-
81 het eindpunt van zijn loopbaan bereiken
het eindpunt van zijn loopbaan bereikenDeens-Russisch woordenboek > het eindpunt van zijn loopbaan bereiken
-
82 het heeft zo moeten zijn
het heeft zo moeten zijn————————het heeft zo moeten zijn -
83 het is een schandaal dat zo iets kan gebeuren
het is een schandaal dat zo iets kan gebeurenDeens-Russisch woordenboek > het is een schandaal dat zo iets kan gebeuren
-
84 het is mij een raadsel hoe dat zo gekomen is
het is mij een raadsel hoe dat zo gekomen isDeens-Russisch woordenboek > het is mij een raadsel hoe dat zo gekomen is
-
85 het kan nu spoedig gebeuren
het kan nu spoedig gebeuren -
86 het toppunt bereiken
het toppunt bereiken -
87 het werk alleen niet afkunnen
het werk alleen niet afkunnen -
88 hij had op tijd horen te zijn
hij had op tijd horen te zijn -
89 hij is hier kersvers aangekomen
hij is hier kersvers aangekomenDeens-Russisch woordenboek > hij is hier kersvers aangekomen
-
90 hij is nog maar pas hier
hij is nog maar pas hier -
91 hij is pas aangekomen
hij is pas aangekomen -
92 hij kan elk, ieder moment binnen komen
hij kan elk, ieder moment binnen komenDeens-Russisch woordenboek > hij kan elk, ieder moment binnen komen
-
93 hij kan elk, ieder ogenblik aankomen
hij kan elk, ieder ogenblik aankomenDeens-Russisch woordenboek > hij kan elk, ieder ogenblik aankomen
-
94 horen
1 [algemeen] entendre2 [luisteren naar; in aanmerking nemen] écouter♦voorbeelden:muziek horen • entendre de la musiquede Raad van State horen • consulter le Conseil d'Etathet is wel te horen dat je verkouden bent • on entend bien que tu es enrhumélaat eens iets van je horen • donne-nous de temps en temps de tes nouvelleszo mag ik het horen! • voilà qui est parler!ik heb het alleen van horen zeggen • je ne le sais que par ouï-direik hoor nog wel eens wat • parfois j'apprends encore qc.u hoort nog van ons • nous vous écrirons, nous reprendrons contact avec vousdaar heb ik nooit van gehoord • je n'ai jamais entendu parler de cela〈 spreekwoord〉 wie niet horen wil, moet voelen • vous l'avez voulu, George Dandin2 moet je horen! • écoute!zichzelf graag horen praten • s'écouter parlerhoor hem! • écoute-moi ça!1 [geluiden kunnen waarnemen] entendre2 [zijn plaats hebben; toebehoren] appartenir (à)3 [gepast zijn] convenir♦voorbeelden:dit huis hoort aan mijn vader • cette maison appartient à mon pèredit deksel hoort bij die pot • ce couvercle va avec ce potergens bij horen • appartenir à qc.hij hoort tot de genodigden • il fait partie des invitésvoor wat hoort wat • donnant donnantje hoort niet te fluisteren in gezelschap • ce n'est pas bien de chuchoter en publicdat hoort zo • c'est ce qui se fait -
95 iemand liever van achteren zien dan van voren
iemand liever van achteren zien dan van vorenpréférer voir qn. partir plutôt qu'arriverDeens-Russisch woordenboek > iemand liever van achteren zien dan van voren
-
96 iemand plat krijgen
iemand plat krijgenarriver à retourner qn. -
97 iemand te pakken krijgen
iemand te pakken krijgenarriver à mettre la main sur qn. -
98 iemand ter ore komen
iemand ter ore komenarriver aux oreilles de qn. -
99 iets onder de knie krijgen
iets onder de knie krijgenarriver à bout de qc. -
100 in de achtste finale komen
in de achtste finale komen
См. также в других словарях:
arriver — [ arive ] v. intr. <conjug. : 1> • mil. XIe ariver « aborder, conduire; arriver »; lat. vulg. °arripare, de ad et ripa « rive » I ♦ 1 ♦ Vx Toucher la rive, le bord. ⇒ aborder. (Avec compl.) Parvenir près du port, au port. Arriver en bateau … Encyclopédie Universelle
arriver — ARRIVER. v. n. Aborder, approcher de la rive. La tempête nous obligea de relâcher, et nous arrivâmes à une plage déserte. Arriver au port. f♛/b] Il se dit en termes de Marine, en parlant d Un vaisseau qui vient sur un autre. Ce vaisseau arriva… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
arriver — Arriver. v. n. Aborder, approcher de la rive. Nous nous estions embarquez pour un tel endroit. mais la tempeste nous obligea de relascher, & nous fusmes contraints d arriver à une plage deserte. arriver au port. Il se dit encore en termes de… … Dictionnaire de l'Académie française
arriver — Arriver, quasi Ad ripam peruenire vel appellere. Toutefois les mariniers en usent pour prendre à la largue. Venir et arriver, Aduenire, Adesse. Arriver, ou S approcher d aucun, Appellere ad aliquem. Arriver à temps, In tempore aduenire. Arriver… … Thresor de la langue françoyse
Arriver — Ar*riv er, n. One who arrives. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
arriver — (a ri vé) v. n. 1° Aborder. Arriver au port. Arriver à terre. Arriver à bon port, atteindre heureusement sa destination. 2° Être transporté par eau, en parlant des choses. Les convois qui devaient arriver par le Rhin. Le blé arrivera par… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ARRIVER — v. n. Aborder, approcher de la rive. La tempête nous obligea de relâcher, et nous arrivâmes à une plage déserte. Arriver au port. Il se dit, en termes de Marine, D un bâtiment qui se dirige, qui vient sur un autre. Ce vaisseau arriva sur l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ARRIVER — v. intr. Aborder, approcher de la rive. La tempête nous obligea de relâcher et nous arrivâmes à une plage déserte. Arriver au port. Il se dit, en termes de Marine, d’un Bâtiment qui se dirige, qui vient sur un autre. Ce vaisseau arriva sur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
arriver — vi. / vimp. , parvenir ; naître : AReVÂ (Aillon Vieux, Albertville.VAU., Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme Sillingy, Bellecombe Bauges.153, Bellevaux.136, Billième.173, Bogève.217, Chambéry.025c, Compôte Bauges.271, Cordon.083, Côte… … Dictionnaire Français-Savoyard
Arriver comme les carabiniers — ● Arriver comme les carabiniers arriver en retard … Encyclopédie Universelle
Arriver comme un chien dans un jeu de quilles — ● Arriver comme un chien dans un jeu de quilles arriver fort mal … Encyclopédie Universelle