-
1 arrestation
arrestation [aʀεstasjɔ̃]feminine noun• être/mettre en état d'arrestation to be/place under arrest* * *aʀɛstasjɔ̃nom féminin arrest* * *aʀɛstasjɔ̃ nf* * *arrestation nf arrest; ordonner l'arrestation de qn to order sb's arrest; être en état d'arrestation to be under arrest; mettre qn en état d'arrestation to place sb under arrest; procéder à l'arrestation de qn to arrest sb.[arɛstasjɔ̃] nom féminin -
2 arrestation
-
3 arrestation
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > arrestation
-
4 arrestation fk
arrest -
5 arrestation
-
6 coopération internationale en ce qui concerne le dépistage, l'arrestation, l'extradition et le châtiment des individus coupables de crimes de guerre et de crimes contre l’humanité
international co-operation in the detection, arrest, extradition and punishment of persons guilty of war crimes and crimes against humanityDictionnaire juridique, politique, économique et financier > coopération internationale en ce qui concerne le dépistage, l'arrestation, l'extradition et le châtiment des individus coupables de crimes de guerre et de crimes contre l’humanité
-
7 en état d'arrestation
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > en état d'arrestation
-
8 fiche d'arrestation
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > fiche d'arrestation
-
9 immunité d'arrestation
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > immunité d'arrestation
-
10 policier ayant opéré l'arrestation
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > policier ayant opéré l'arrestation
-
11 en état d’arrestation
-
12 giraftaree
arrestation -
13 pencidukan
arrestation* * *kidnapping -
14 procéder
procéder [pʀɔsede]➭ TABLE 61. intransitive verb• je n'aime pas sa façon de procéder (envers les gens) I don't like the way he behaves (towards people)* * *pʀɔsede
1.
procéder à verbe transitif indirect ( se livrer)procéder à — to carry out [analyse, vérification, sondage]; to undertake [réforme, création d'emplois]
procéder à un tirage au sort/un vote — to hold a draw/a vote
2.
procéder de verbe transitif indirect
3.
* * *pʀɔsede vi1) (= agir) to proceedCe n'est pas ainsi qu'il faut procéder. — That's not the way to proceed.
2) (moralement) to behaveJe n'aime pas cette façon de procéder. — I don't like this way of going on.
3)procéder à (= effectuer) — to carry out
Ils ont ensuite procédé à l'analyse des échantillons. — They then carried out an analysis of the samples.
4)procéder de (= relever, tenir) — to be a product of
* * *procéder verb table: céderA procéder à vtr ind ( se livrer) procéder à to carry out [analyse, vérification, sondage]; to undertake [réforme, création d'emplois]; procéder à des opérations financières to carry out financial transactions; procéder à un tirage au sort/un vote to hold a draw/a vote; procéder à l'arrestation de qn to arrest sb; procéder à des arrestations to make arrests.B procéder de vtr ind ( relever) procéder de to be a product of; imagination qui procède d'un esprit pervers imagination which is the product of a perverted mind; évaluation qui procède de l'intuition assessment which is a product of intuition.C vi ( agir) to go about things; procéder par ordre to go about things methodically; comment allez-vous procéder? how are you going to go about it?; procéder par élimination to use a process of elimination.[prɔsede] verbe intransitif1. [progresser] to proceed2. [se conduire] to behave————————procéder à verbe plus préposition1. [effectuer] to conduct2. DROIT————————procéder de verbe plus préposition1. (littéraire) [provenir de] to proceed from, to originate intous ses problèmes procèdent d'une mauvaise administration all his problems spring ou derive from poor management -
15 rafle
rafle [ʀαfl]feminine noun* * *ʀɑflfaire une rafle — to carry out a raid (dans, chez on)
* * *ʀɒfl nf[suspects] roundup* * *rafle nf1 ( opération policière) raid; ( arrestation massive) roundup; effectuer or faire une rafle to carry out a raid (dans, chez on);2 ( d'objets) clean sweep; faire une rafle to make a clean sweep (sur of).[rafl] nom féminin1. [arrestation] raid[du maïs] cob -
16 soustraire
soustraire [sustʀεʀ]➭ TABLE 501. transitive verba. ( = enlever) to subtract (de from)2. reflexive verbse soustraire à [+ obligation, corvée] to shirk ; [+ autorité] to escape from ; [+ curiosité, regards, vue] to conceal o.s. from* * *sustʀɛʀ
1.
1) Mathématique to subtract (de from)2) ( voler) to steal (à from)3) ( retirer) to take away [personne] (à from)soustraire quelqu'un/quelque chose à la vue de quelqu'un — to hide somebody/something from somebody
4) ( protéger) to shield [personne]
2.
se soustraire verbe pronominal1) ( éviter)se soustraire à — to escape from [tâche, ennui]
2) ( échapper à)se soustraire à — to avoid [arrestation]
* * *sustʀɛʀ vt1) MATHÉMATIQUE to subtract2) (= enlever, dérober) to take away3) (= protéger)soustraire qn à [danger] — to shield sb from
* * *soustraire verb table: traireA vtr1 Math to subtract (de from);2 ( voler) to steal (à from);3 ( retirer) to take away [personne] (à from); soustraire qn/qch à la vue or aux regards de qn to hide sb/sth from sb's view; une enclave soustraite au contrôle de l'ennemi an enclave free from enemy control;4 ( protéger) to shield [personne] (à qch from sth); soustraire qn à la mort to save sb from death; soustraire un site aux promoteurs to save a site from the developers.B se soustraire vpr1 ( éviter) se soustraire à to escape from [discipline, tâche, ennui]; se soustraire à la vue or aux regards de qn to hide from sb's view; se soustraire à ses obligations to shirk one's duties, to shy away from one's duties;2 ( échapper à) se soustraire à to avoid [arrestation]; se soustraire au danger to escape ou avoid danger; se soustraire à la justice to escape justice.[sustrɛr] verbe transitif2. (soutenu) [enlever]soustraire quelqu'un/quelque chose à to take somebody/something away fromsoustraire quelqu'un à la justice to shield somebody from justice, to protect somebody from the lawsoustraire quelqu'un/quelque chose aux regards indiscrets to hide somebody/something from prying eyes3. [subtiliser] to remove————————se soustraire à verbe pronominal plus prépositionse soustraire à l'impôt/une obligation/un devoir to evade tax/an obligation/a duty -
17 annonce
annonce [anɔ̃s]feminine nounb. [d'accord, décision, résultat] announcement• « annonce personnelle » "personal message"• annonce judiciaire or légale legal notice* * *anɔ̃s1) ( action) announcement2) ( message) advertisement, advert (colloq) GB, ad (colloq)annonce publicitaire — advert (colloq)
faire une annonce — ( au bridge) to bid
4) ( indice) sign•Phrasal Verbs:* * *anɔ̃s1. nf1) (= communication) announcement2) (= signe, indice) sign3) (petite annonce) advertisement, advert, ad Grande-Bretagne *J'ai lu votre annonce dans le journal. — I saw your advertisement in the newspaper., I saw your ad in the newspaper.
passer une annonce — to place an advertisement, to place an ad
les petites annonces — the classified ads, the small ads Grande-Bretagne
4) (annonce personnelle) personal ad5) CARTES bid, declaration2. annonces nfplannonces personnelles — personal column Grande-Bretagne personals USA
* * *annonce nf1 ( action) announcement; l'annonce des résultats/de son arrestation the announcement of the results/of his arrest; à/dès/après l'annonce du déficit il décida when/as soon as/after the deficit was announced he decided; un jour avant l'annonce de leur départ a day before they announced (that) they were leaving;2 ( message oral ou écrit) advertisement, advert○ GB, ad○; une annonce publicitaire or commerciale an advert○; faire passer une annonce to place an advertisement (dans in); trouver du travail par annonce to find a job through an advertisement; ⇒ petit;4 ( indice) sign.annonce classée classified ad○; annonce immobilière property ou real-estate US ad○; annonce matrimoniale lonely hearts advertisement (for marriage partner).[anɔ̃s] nom féminin[fait de dire] announcementfaire une annonce [généralement] to make an announcement2. [texte publicitaire] advertisementa. [location, vente] classified advertisementsb. [courrier du cœur] personal column3. JEUX declaration -
18 arbitraire
arbitraire [aʀbitʀεʀ]adjective* * *aʀbitʀɛʀadjectif arbitrary* * *aʀbitʀɛʀ1. adj2. nm[décision, pouvoir, État] arbitrary nature* * *A adj arbitrary; le côté arbitraire de la décision the arbitrariness of the decision.B nm1 ( autorité) arbitrary power; l'arbitraire administratif the arbitrary power of administration;2 Ling l'arbitraire du signe the arbitrary nature of the sign.[arbitrɛr] adjectif[choix, arrestation] arbitrary————————[arbitrɛr] nom masculin -
19 arrêt
arrêt [aʀε]1. masculine nouna. [de machine, véhicule, développement, croissance] stopping• « arrêts fréquents » (sur véhicule) "frequent stops"• être à l'arrêt [véhicule, conducteur] to be stationary► en arrêt• rester or tomber en arrêt [chien] to point ; [personne] to stop short• être en arrêt [chien] to be pointing ( devant at ) ; [personne] to stand transfixed ( devant before)► sans arrêt ( = sans interruption) [travailler, pleuvoir] without stopping ; ( = très fréquemment) [se produire, se détraquer] constantlyb. ( = lieu) stopc. (Canadian) ( = panneau stop) stop signd. ( = décision juridique) judgment2. plural masculine noun• mettre aux arrêts [+ soldat] to put under arrest3. compounds► arrêt de travail ( = grève) stoppage ; ( = congé de maladie) sick leave ; ( = certificat) medical certificate* * *aʀɛnom masculin1) ( de véhicule) stopping; ( de combats) cessation; (de livraison, transaction) cancellation; (de production, distribution) halt; ( de croissance économique) cessation; ( halte) stopattendez l'arrêt complet du train/de l'avion — wait until the train/plane has come to a complete stop
l'arrêt des hostilités/essais nucléaires — an end to hostilities/nuclear testing
sans arrêt — ( sans interruption) nonstop, without stopping; ( à tout moment) constantly
à l'arrêt — [voiture, camion, train] stationary; [machine] ( prête à fonctionner) idle; ( hors tension) off
donner un coup d'arrêt à — to stop ou halt
être en arrêt — [chien] to point
être aux arrêts — Armée to be under arrest
2) ( lieu) stop3) Canadianisme ( sur un panneau) stop4) Droit ruling•Phrasal Verbs:* * *aʀɛ1. nm1) [activité, processus] stoppingElle travaille sans arrêt. — She works non-stop., (= fréquemment) continually
Ils se disputent sans arrêt. — They quarrel continually.
2) [véhicule] stop, stoppingêtre à l'arrêt — to have come to a halt, to be stopped
"Lausanne, deux minutes d'arrêt" — "Lausanne, two minutes stop"
"Sans arrêt jusqu'à Dijon" — "Next stop Dijon"
rester en arrêt devant; tomber en arrêt devant — to stop short in front of
3) [bus] stop4) DROIT judgment, decision5) FOOTBALL save2. arrêts nmplMILITAIRE arrest sg* * *A nm1 ( de véhicule) stopping; ( de combats) cessation; (de livraison, transaction) cancellation; (de production, distribution) halt; ( de croissance économique) cessation; attendez l'arrêt complet du train/de l'avion wait until the train/plane has come to a complete stop; faire un arrêt de deux heures to stop for two hours; nous ferons plusieurs arrêts we'll make several stops; demander l'arrêt des hostilités/essais nucléaires to call for an end to hostilities/nuclear testing; décider l'arrêt de la construction/production de qch to decide to halt the building/production of sth; sans arrêt ( sans escale) nonstop; ( sans interruption) constantly; je suis dérangée sans arrêt I'm continually being disturbed; ce train est sans arrêt jusqu'à Toulouse this train goes nonstop to Toulouse; tousser/interrompre/se défaire sans arrêt to cough/to interrupt/to come undone constantly; nous sommes sans arrêt dérangés we are constantly being disturbed; il a plu sans arrêt pendant une semaine it rained continuously for a week; il faut sans arrêt répéter la même chose the same thing has to be repeated over and over again; il faut sans arrêt que je te répète la même chose I have to tell you the same thing over and over again; à l'arrêt [voiture, camion, train] stationary; [machine] ( prête à fonctionner) idle; ( hors tension) off; ‘Dijon: trois minutes d'arrêt!’ ‘this is Dijon, there will be a 3-minute stop’; marquer un temps d'arrêt to pause; un coup d'arrêt a halt; donner un coup d'arrêt à (à construction, concurrence, progression) to stop ou halt;2 ( dans les transports en commun) stop; un arrêt de bus a bus stop; tu descends à quel arrêt? which stop are you getting off at?; arrêt facultatif/fixe request/compulsory stop;3 Can ( sur un panneau) stop;5 Chasse chien d'arrêt pointer; être en arrêt [chien] to point; être en arrêt devant qch fig to stand with one's tongue hanging out in front of sth.arrêt du cœur heart failure; arrêt sur image freeze-frame, still; faire un arrêt sur image to freeze a frame; arrêt de jeu Sport stoppage time; jouer les arrêts de jeu to play injury time; arrêt maladie ( événement) sick leave; ( document) sick note; être en arrêt de maladie to be on sick leave; arrêt pipi○ break in a journey (to go to the toilet); arrêt de porte doorstop; arrêt sur salaire Admin, Jur writ of attachment of earnings; arrêt de travail ( pour grève) stoppage of work; ( pour maladie) ( événement) sick leave ¢; ( document) sick note; être en arrêt de travail to be on sick leave; j'ai un arrêt de travail de dix jours I have a sick note for ten days; arrêt de volée ( au rugby) mark; arrêts de forteresse Mil confinement ¢; arrêts de rigueur Mil close arrest ¢; arrêts simples Mil open arrest ¢.[arɛ] nom masculin1. [interruption] stoppingappuyer sur le bouton "arrêt" press the "stop" ou "halt" buttonmarquer un temps d'arrêt to stop ou to pause for a momenta. [grève] stoppageb. [congé] sick leavec. [certificat] doctor's ou medical certificatece train est sans arrêt jusqu'à Arcueil this train is non-stop ou goes straight through to Arcueil‘arrêts fréquents’ ‘slow deliveries’‘arrêt demandé’ ‘stop requested’[lieu]3. SPORT4. CINÉMA & TÉLÉVISION5. MÉDECINEarrêt cardiaque ou du cœur cardiac arrest, cardiac failure6. COUTURErendre un arrêt to deliver ou to pronounce a judgment8. [arrestation] arrestfaire arrêt sur des marchandises to seize ou to impound goods————————arrêts nom masculin plurielarrêts forcés ou de rigueur close arrest————————à l'arrêt locution adjectivale[véhicule] stationary————————d'arrêt locution adjectivale2. COUTUREen arrêt locution adverbialetomber en arrêt [chien] to pointje suis tombé en arrêt devant un magnifique vaisselier I stopped short in front of a splendid dressersans arrêt locution adverbiale[sans interruption] non-stop[à maintes reprises] constantly -
20 bavure
bavure [bavyʀ]feminine noun( = tache) smudge ; ( = erreur) blunder• sans bavure(s) [travail] flawless* * *bavyʀ1) ( tache) smudge2) ( erreur) blunder* * *bavyʀ nf1) (d'encre) smudge2) fig (= problème, incident) hitch3) euphémisme (lors d'une arrestation) blunder* * *bavure nf1 (tache, aussi en imprimerie) smudge;2 ( erreur) blunder; bavure policière police blunder; c'est un travail net et sans bavure it's a clean job with no botches.[bavyr] nom fémininun spectacle sans bavure a faultless ou flawless show
- 1
- 2
См. также в других словарях:
arrestation — [ arɛstasjɔ̃ ] n. f. • 1370; a. fr. arestaison, du lat. médiév. arrestatio ♦ Action d arrêter une personne pour l emprisonner (⇒ capture); état d une personne arrêtée. Ordre d arrestation : mandat d arrêt. « Carnot, décrété d arrestation, fut… … Encyclopédie Universelle
Arrestation — Ar res*ta tion, n. [F. arrestation, LL. arrestatio.] Arrest. [R.] [1913 Webster] The arrestation of the English resident in France was decreed by the National Convention. H. M. Williams. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Arrestation — Arrestation, Verhaftung … Herders Conversations-Lexikon
Arrestation — Le terme arrestation est une notion de droit criminel ou penal. En droit anglo saxon, l arrestation est un acte judiciaire qui consiste à priver une personne de sa liberté. La personne mise en état d’arrestation est détenue jusqu’à sa remise en… … Wikipédia en Français
arrestation — I. ARRESTATION. sub. f. Action d arrêter une personne, On dit, Décréter d arrestation, mettre en étatd arrestation. II. ARRESTATION. s. fém. L action d arrêter quelqu un, de l empêcher de continuer une route.Arrestation, signifie aussi, Prise de… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ARRESTATION — s. f. Action d arrêter quelqu un, de l empêcher de continuer sa route. Il signifie plus ordinairement, L action de se saisir d une personne et de l emprisonner, en exécution d un ordre supérieur, d un jugement. L arrestation de cet accusé s est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ARRESTATION — n. f. T. de Procédure Action d’arrêter quelqu’un pour l’emprisonner ou état de celui qui est emprisonné. Décider l’arrestation d’un accusé. Mettre en état d’arrestation. Son arrestation fut de courte durée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
arrestation — (a rè sta sion ; en poésie, de cinq syllabes) s. f. 1° Action d arrêter une personne en vertu d un ordre, d un jugement. On a fait de nombreuses arrestations. 2° État de celui qui est arrêté. HISTORIQUE XIIe s. • Mort [il] le trestourne… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
arrestation — ˌaˌreˈstāshən noun ( s) Etymology: French, from Middle French arestation, from arester + ation : arrest: a. : stopping … Useful english dictionary
Arrestation — Ar|res|ta|ti|on 〈f. 20; veraltet〉 Festnahme * * * Ar|res|ta|ti|on, die; , en [frz. arrestation] (veraltet): Festnahme … Universal-Lexikon
Arrestation — Ar|res|ta|ti|on die; , en <aus gleichbed. fr. arrestation; vgl. ↑Arrest> (veraltet) Festnahme … Das große Fremdwörterbuch