); to tie (up) [ pacco]; (con una catena) to chain (up) [persona, animale, bicicletta] (a to); (con cinghie) to strap down [paziente, prigioniero]5 fig. (connettere) to link, to connect [idee, avvenimenti] (a to)7 gastr. to bind*, to thicken [ salsa]8 mus. to tie [ note]9 metall. to alloy [ metalli](aus. avere)1 metall. to alloy2 fig. (stringere amicizia) legare con qcn. to make friends o to hit it off with sb.; legare facilmente to be a good mixer, to make friends easilyIII legarsi verbo pronominale1 (avere una relazione con) to bind* oneself (a to), to get* involved (a with)2 (vincolarsi) to bind* oneselfquesta me la lego al dito! I won't forget that! matto o pazzo da legare raving lunatic o as mad as a March hare.————————legare2/le'gare/ [1] -
15 metropolitano
metropolitano agg.1 (non com.) (della madrepatria) national: esercito metropolitano, national army2 (di una grande città) metropolitan; urban: arteria metropolitana, urban highway3 (proprio di metropolita) metropolitan◆ s.m.1 (chi abita in una grande città) metropolitan, inhabitant of a big city2 (vigile urbano) policeman*.* * *[metropoli'tano]aggettivo metropolitan (anche relig.)* * *metropolitano/metropoli'tano/metropolitan (anche relig.). -
16 colico
-
17 crurale
-
18 ialoide
См. также в других словарях:
Arteria — Saltar a navegación, búsqueda Sección de una arteria. En anatomía una arteria es cada uno de los vasos que llevan la sangre desde el corazón a las demás partes del cuerpo. Etimología: Proviene del griego artería, tubo, conducción (que enlaza) +… … Wikipedia Español
arteria — (Del lat. arterĭa, y este del gr. ἀρτηρία). 1. f. Cada uno de los vasos que llevan la sangre desde el corazón a las demás partes del cuerpo. 2. Calle de una población, a la cual afluyen muchas otras. arteria celíaca. f. Anat. La que lleva la… … Diccionario de la lengua española
arteria — f. anat. Conducto o vaso que distribuye por el organismo la sangre que se expulsa del corazón. Las arterias son tubos huecos que se ramifican y reducen su diámetro de forma progresiva, desde la arteria de mayor tamaño que surge del corazón… … Diccionario médico
arteria — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. arteriarii {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ważna albo główna droga lądowa lub wodna w systemie komunikacyjnym jakiegoś regionu (miasta, państwa, części kontynentu itp.) o… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
arteria — sustantivo femenino 1. Área: anatomía Vaso sanguíneo que lleva la sangre desde el corazón hasta las demás partes del cuerpo. arteria aorta. arteria pulmonar. 2. Calle o carretera principal de un lugar: Las grandes arterias de la ciudad están… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arteria — n. 1. a blood vessel that carries blood from the heart to the body. Syn: artery. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Arterĭa — u. Arteriae (gr.) Arterien (s.d.) A. abdominalis, Baucharterie. A. acromialis, Schulterhöhenarterie. A. alaris, Achselarterie. A. alveolaris, Zahnhöhlenarterie. A. anonyma, Ungenannte Arterie (s. u. Aorta). A. appendicalis, Vermiculararterie. A.… … Pierer's Universal-Lexikon
Arteria — vgl. Arterie … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
artéria — s. f. 1. Cada um dos vasos que levam o sangue desde o coração até às restantes partes do corpo. 2. [Figurado] Grande via central de comunicação … Dicionário da Língua Portuguesa
artería — (De artero). f. peyor. Amaño, astucia que se emplea para algún fin … Diccionario de la lengua española
arteria — noun a blood vessel that carries blood from the heart to the body • Syn: ↑artery, ↑arterial blood vessel • Derivationally related forms: ↑arterial (for: ↑artery) • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary